We headed south, with dust flying away, | | [CN] 我们向南行进,草原扬起盘旋的尘土, The Mirror (1975) |
I'm told there are aircraft flying 50 miles to the south. | | [CN] 有消息说有飞机向南飞五十里 A Bridge Too Far (1977) |
Thats how I discovered that, on the last night of his life my father had called the south | | [CN] 那就是我怎样发现整个事情得缘由得 我父亲向南方打了一通电话 El Sur (1983) |
If we cut south far enough we can hook up with another outfit. | | [CN] 如果我们向南走的够远 可以联络上另一队人马 Sahara (1943) |
Do you want to face the south? | | [CN] 要不要单边向南的? Heung gong chat sup sam (1974) |
From the north, the British and Canadians edged south towards Falaise, in an attempt to close the neck of a bag now threatening to trap the German forces. | | [CN] 从北面, 英国人和加拿大人向南挤向法莱斯, 试图合拢一个现在威胁将德军 困在其中的口袋的袋口 Morning: June-August 1944 (1974) |
Twenty to the north, fifteen to the south! | | [CN] 十骑向北,十三骑向南 Seven Samurai (1954) |
All was now prepared for the great move south. | | [CN] 现在一切都已为向南的大侵袭做好了准备 Morning: June-August 1944 (1974) |
Heading south for the winter, eh? | | [CN] 向南的冬天,是吗? Funny Farm (1988) |
Sir, admiral Nagumo's carrier force should be warned immediately. | | [CN] 马上向南云将军的舰队发出警报! Midway (1976) |
East, West, South, North Bound, sign here. | | [CN] 游向东、游向南、向西、向北,签名 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
Let us turn south. | | [CN] 转向南边 And let us turn south. The Hunt for Red October (1990) |
Oh, yes, there's six, seven, eight of them heading south. | | [CN] 是的,有6,7,8架飞机 向南方飞去 Father Goose (1964) |
Thus, when the offensive one still badly it counted two weeks, it started to transfer its armies for South. | | [CN] 所以, 进攻开始仅仅两个星期, 他就开始将他的军队向南面转移 Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974) |
First, Mark Clark's Fiffh Army would attack the Germans at Cassino, draw their forces southward, drain their reserves. | | [CN] 首先, 马克·克拉克的第五军 将在卡西诺进攻德国人, 把他们的部队引向南面, 耗尽他们的预备队 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974) |
Already the wild geese are flying south. | | [CN] 野鹅开始向南飞了 War and Peace (1956) |
And when the whole flock migrated to the south, one small but proud bird said: | | [CN] 当鸟群开始向南迁徙, 一只高傲的小鸟说: Kidnapping, Caucasian Style (1967) |
"April 24th,1944 Our tanks converted" from the west to the south of Berlin Arrived Sacksonhowth on that day | | [CN] 1945年4月24 我们的坦克从柏林西部转向南方 I Was Nineteen (1968) |
I'm "Westbound"! | | [CN] 向南 我是新来的 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
All roads can lead to Southampton... if the traveler on horse is ingenious enough. | | [CN] 你可以说,如果你骑马技术好的话 所有的路都能通向南安普顿 The Draughtsman's Contract (1982) |
$500 more for facing the south 20 percent more for floors above the tenth floor | | [CN] 向南的加五百 十楼以上的加两成 Heung gong chat sup sam (1974) |
Hey, why are we headed south? | | [CN] 嘿,我们干吗向南走? The War Wagon (1967) |
22 Typhoon-class submarines departing Petropavlovsk, turning southbound at Nordkapp, bearing 095 degrees. | | [CN] 22艘台风级潜水艇 离开Petropavlovsk, 在北角转向南行, 方位095度。 WarGames (1983) |
Those boys headed south, so they weren't the ones that jumped me. | | [CN] 他们向南走了,所以他们应该不是袭击我的人。 Silverado (1985) |
They are no good anyway, if they won't stay here - they'll go down South and hang themselves there. | | [CN] 如果不在这里 他们都没有用了 他们会向南走 在那里上吊 Ariel (1988) |
Large sections of those Gibraltar convoys have turned south. | | [CN] 直布罗陀附近的大型护航队正转向南面 Part V (1988) |
We have a little Army going south, and they still debate. | | [CN] 我们这么一支小部队正在向南进发 他们还在后面扯皮. Raid on Entebbe (1976) |
Hitler turned over for South, for the Caucasus, where they were three rooms of the Russian oil. | | [CN] 希特勒转向南方的高加索地区 俄国四分之三的石油在那里 Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974) |
The orders were to attack southwards, near Arras, and, without warning, we happened to know that the British were withdrawing to Dunkirk. | | [CN] 命令是向南攻击, 靠近阿拉斯, 没有接到警告, 我们碰巧知道英国人正在撤向敦刻尔克 France Falls: May-June 1940 (1973) |
Then, in the main campaign, the other group of armies it would capture Rostov and attack the petroliferous fields to the South. | | [CN] 然后在主要战役中, 另一个集团军群(A集团军群) 会夺取罗斯托夫 并向南进攻油田 Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974) |
I saw him riding south, toward Aquila. | | [CN] 他向南到艾奎拉去了 Ladyhawke (1985) |
Army deviated 4º Panzer for the South. | | [CN] 他让第四装甲集团军转向南面 Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974) |
If you look at your map, you will see... that as you travel south... towards your base... your situation is like that of water... in a funnel. | | [CN] 如果看地图,你们将看到 当你们向南 走向你们的基地 Too Late the Hero (1970) |
He's on Nathan Road heading south | | [CN] 那家伙现在沿着弥敦道向南走 City on Fire (1987) |
Suspects in orange Mustang are headed south on Big Springs' bypass. | | [CN] 嫌犯的野马在Big Springs的支路 向南。 Starman (1984) |
The points are on the back and chest! | | [CN] 再向南走十五步 Ranma ½ (1989) |
Take 353 south. | | [CN] 沿着353国道向南开 Take 353 south. Seeing Things (2014) |
At last, I was going to see the south. | | [CN] 最终, 我也踏上了指向南方的路途 El Sur (1983) |
A good flat should face south, but this one is facing north | | [CN] 应该是座北向南 而你这里却是座南向北 刚好倒过来 Yan gui fa kuang (1984) |
She said you go south with him like you planned. | | [CN] 她关照说你跟他向南行,按计划 Terminator 2: Judgment Day (1991) |
They fanned out west and south into Brittany and east to Mortain, and swept up to Argentan. | | [CN] 他们向西和向南展开 进入布列塔尼 向东前往莫尔坦, 并一路横扫至 阿让唐 Morning: June-August 1944 (1974) |
A flock of birds ready to go south. | | [CN] 北方来的雁儿又在结群 好像又将飞向南方 House on Fire (1986) |
German troops had been only 200 miles away since August, when Hitler had diverted his panzers southwards. | | [CN] 自8月起德国部队就已离这里仅有200英里, 当时希特勒把他的装甲部队向南转移 Barbarossa: June-December 1941 (1973) |
A fierce aerial attack launched by Japan on South Vietnam last Saturday. | | [CN] 路透社报导: 当日军侦察机在上星期六 大举向南越发动猛烈攻击 A Better Tomorrow III: Love and Death in Saigon (1989) |
- Oh? So, we are going south? | | [CN] - 如此说来我们是向南航行了? Pursuit of the Graf Spee (1956) |
So some troops were diverted south. | | [CN] 所以一些部队被转向南方 Distant War: September 1939-May 1940 (1973) |
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land. | | [CN] 燕子會順著太陽向南飛行 還有家燕或是千鳥 都會在冬天尋找溫暖的棲息地 牠們是我們國土的常客 Monty Python and the Holy Grail (1975) |
And looking slightly to the south, I could see planes coming that direction, and some from that direction. | | [CN] 稍稍向南看去, 我能看见飞机从那个方向过来, 有些从那个方向(飞来) Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
Wu Da, Ji Xi. Zhu Ba. Come. | | [CN] 我们刚才在大湾附近向南挺进 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
The navy, on the other hand, wanted to advance southward | | [CN] 另一方面, 海军想要向南进军 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |