君 | [君 ] sovereign, ruler, prince, monarch, chief Radical: 口, Decomposition: ⿸ 尹 [, ] 口 [, ] Etymology: [ideographic] A leader 尹 giving orders 口 Rank: 985 |
群 | [群 ] group, crowd; multitude, mob Radical: 羊, Decomposition: ⿰ 君 [, ] 羊 [, ] Etymology: [pictophonetic] sheep Rank: 570 |
郡 | [郡 ] county, region, administrative division Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 君 [, ] 阝 [, ] Etymology: [pictophonetic] place Rank: 2289 |
裙 | [裙 ] skirt, petticoat, apron Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [, ] 君 [, ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 2431 |
窘 | [窘 ] distressed; embarrassed; hard-pressed Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 [, ] 君 [, ] Etymology: [pictophonetic] cave Rank: 2979 |
捃 | [捃 ] to gather, to sort Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [, ] 君 [, ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 7040 |
君 | [君] Meaning: mister; you; ruler; male name suffix On-yomi: クン, kun Kun-yomi: きみ, -ぎみ, kimi, -gimi Radical: 口, Decomposition: ⿱ 尹 口 Rank: 947 |
郡 | [郡] Meaning: county; district On-yomi: グン, gun Kun-yomi: こおり, koori Radical: 邑, Decomposition: ⿰ 君 阝 Rank: 965 |
群 | [群] Meaning: flock; group; crowd; herd; swarm; cluster On-yomi: グン, gun Kun-yomi: む.れる, む.れ, むら, むら.がる, mu.reru, mu.re, mura, mura.garu Radical: 羊, Decomposition: ⿰ 君 羊 Variants: 羣, Rank: 1012 |
莙 | [莙] Meaning: species of water plant On-yomi: キン, クン, ウン, kin, kun, un Kun-yomi: も, mo Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 君 |
窘 | [窘] Meaning: rebuke On-yomi: キン, kin Kun-yomi: たしな.める, くるし.む, tashina.meru, kurushi.mu Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 君 |
裙 | [裙] Meaning: hem; underwear On-yomi: クン, kun Kun-yomi: もすそ, mosuso Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 君 |
捃 | [捃] Meaning: On-yomi: クン, kun Kun-yomi: ひろ.う, hiro.u Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 君 |
君 | [君] monarch; lord; gentleman; ruler #2,010 [Add to Longdo] |
君子 | [君 子] nobleman; person of noble character #10,137 [Add to Longdo] |
君主 | [君 主] monarch; sovereign #13,481 [Add to Longdo] |
君王 | [君 王] sovereign king #25,713 [Add to Longdo] |
邓丽君 | [邓 丽 君 / 鄧 麗 君] Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol #27,727 [Add to Longdo] |
暴君 | [暴 君] tyrant; despot #35,357 [Add to Longdo] |
国君 | [国 君 / 國 君] monarch #35,956 [Add to Longdo] |
诸君 | [诸 君 / 諸 君] Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen! #42,796 [Add to Longdo] |
伪君子 | [伪 君 子 / 偽 君 子] hypocrite #46,002 [Add to Longdo] |
瘾君子 | [瘾 君 子 / 癮 君 子] opium eater; drug addict; chain smoker #54,597 [Add to Longdo] |
王昭君 | [王 昭 君] Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝, one of the Four legendary beauties 四大美女 #59,358 [Add to Longdo] |
君子兰 | [君 子 兰 / 君 子 蘭] Clivia #62,050 [Add to Longdo] |
君权 | [君 权 / 君 權] monarchial power #66,539 [Add to Longdo] |
君主立宪制 | [君 主 立 宪 制 / 君 主 立 憲 制] constitutional monarchy #87,830 [Add to Longdo] |
君士坦丁堡 | [君 士 坦 丁 堡] Constantinople (capital of Byzantium) #94,986 [Add to Longdo] |
龙阳君 | [龙 阳 君 / 龍 陽 君] homosexual (positive term) #120,153 [Add to Longdo] |
灶君 | [灶 君] Zaoshen, the God of the kitchen; also written 灶神 #129,071 [Add to Longdo] |
宜君 | [宜 君] (N) Yijun (place in Shaanxi) #168,213 [Add to Longdo] |
东君 | [东 君 / 東 君] Lord of the East, the sun God of Chinese mythology #276,149 [Add to Longdo] |
檀君 | [檀 君] Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC #358,772 [Add to Longdo] |
鲁君 | [鲁 君 / 魯 君] the lord of Lu (who declined to employ Confucius) #459,924 [Add to Longdo] |
淑人君子 | [淑 人 君 子] virtuous gentleman (成语 saw) #667,734 [Add to Longdo] |
君主政治 | [君 主 政 治] monarchy [Add to Longdo] |
尊君 | [尊 君] (honorific) your father [Add to Longdo] |
戊戌六君子 | [戊 戌 六 君 子] the six gentlemen martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath; namely, Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀, Liu Guangdi 劉光第|刘光第, Kang Guangren 康廣仁|康广仁 and Yang Rui 楊銳|杨锐 [Add to Longdo] |
檀君王 | [檀 君 王] Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC [Add to Longdo] |
圣君 | [圣 君 / 聖 君] sage [Add to Longdo] |
隐君子 | [隐 君 子 / 隱 君 子] recluse; hermit; used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict [Add to Longdo] |
马服君 | [马 服 君 / 馬 服 君] Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国 [Add to Longdo] |
君 | [きみ, kimi] (pron) สรรพนามบุรุษที่ 2 |
立憲君主政 | [りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] (n) การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ |
立憲君主政体 | [りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ |
君 | [くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย) |
君 | [くん, kun] (n, suf) Mr (junior); master; boy; (P) #1,189 [Add to Longdo] |
君(P);公 | [きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1,189 [Add to Longdo] |
君主 | [くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3,088 [Add to Longdo] |
主君 | [しゅくん, shukun] (n) lord; master #7,029 [Add to Longdo] |
君臨 | [くんりん, kunrin] (n) (1) reigning; controlling; (vs) (2) to reign; to dictate; to control; (P) #18,497 [Add to Longdo] |
アッシー君;アシ君 | [アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car [Add to Longdo] |
ミツグ君 | [ミツグくん, mitsugu kun] (n) (sl) (See 貢ぐ) man who is easily compelled into giving a woman gifts; a man only used to receive gifts from [Add to Longdo] |
メシ君 | [メシくん, meshi kun] (n) (sl) (See ミツグ君) man only used to receive meals from; man who always pays for food [Add to Longdo] |
メッシー君 | [メッシーくん, messhi-kun] (n) (sl) (See 飯・めし・1) man used by a woman to pay for her meals [Add to Longdo] |
暗君 | [あんくん, ankun] (n) foolish ruler [Add to Longdo] |
嫁が君 | [よめがきみ, yomegakimi] (n) (See 三が日) mouse (euphemism used during the first three days of the year) [Add to Longdo] |
家君 | [いえぎみ;かくん, iegimi ; kakun] (n) head of the house [Add to Longdo] |
我が君 | [わがきみ, wagakimi] (n) my lord [Add to Longdo] |
貴君 | [きくん, kikun] (pn, adj-no) (pol) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors) [Add to Longdo] |
偽君子 | [ぎくんし;にせくんし, gikunshi ; nisekunshi] (n) hypocrite; snob [Add to Longdo] |
教えて君 | [おしえてくん, oshietekun] (n) (sl) someone who asks others for answers without first researching by himself [Add to Longdo] |
君が代(P);君が世 | [きみがよ, kimigayo] (n) (1) Imperial reign; (2) title of Japanese national anthem; (P) [Add to Longdo] |
君が代蘭 | [きみがよらん, kimigayoran] (n) curve-leaf yucca (Yucca recurvifolia) [Add to Longdo] |
君の瞳に乾杯 | [きみのひとみにかんぱい, kiminohitominikanpai] (exp) (id) (from the movie Casablanca) Here's looking at you, kid; Here's cheers to your eyes [Add to Longdo] |
君ら;君等 | [きみら, kimira] (pn, adj-no) (male) (fam) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot [Add to Longdo] |
君恩 | [くんおん, kun'on] (n) the favor of one's ruler (favour) [Add to Longdo] |
君国 | [くんこく, kunkoku] (n) a monarchy [Add to Longdo] |
君子 | [くんし, kunshi] (n) man of virtue; person of high rank; wise man; (P) [Add to Longdo] |
君子危うきに近寄らず | [くんしあやうきにちかよらず, kunshiayaukinichikayorazu] (exp) (id) A wise man keeps away from danger [Add to Longdo] |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo] |
君子豹変す | [くんしひょうへんす, kunshihyouhensu] (exp) (id) A wise man changes his mind, a fool never [Add to Longdo] |
君子蘭 | [くんしらん, kunshiran] (n) clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata) [Add to Longdo] |
君主国 | [くんしゅこく, kunshukoku] (n) monarchy [Add to Longdo] |
君主制;君主政 | [くんしゅせい, kunshusei] (n) monarchy [Add to Longdo] |
君主政体;君主制体 | [くんしゅせいたい, kunshuseitai] (n) monarchy [Add to Longdo] |
君主道徳 | [くんしゅどうとく, kunshudoutoku] (n) (See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) [Add to Longdo] |
君臣 | [くんしん, kunshin] (n) ruler and ruled; master and servant [Add to Longdo] |
君側 | [くんそく, kunsoku] (n) proximity of a monarch or lord [Add to Longdo] |
君側の奸 | [くんそくのかん, kunsokunokan] (n) someone who curries favor with their master while secretly plotting against him [Add to Longdo] |
君沢形 | [きみさわがた, kimisawagata] (n) schooner style ship built at the end of the Shogunate [Add to Longdo] |
君達;君たち | [きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all [Add to Longdo] |
君寵 | [くんちょう, kunchou] (n) the favor of one's ruler (favour) [Add to Longdo] |
君民 | [くんみん, kunmin] (n) monarch and subjects [Add to Longdo] |
君命 | [くんめい, kunmei] (n) the orders of one's ruler [Add to Longdo] |
啓蒙絶対君主 | [けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓蒙専制君主) enlightened absolutist [Add to Longdo] |
啓蒙専制君主 | [けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot [Add to Longdo] |
厳君 | [げんくん, genkun] (n) your honored father; your honoured father [Add to Longdo] |
公達;君達 | [きんだち, kindachi] (n) (arch) kings; children of nobles; young nobleman [Add to Longdo] |
細君 | [さいくん, saikun] (n) (1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior) [Add to Longdo] |
使君子 | [しくんし;シクンシ, shikunshi ; shikunshi] (n) (uk) Rangoon creeper (Quisqualis indica) [Add to Longdo] |
四君子 | [しくんし, shikunshi] (n) plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo [Add to Longdo] |
士君子 | [しくんし, shikunshi] (n) gentleman; man of learning and virtue [Add to Longdo] |
姉君 | [あねぎみ, anegimi] (n) (hon) elder sister [Add to Longdo] |
紫君子蘭 | [むらさきくんしらん;ムラサキクンシラン, murasakikunshiran ; murasakikunshiran] (n) (uk) African lily (Agapanthus africanus) [Add to Longdo] |
若君 | [わかぎみ, wakagimi] (n) young lord or prince [Add to Longdo] |
君 | [くん, kun] -du, Herrscher [Add to Longdo] |
君 | [くん, kun] (Suffix bei Personennamen), HERRSCHER [Add to Longdo] |
君主 | [くんしゅ, kunshu] Herrscher, Monarch [Add to Longdo] |
君臣 | [くんしん, kunshin] Fuerst_und_Untertan, Herrscher_und_Volk [Add to Longdo] |
君臨 | [くんりん, kunrin] herrschen, regieren [Add to Longdo] |
和夫君 | [かずおくん, kazuokun] Kazuo (maennl.Rufname) [Add to Longdo] |
姫君 | [ひめぎみ, himegimi] Prinzessin [Add to Longdo] |
田中君 | [たなかくん, tanakakun] (Herr) Tanaka [Add to Longdo] |
立憲君主政 | [りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] konstitutionelle_Monarchie [Add to Longdo] |
諸君 | [しょくん, shokun] Meine_Damen_und_Herren! [Add to Longdo] |