23 ผลลัพธ์ สำหรับ *吒*
หรือค้นหา: , -吒-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhà, ㄓㄚˋ] to scold; to shout, to roar, to bellow
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  乇 [tuō, ㄊㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 5303

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: shout; roar; bellow; scold
On-yomi: タ, ta
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhà, ㄓㄚˋ, ] upbraid #35,708 [Add to Longdo]
[nǎ zhà, ㄋㄚˇ ㄓㄚˋ,  ] Nezha (deity) #34,690 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So these are the four world-famous Dragon 1 to 4 [CN] 难道他们四个就是当年曾经叱武林 The Duel (2000)
Maybe we were right to let people like you run the country all these years. [CN] 让你这种人叱风云 The Edge (1997)
Nezha the third prince is coming. [CN] 妖猴休得猖狂 哪三太子来也 Havoc in Heaven (1963)
Uncle said you were famous in Princess Road racing [CN] 叔叔说你在公主道叱风云 The Legend of Speed (1999)
I've made an appointment... with the most popular pimp who won numerous gals and awards of winning numerous beauties [CN] 今天我约了1984年旺角... 叱最受欢迎小白脸大奖得主大碌叔 同年他还夺得劲爆金鸟奖 Love Is a Many Stupid Thing (2004)
You didn't get to see Yum Yum Shaw's golden years [CN] 见识不到她当年叱风云的年代 Vulgaria (2012)
But isn't this a place for retirement? [CN] 但是这种地方是 男人叱风云后 "" The Face Reader (2013)
A veteran like I should be at the forefront. [CN] 身经百战的我理应叱前线 Pirates (2014)
He was a legend at Sadang High and took control of Dongjak district 25 years ago [CN] 是二十五年前叱一时的舍堂高中的传说 Fists of Legend (2013)
NaCha (the young fairy) fears not the Dragon... [CN] 不怕海龙王 Mei lai muk ling (2010)
But she is like other gangs that she won't get out of bed until night time. [CN] 想不到叱观塘的刀疤珊 竟然只是睡在大排档小巷里的尼龙床 Ngai chai dor ching (2009)
Shake the very ground. [CN] 迫人 Braveheart (1995)
The one who taught you everything Lung 15 years ago, Lung ruled over all counterfeit operations in SE Asia [CN] 你的恩师龙四 十五年前他叱风云 控制着东南亚伪钞生意 A Better Tomorrow II (1987)
Yes. [CN] 指上世纪五六十年代叱好莱坞的首席女星 是啊 The Master (2012)
Holy shit! [CN] 我的哪三太子啊 What to Do in Case of Fire (2001)
If he is like that, I ought to be scared of him [CN] 有哪的本事,那我就怕他 The Delightful Forest (1972)
Our big boss Brother lce is so powerful. [CN] 我们冰哥在道上叱风云 See piu fung wan (2010)
You practically own Hong Kong [CN] 你叱风云 是吧 Bodyguards and Assassins (2009)
Nezha and the Mighty Magic Spirit are incapable of victory. Your Majesty, you must send more troops. [CN] 巨灵神均不能取胜 望万岁再加兵将 Havoc in Heaven (1963)

Time: 0.025 seconds, cache age: 6.922 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/