Happy mumbling. | | [CN] 祝你咕哝快乐 The Heartbreak Kid (2007) |
- You hear yourself mumbling: | | [CN] -你听见自己在咕哝: Fear and Loathing in Las Vegas (1998) |
You just grunt at her. | | [CN] 你光朝她咕哝 Older Women (2001) |
[ Crowd Murmuring ] | | [CN] [ 群众咕哝声 ] Bring It On (2000) |
Cousin, what are you- | | [CN] 咕哝声 Find Me Guilty (2006) |
##[ pop music playing ] [ grunts ] | | [CN] ∮∮[ 播放流行音乐 ] [ 咕哝声 ] The Perfect Man (2005) |
She's never gonna whisper in my freaking ear ever again! | | [CN] 她再也别想在我耳边嘟哝什么鬼话! The Ring (2002) |
What's got you standing out here mumbling to yourself? | | [CN] 在这咕哝着自言自语? The Heartbreak Kid (2007) |
...the Cook County District Attorney's Office had no choice but to drop all charges against the 16-year-old. | | [CN] 阃倾? 戕秦谏 (哝ß 爿亚? Buried (2006) |
- Not the odd mutter. | | [CN] - 不是嘟哝 Childish Things (2005) |
(muttering) | | [CN] (咕哝抱怨) Pocketful of Miracles (1961) |
Probably on some barstool somewhere, whining about how misunderstood he is. | | [CN] 很可能在某个酒吧 咕哝着他是多么地被误解 A Love Song for Bobby Long (2004) |
Do you know that you were muttering and drooling... like one of your relatives tonight? | | [CN] 你知道吗,今晚你又是咕哝又是流口水 就跟你某个亲戚的德行差不多? Analyze That (2002) |
[ Men Murmuring ] | | [CN] [ 咕哝 ] To Kill a Mockingbird (1962) |
Got any proof? | | [CN] Uh, I'm not a book. 有什么证据吗? (咕哝着说) Got any proof? The Pagemaster (1994) |
Minister's sons all moaning the Lord's Prayer in their sleep. | | [CN] 一般牧师的孩子睡觉的时候 嘴里嘟哝着祷告词 The Scarlet Letter (1995) |
[ fire alarm blaring ] [ all grunting ] | | [CN] [ 火警响起 ] [ 所有人都咕哝 ] The Perfect Man (2005) |
(GRUNTING, PANTING) | | [CN] [ 咕哝, 喘气 ] The Shooting (1966) |
You know, it'd be a little easier if you use the cart for all that stuff. | | [CN] 禹哝? 轻勉? 糜遽 配 嬷谑 梳? Buried (2006) |
( Muttering ) | | [CN] [ 嘟哝 ] The Crow (1994) |
Was I mumbling? | | [CN] 我咕哝了? The Heartbreak Kid (2007) |
Tell LJ... tell him I said there'll be a surfboard with his name on it. | | [CN] ..(掎 彳(裴 添å 掎 徨 娩? 禹哝? Buried (2006) |
Djamilya, Zarina, Giuzel, | | [CN] 哝 姜米莉娅 扎丽娜 葛优扎丽 赛以达 White Sun of the Desert (1970) |
[ Lenny grunts ] | | [CN] [ 莱尼的咕哝声 ] The Perfect Man (2005) |
I'm gonna mumble guttural sounds. Let's do another one. | | [CN] 我打算嘟哝几个音就行,继续吧 The Gang Goes Jihad (2006) |
I believe. (GRUNTING) | | [CN] 我想是的. [ 咕哝 ] The Shooting (1966) |
Oh. | | [CN] 哦 你要我在投票厅里咕哝一句? The Whisky Priest (1982) |
(grunts) | | [CN] (咕哝) The Miracle Worker (1962) |
But, this is the first party in months when I can answer the question, "what's new?" without mumbling into my drink. | | [CN] 但是 Bree 这是几个月来的第一个派对 第一次我可以回答别人的问题" 有什么新进展?" 不用喝着酒咕哝着掩饰过去 Mirror, Mirror (2008) |
- Been known to mutter. | | [CN] - 也就是嘟哝 Childish Things (2005) |
You walk out that door with those guys right now, and it's only a matter of time before you get caught. | | [CN] 配 窝淌 阙 迥崆? 轻烟轻 禹阌哝鋅N冗? 阢 扪砣 Buried (2006) |
What's the matter with this thing? | | [CN] 怎么回事? 咕哝咕哝的叫? Spaceballs (1987) |
Back away and put your hands up. | | [CN] 茄葳 硐磉 蒉? 哝漤 迩掀É Buried (2006) |
There comes a time when you no longer want shaky guys staring at you thinking God knows what, whispering things in Polish you're really glad you don't understand. | | [CN] 不再想让一个不可靠的人 盯着你想上帝知道什么 用波兰语小声嘟哝 Under the Tuscan Sun (2003) |
[ grunting ] | | [CN] [ 咕哝声 ] The Perfect Man (2005) |
They'll get you any way they can, so... | | [CN] ...禹阌哝? 冗 让? Buried (2006) |
Come on. | | [CN] 屙Ç 禹哝? Buried (2006) |
(COLEY GRUNTING) | | [CN] [ Coley咕哝 ] The Shooting (1966) |
He just grunts Comanche now. | | [CN] 他现在是个只会咕哝的科曼奇人 Two Rode Together (1961) |
- LJ's going to be with me. | | [CN] 禹哝? (裴 添? 阙í Buried (2006) |
Mumble, mumble. You're a wonderful conversational companion. | | [CN] 咕哝咕哝 你真是一个健谈的同事 Labyrinth (1986) |
They'll be gunning for you. | | [CN] 禹哝滏? 惹涫偾堰 Buried (2006) |
So you and your sister can mope around the house... and your mother and I can wait on you hand and foot... while the two of you occasionally grunt for more food... from behind the hair in your faces. | | [CN] 这样你跟妹妹可以在家里闲荡 而我跟妈妈可以... 周到地侍候你们俩 等着你们咕哝着说... 要吃更多食物 The Ice Storm (1997) |
No, you grunted like a caveman. | | [CN] 哪有 你像个野人一个咕哝 She Spat at Me (2007) |
Auntie hit her. Don't mind her. | | [CN] 你妈打过了,你就哝哝吧,管她做啥. Flowers of Shanghai (1998) |
Monsters! Barbarians! | | [CN] 怪物 强盗 哝 White Sun of the Desert (1970) |
And Dave would mutter an "expletive deleted." | | [CN] 大卫会嘟哝一些儿童不宜的话 The Glass House (2001) |
He kept mumbling something about needing to get more information off the laptop. | | [CN] 他一直咕哝着说要在 便捷电脑上找找线索 April Fool's Day (2008) |
Do not start drawing air to talk gibberish to me! | | [CN] 别瞎比划瞎嘟哝 Requiem for a Gleet (2005) |
[ Grunting ] | | [CN] [ 咕哝 ] To Kill a Mockingbird (1962) |