206 ผลลัพธ์ สำหรับ *君*
หรือค้นหา: , -君-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jūn, ㄐㄩㄣ] sovereign, ruler, prince, monarch, chief
Radical: , Decomposition:   尹 [yǐn, ㄧㄣˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [ideographic] A leader 尹 giving orders 口
Rank: 985
[, qún, ㄑㄩㄣˊ] group, crowd; multitude, mob
Radical: , Decomposition:   君 [jūn, ㄐㄩㄣ]  羊 [yáng, ㄧㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] sheep
Rank: 570
[, jùn, ㄐㄩㄣˋ] county, region, administrative division
Radical: , Decomposition:   君 [jūn, ㄐㄩㄣ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Rank: 2289
[, qún, ㄑㄩㄣˊ] skirt, petticoat, apron
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  君 [jūn, ㄐㄩㄣ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Rank: 2431
[, jiǒng, ㄐㄩㄥˇ] distressed; embarrassed; hard-pressed
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  君 [jūn, ㄐㄩㄣ]
Etymology: [pictophonetic] cave
Rank: 2979
[, jùn, ㄐㄩㄣˋ] to gather, to sort
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  君 [jūn, ㄐㄩㄣ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 7040

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: mister; you; ruler; male name suffix
On-yomi: クン, kun
Kun-yomi: きみ, -ぎみ, kimi, -gimi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 947
[] Meaning: county; district
On-yomi: グン, gun
Kun-yomi: こおり, koori
Radical: , Decomposition:     
Rank: 965
[] Meaning: flock; group; crowd; herd; swarm; cluster
On-yomi: グン, gun
Kun-yomi: む.れる, む.れ, むら, むら.がる, mu.reru, mu.re, mura, mura.garu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1012
[] Meaning: species of water plant
On-yomi: キン, クン, ウン, kin, kun, un
Kun-yomi: も, mo
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: rebuke
On-yomi: キン, kin
Kun-yomi: たしな.める, くるし.む, tashina.meru, kurushi.mu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: hem; underwear
On-yomi: クン, kun
Kun-yomi: もすそ, mosuso
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: クン, kun
Kun-yomi: ひろ.う, hiro.u
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jūn, ㄐㄩㄣ, ] monarch; lord; gentleman; ruler #2,010 [Add to Longdo]
[jūn zi, ㄐㄩㄣ ㄗ˙,  ] nobleman; person of noble character #10,137 [Add to Longdo]
[jūn zhǔ, ㄐㄩㄣ ㄓㄨˇ,  ] monarch; sovereign #13,481 [Add to Longdo]
[jūn wáng, ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ,  ] sovereign king #25,713 [Add to Longdo]
邓丽[Dèng Lì jūn, ㄉㄥˋ ㄌㄧˋ ㄐㄩㄣ,    /   ] Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol #27,727 [Add to Longdo]
[bào jūn, ㄅㄠˋ ㄐㄩㄣ,  ] tyrant; despot #35,357 [Add to Longdo]
[guó jūn, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄩㄣ,   /  ] monarch #35,956 [Add to Longdo]
[zhū jūn, ㄓㄨ ㄐㄩㄣ,   /  ] Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen! #42,796 [Add to Longdo]
[wěi jūn zǐ, ㄨㄟˇ ㄐㄩㄣ ㄗˇ,    /   ] hypocrite #46,002 [Add to Longdo]
[yǐn jūn zǐ, ㄧㄣˇ ㄐㄩㄣ ㄗˇ,    /   ] opium eater; drug addict; chain smoker #54,597 [Add to Longdo]
王昭[Wáng Zhāo jūn, ㄨㄤˊ ㄓㄠ ㄐㄩㄣ,   ] Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝, one of the Four legendary beauties 四大美女 #59,358 [Add to Longdo]
子兰[jūn zǐ lán, ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄌㄢˊ,    /   ] Clivia #62,050 [Add to Longdo]
[jūn quán, ㄐㄩㄣ ㄑㄩㄢˊ,   /  ] monarchial power #66,539 [Add to Longdo]
主立宪制[jūn zhǔ lì xiàn zhì, ㄐㄩㄣ ㄓㄨˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄢˋ ㄓˋ,      /     ] constitutional monarchy #87,830 [Add to Longdo]
士坦丁堡[Jūn shì tǎn dīng bǎo, ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄊㄢˇ ㄉㄧㄥ ㄅㄠˇ,     ] Constantinople (capital of Byzantium) #94,986 [Add to Longdo]
龙阳[lóng yáng jūn, ㄌㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄐㄩㄣ,    /   ] homosexual (positive term) #120,153 [Add to Longdo]
[Zào jūn, ㄗㄠˋ ㄐㄩㄣ,  ] Zaoshen, the God of the kitchen; also written 灶神 #129,071 [Add to Longdo]
[Yí jūn, ㄧˊ ㄐㄩㄣ,  ] (N) Yijun (place in Shaanxi) #168,213 [Add to Longdo]
[Dōng jūn, ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ,   /  ] Lord of the East, the sun God of Chinese mythology #276,149 [Add to Longdo]
[Tán jūn, ㄊㄢˊ ㄐㄩㄣ,  ] Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC #358,772 [Add to Longdo]
[Lǔ jūn, ㄌㄨˇ ㄐㄩㄣ,   /  ] the lord of Lu (who declined to employ Confucius) #459,924 [Add to Longdo]
淑人[shū rén jūn zi, ㄕㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄗ˙,    ] virtuous gentleman (成语 saw) #667,734 [Add to Longdo]
主政治[jūn zhǔ zhèng zhì, ㄐㄩㄣ ㄓㄨˇ ㄓㄥˋ ㄓˋ,    ] monarchy [Add to Longdo]
[zūn jūn, ㄗㄨㄣ ㄐㄩㄣ,  ] (honorific) your father [Add to Longdo]
戊戌六[wù shù liù jūn zi, ㄨˋ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄗ˙,     ] the six gentlemen martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its aftermath; namely, Tan Sitong 譚嗣同|谭嗣同, Lin Xu 林旭, Yang Shenxiu 楊深秀|杨深秀, Liu Guangdi 劉光第|刘光第, Kang Guangren 康廣仁|康广仁 and Yang Rui 楊銳|杨锐 [Add to Longdo]
[Tán jūn wáng, ㄊㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ,   ] Tangun, legendary founder of Korea in 2333 BC [Add to Longdo]
[shèng jūn, ㄕㄥˋ ㄐㄩㄣ,   /  ] sage [Add to Longdo]
[yǐn jūn zi, ㄧㄣˇ ㄐㄩㄣ ㄗ˙,    /   ] recluse; hermit; used for homophone 癮子|瘾子, opium addict [Add to Longdo]
马服[Mǎ Fú jūn, ㄇㄚˇ ㄈㄨˊ ㄐㄩㄣ,    /   ] Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國|赵国 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[きみ, kimi] (pron) สรรพนามบุรุษที่ 2
立憲主政[りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] (n) การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
立憲主政体[りっけんくんしゅせいたい, rikkenkunshuseitai] การปกครองระบอบกษัตริย์ภายใต้รัฐธรรมนูญ
[くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย)

EDICT JP-EN Dictionary
[くん, kun] (n, suf) Mr (junior); master; boy; (P) #1,189 [Add to Longdo]
(P);公[きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1,189 [Add to Longdo]
[くんしゅ, kunshu] (n, adj-no) ruler; monarch; sovereign; (P) #3,088 [Add to Longdo]
[しゅくん, shukun] (n) lord; master #7,029 [Add to Longdo]
[くんりん, kunrin] (n) (1) reigning; controlling; (vs) (2) to reign; to dictate; to control; (P) #18,497 [Add to Longdo]
アッシー;アシ[アッシーくん(アッシー君);アシくん(アシ君), asshi-kun ( asshi-kun ); ashi kun ( ashi kun )] (n) (sl) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car [Add to Longdo]
ミツグ[ミツグくん, mitsugu kun] (n) (sl) (See 貢ぐ) man who is easily compelled into giving a woman gifts; a man only used to receive gifts from [Add to Longdo]
メシ[メシくん, meshi kun] (n) (sl) (See ミツグ) man only used to receive meals from; man who always pays for food [Add to Longdo]
メッシー[メッシーくん, messhi-kun] (n) (sl) (See 飯・めし・1) man used by a woman to pay for her meals [Add to Longdo]
[あんくん, ankun] (n) foolish ruler [Add to Longdo]
嫁が[よめがきみ, yomegakimi] (n) (See 三が日) mouse (euphemism used during the first three days of the year) [Add to Longdo]
[いえぎみ;かくん, iegimi ; kakun] (n) head of the house [Add to Longdo]
我が[わがきみ, wagakimi] (n) my lord [Add to Longdo]
[きくん, kikun] (pn, adj-no) (pol) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors) [Add to Longdo]
[ぎくんし;にせくんし, gikunshi ; nisekunshi] (n) hypocrite; snob [Add to Longdo]
教えて[おしえてくん, oshietekun] (n) (sl) someone who asks others for answers without first researching by himself [Add to Longdo]
が代(P);が世[きみがよ, kimigayo] (n) (1) Imperial reign; (2) title of Japanese national anthem; (P) [Add to Longdo]
が代蘭[きみがよらん, kimigayoran] (n) curve-leaf yucca (Yucca recurvifolia) [Add to Longdo]
の瞳に乾杯[きみのひとみにかんぱい, kiminohitominikanpai] (exp) (id) (from the movie Casablanca) Here's looking at you, kid; Here's cheers to your eyes [Add to Longdo]
ら;[きみら, kimira] (pn, adj-no) (male) (fam) (See ・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot [Add to Longdo]
[くんおん, kun'on] (n) the favor of one's ruler (favour) [Add to Longdo]
[くんこく, kunkoku] (n) a monarchy [Add to Longdo]
[くんし, kunshi] (n) man of virtue; person of high rank; wise man; (P) [Add to Longdo]
子危うきに近寄らず[くんしあやうきにちかよらず, kunshiayaukinichikayorazu] (exp) (id) A wise man keeps away from danger [Add to Longdo]
子豹変[くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo]
子豹変す[くんしひょうへんす, kunshihyouhensu] (exp) (id) A wise man changes his mind, a fool never [Add to Longdo]
子蘭[くんしらん, kunshiran] (n) clivia (esp. drooping clivia, Clivia nobilis); Kaffir lily (Clivia miniata) [Add to Longdo]
主国[くんしゅこく, kunshukoku] (n) monarchy [Add to Longdo]
主制;主政[くんしゅせい, kunshusei] (n) monarchy [Add to Longdo]
主政体;主制体[くんしゅせいたい, kunshuseitai] (n) monarchy [Add to Longdo]
主道徳[くんしゅどうとく, kunshudoutoku] (n) (See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) [Add to Longdo]
[くんしん, kunshin] (n) ruler and ruled; master and servant [Add to Longdo]
[くんそく, kunsoku] (n) proximity of a monarch or lord [Add to Longdo]
側の奸[くんそくのかん, kunsokunokan] (n) someone who curries favor with their master while secretly plotting against him [Add to Longdo]
沢形[きみさわがた, kimisawagata] (n) schooner style ship built at the end of the Shogunate [Add to Longdo]
達;たち[きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all [Add to Longdo]
[くんちょう, kunchou] (n) the favor of one's ruler (favour) [Add to Longdo]
[くんみん, kunmin] (n) monarch and subjects [Add to Longdo]
[くんめい, kunmei] (n) the orders of one's ruler [Add to Longdo]
啓蒙絶対[けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓蒙専制主) enlightened absolutist [Add to Longdo]
啓蒙専制[けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot [Add to Longdo]
[げんくん, genkun] (n) your honored father; your honoured father [Add to Longdo]
公達;[きんだち, kindachi] (n) (arch) kings; children of nobles; young nobleman [Add to Longdo]
[さいくん, saikun] (n) (1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior) [Add to Longdo]
使[しくんし;シクンシ, shikunshi ; shikunshi] (n) (uk) Rangoon creeper (Quisqualis indica) [Add to Longdo]
[しくんし, shikunshi] (n) plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo [Add to Longdo]
[しくんし, shikunshi] (n) gentleman; man of learning and virtue [Add to Longdo]
[あねぎみ, anegimi] (n) (hon) elder sister [Add to Longdo]
子蘭[むらさきくんしらん;ムラサキクンシラン, murasakikunshiran ; murasakikunshiran] (n) (uk) African lily (Agapanthus africanus) [Add to Longdo]
[わかぎみ, wakagimi] (n) young lord or prince [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「ぼくの願い事は、がすべて僕のものならいいのにな」といった。 [ M ]
"It's high time that you take a vacation," Jim's boss said to him.が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 [ M ]
"May I use your pencil?" "Sure go ahead."の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 [ M ]
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 [ M ]
"What make is your car?" "It's a Ford."の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 [ M ]
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ]
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ]
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 [ M ]
My boss told me it's hard to approach me.はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 [ M ]
"Do you like snakes?" "Of course not."はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」 [ M ]
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 [ M ]
I asked him if he knew her address.は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 [ M ]
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 [ M ]
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事はといつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 [ M ]
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?1000ドルあったらはどうしますか。 [ M ]
I shall never forget your kindness no matter where I may go.12時前にはめに行こうともの親切を決して忘れないでしょう。 [ M ]
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金をに貸してもよい。 [ M ]
I will come to you in an hour.1時間してのところに行きます。 [ M ]
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、の作文は優秀だった。 [ M ]
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっとを待っている。 [ M ]
I met Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田に会った。
Aha, you did it, didn't you?ああ、がやったんだね。 [ M ]
That kind of behaviour affects your honour.ああいう行動はの名誉にかかわる。 [ M ]
It will be better for you to keep away from such a man.ああいう男には近づかないほうがのためによいだろう。 [ M ]
Iris, what do you usually eat for breakfast?アイリス、は普段朝食は何を食べているの? [ M ]
What will you be doing at this time tomorrow.あすの今ごろは何をしているだろう。 [ M ]
The boy over there is bowing to you.あそこにいる男の子がにおじぎをしているよ。 [ M ]
I'll come to your house later.あとでの家にいくよ。 [ M ]
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入するの案はまったく問題にならない。 [ M ]
I mistook you for your brother.あなたとの兄弟を間違えた。 [ M ]
You should have seen the film.あの映画をは見るべきだったね。 [ M ]
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。にも見せてあげたかったよ。 [ M ]
The woman to whom you were talking is my sister.あのときが話をしていた女性は、私の妹です。 [ M ]
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんても愚かだったね。 [ M ]
You must succeed after such efforts.あのように努力したからは成功するに違いない。 [ M ]
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、の家に倒れてくる。 [ M ]
What were you doing when she came?あの子が来たとき、が何をしているんだ。 [ M ]
I wish I had been with you then.あの時といっしょにいたらよかったのに。 [ M ]
That car is the best deal for your money.あの車はの手持ちのお金で得られる最高のものだな。 [ M ]
The girl may well think ill you.あの女の子がのことをよく思わないのも当然だ。 [ M ]
That is the woman who wants to see you.あの人がに会いたがっている女性です。 [ M ]
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐにに電話をかけてあげましょう。 [ M ]
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走ならに負けるもんか。 [ M ]
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話はが僕のことを怒るよう彼女がに言った偽りさ。 [ M ]
My fellow Americans : ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸、国家が諸のために何をしてくれるかを求めず、諸が国家のために何をできるかを求めよう。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、の友人が言ったことは本当だよ。 [ M ]
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味ではは正しいが、まだ疑問が残る。 [ M ]
I agree with you to a certain extent.ある程度までに賛成だ。 [ M ]
I agree with you to some extent.ある程度はに賛成します。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I always considered you to be the best. [JP] 私はいつもが ベストだと考えていたよ Grand Prix (1966)
the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World! [CN] Tomainia 的独裁者, Osterlich 的征服者, 世界的未来主! The Great Dictator (1940)
Friends. [JP] Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Toshio? [CN] 俊雄 俊雄 Ju-on: The Beginning of the End (2014)
Monte Carlo. "Constantinopolee." [CN] 蒙特卡洛... 士坦丁堡! Pinocchio (1940)
Because they are not winners. But you are. [JP] なぜなら、彼らは優勝していない しかしは違う Grand Prix (1966)
You over there: very good. [JP] むこうの: 大変良い La Grande Vadrouille (1966)
No, I don't condemn you for that, darling. [JP] いや、を責めたりなんかしないよ そんな事で Grand Prix (1966)
Thank you Gentlemen. It was very good. [JP] ありがとう、大変良かった La Grande Vadrouille (1966)
Guys? [JP] たち One Eight Seven (1997)
"Dreaming Maiden" [CN] 那并不是小仓写的 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
I'm so glad! Yes, it's a full house [CN] 小春,祝贺你 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Maybe she's a criminal, a psycho, or a dope addict! [CN] 也許她是個罪犯 一個精神病, 或是癮子! Vagabond (1985)
I had not expected yours to come so soon. [JP] こんなに早くがそうなるとは 予想もしなかったよ Grand Prix (1966)
You're being very foolish, you know. [JP] はとても おバカさんだ Grand Prix (1966)
I meant it as a compliment and I hope to see more of you... when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes. [CN] 你真不是子 你也不是淑女 别以为我会要胁你 Gone with the Wind (1939)
I've been thinking seriously of your retirement, Sarti. [JP] 私はの引退を 真面目に考えているんだ、サルティ Grand Prix (1966)
Hello? [JP] は何歳だ? Power Hungry (2008)
Am I expected to account for my whereabouts at every moment? [JP] いちいちに報告しなけりゃ いけないのか? Grand Prix (1966)
It's a gentleman's agreement. [CN] 这可是子协定 Design for Living (1933)
I had a duty to my country and a loyalty to my sovereign. [CN] 我对我的国家有一种 责任对我的主有忠诚 The Scarlet Empress (1934)
O my dear lord, don't leave me. I dreamt further that two mountains collapsed and buried you! [CN] 啊,我的夫,請不要離開我 我昨晚還夢見,兩座大山向你坍塌 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
That guy is a sham, and he played your sister for a sucker. [CN] 那家伙是个伪子,他把你妹妹当傻瓜耍 I Wake Up Screaming (1941)
And did you see them rush to see Peter burn? [JP] は、炎を上げるピートを見に 駆け寄るやじ馬を見たかい? Grand Prix (1966)
It's true we have a gentleman's agreement... but unfortunately I am no gentleman. [CN] 我们的确有过子协定 可借 我不是 Design for Living (1933)
O my dear lord, don't leave me. I dreamt last night a furious boar tore you to pieces! [CN] 啊,我的夫,請不要離開我 我昨晚夢見,你被一隻兇暴的豬撕裂 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Now you talking. [CN] 子一言 Moonstruck (1987)
Come, Darcy, I must have you dance! [JP] も一緒にどうだ Pride and Prejudice (1995)
- You're a beautiful man [CN] - 你确是个 Ferris Bueller's Day Off (1986)
'A nation that yields to tyrants, loses more than just body and good. [CN] "当国家的土地属于一个暴 所失去的不只是人与财富 The Assault (1986)
Two Cointreaux, please. [CN] 两杯"度",麻烦你 是的,先生 Casablanca (1942)
In the last war, the army took over Lord's Cricket Ground for drilling troops on. [CN] 上次战争中,军队占领主的板球场 来训练军队 Night Train to Munich (1940)
- You want me to go to Constantinople? - Yes, leaving immediately. [CN] 你想让我去士坦丁堡吗 是的立即赶过去 Ninotchka (1939)
Tyrant! [CN] Sex and Zen (1991)
I have to finish the script first... [CN] 小仓,我看了你弟子写的剧本 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Yes, I definitely think you should go to the Greek islands with your American boyfriend. [JP] あぁ、はギリシャの島へ 行くべきだ... アメリカ人の ボーイフレンドとね Grand Prix (1966)
Have I thanked you? [JP] - に感謝したっけ? Grand Prix (1966)
There's nothing you can do about what's wrong with me, Louise. [JP] にできる事はないんだ 僕自身の苦しみだからね、ルイーズ Grand Prix (1966)
Whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant. [CN] 谁拿到它就必须付出自己的生命 但他将因此作为伟大的烈士载入史册 他将会把国家的暴除掉 The Great Dictator (1940)
That I would almost rather stay here with you than get into the car. [JP] もう少しとここにいたいのに、 車に乗らなきゃならない Grand Prix (1966)
I'm not cornered. [CN] 我们不是 Gone with the Wind (1939)
You must realize... it was on the strength of your Paris report that I sent them to Constantinople. [CN] 但是我听说了一些有关他们的事情 你一定要认识到 因为你在巴黎报告上对他们的夸奖我才送 他们去士坦丁堡 Ninotchka (1939)
So there's nothing you can do for me. [JP] だから、 にできる事はない Grand Prix (1966)
You. [JP] The Day in Question (2016)
You know I've always admired your spirit, my dear. [CN] 因我了解亚士利是个正人 Gone with the Wind (1939)
Why do you drive racing cars? [JP] なぜ、は レーシングカーに乗る? Grand Prix (1966)
A couple of men were killed. [CN] 你愿以子保证吗? Gone with the Wind (1939)
Was I? [JP] - の誤解だ Skinny Dipper (2014)
Don't worry, Jean-Pierre. That's what they want you to do. [JP] 大丈夫だよ、ジャンーピエール 彼らだってに運転して欲しいんだから Grand Prix (1966)
You're up. [JP] は次だ。 . Eagles and Angels (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
[くん, kun] -du, Herrscher [Add to Longdo]
[くん, kun] (Suffix bei Personennamen), HERRSCHER [Add to Longdo]
[くんしゅ, kunshu] Herrscher, Monarch [Add to Longdo]
[くんしん, kunshin] Fuerst_und_Untertan, Herrscher_und_Volk [Add to Longdo]
[くんりん, kunrin] herrschen, regieren [Add to Longdo]
和夫[かずおくん, kazuokun] Kazuo (maennl.Rufname) [Add to Longdo]
[ひめぎみ, himegimi] Prinzessin [Add to Longdo]
田中[たなかくん, tanakakun] (Herr) Tanaka [Add to Longdo]
立憲主政[りっけんくんしゅせい, rikkenkunshusei] konstitutionelle_Monarchie [Add to Longdo]
[しょくん, shokun] Meine_Damen_und_Herren! [Add to Longdo]

Time: 0.05 seconds, cache age: 7.52 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/