Goodbye. | | [CN] 告辞 Lawless Kingdom (2013) |
I have to run... bye. | | [CN] 那我先告辞了 拜拜 Do You See Me? (2014) |
If you'll excuse me. | | [CN] 那我就先告辞了 Underwear (2015) |
Goodbye. | | [CN] 告辞 The Four 3 (2014) |
Sorry. | | [CN] 告辞了 The Little House (2014) |
I have a long list of patients. | | [CN] 就是啊 那我告辞了 Episode #1.14 (2016) |
I have to say good-bye. | | [CN] 那我就此告辞了 The Little House (2014) |
See you later. | | [CN] 告辞了 Girl's Blood (2014) |
Fortunately, I've got a plan "B." | | [CN] 现在 请允许我告辞了 Now, if you'll excuse me. From the Ashes of Tragedy (2016) |
Farewell. | | [CN] 告辞 The White Haired Witch of Lunar Kingdom (2014) |
Well then, I take my leave. | | [CN] 在下先告辞了 Lupin the 3rd (2014) |
So, if you'll excuse me... Yes, of course. | | [CN] ―所以我先告辞了 ―当然 你去吧 Magic in the Moonlight (2014) |
Good-bye Madam. | | [CN] 那夫人 我告辞了 The Little House (2014) |
Here we go. Thank you, acid. | | [CN] 又来了 谢谢先告辞 Wanderlust (2012) |
I'll leave you to it then. | | [CN] 我先告辞了 High Sparrow (2015) |
We part now. I'm going by way of Sisteron. | | [CN] 我们就此告辞 我要沿着西斯特龙的路走 The Horseman on the Roof (1995) |
If you'll excuse me. | | [CN] 那我告辞了 The Little House (2014) |
Excuse me sir. | | [CN] 那我就先告辞了 Episode #1.13 (2013) |
That sounds very unlikely. | | [CN] 那么先告辞了 小伙子们 Sexy Rollercoasters (2017) |
Goodbye | | [CN] 告辞 The Man from Macau (2014) |
I must go! | | [CN] 我告辞了 The Cat Returns (2002) |
Excuse me. I should go see to this. | | [CN] 告辞了 我有事在身 Hibbing 911 (2014) |
Please excuse me. | | [CN] 嗯 那么 小人就先告辞了 The Royal Tailor (2014) |
Excuse me. | | [CN] 告辞 Episode #1.1 (2014) |
I gotta go... | | [CN] 我先告辞... A French Gigolo (2008) |
Please wait! | | [CN] 那我就先告辞了 Nakama? Soretomo jibun? (2015) |
Farewell. | | [CN] 告辞 Iceman (2014) |
Excuse me. | | [CN] 先告辞了 Underwear (2015) |
Then I'll leave you... | | [CN] 那我先告辞了 Obsessed (2014) |
So be it. | | [CN] 那我告辞了! John Carter (2012) |
Say hello to Fumi. | | [CN] 我就先告辞了 Afutâ pâtî (2015) |
Good bye | | [CN] 我告辞了 The Five Billion Dollar Legacy (1970) |
Goodbye | | [CN] 告辞了 Disciples of the 36th Chamber (1985) |
Vice president Allan trumbull - there's my man. | | [CN] 告辞 London Has Fallen (2016) |
I'm leaving. | | [CN] 好 告辞 我自己走 Fine. Despegue (2015) |
Ciao! | | [CN] 告辞了! Fanfan (1993) |
Good-bye, Lord Royce, and thank you for all you've done for me. | | [CN] 告辞了,罗伊斯大人,感谢您对我的关照 The Wars to Come (2015) |
Forgive me | | [CN] 告辞了 Sweet Revenge (1977) |
Then... | | [CN] 告辞 Goemon (2009) |
- Sir... | | [CN] - 告辞 The State Counsellor (2005) |
I'll be on my way. | | [CN] 不然我先告辞了 I'll be on my way. Time and Tide (2015) |
Con permiso. Laura! | | [CN] 告辞 Laura! Pilot (2014) |
Simon, this is Jonathan Pine. | | [CN] 告辞了 Episode #1.1 (2016) |
We're leaving. | | [CN] 我们先告辞 Lawless Kingdom (2013) |
If you'll excuse me, I... think I shall retire early tonight. | | [CN] 如果您不介意 我... 今晚先告辞了 Castle Leoch (2014) |
Have you been hurt? | | [CN] 是 那我先告辞了 Episode #1.9 (2016) |
Bye. | | [CN] 告辞 Episode #1.2 (2016) |
And he checked our status, too. | | [CN] 各位都很忙 我们先告辞 Episode #1.11 (2016) |
I shall take my leave now. | | [CN] 臣妾告辞了 Curse of the Golden Flower (2006) |