For you, Comrade Commander. - Is that clear, Colonel? | | [CN] 司令员,电话我想都清楚了吧 Goryachiy sneg (1972) |
Any commander... | | [CN] 任司令员... We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks (2013) |
- From the northwest. | | [CN] 从西北方面,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
I understand, Comrade Commander. | | [CN] 明白了,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Mr. Eckland isn't here anymore, Commander. | | [CN] 司令员,埃克兰德先生不在这里了 Father Goose (1964) |
The Commander-in-Chief! | | [CN] 司令员来了 Goryachiy sneg (1972) |
- Comrade Commander in chief? - With your permission? | | [CN] 可以进来吗,司令员同志? Goryachiy sneg (1972) |
We're ready to begin, Comrade Commander. | | [CN] 开火吧,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Inform the troops about the order of the commander in chief that the first unit to reach the frontier will be awarded the "Hero of the Soviet Union" order. | | [CN] 把司令员的命令传达给部队 首先到达边境的部队 将被授与"苏联英雄"的称号 The Star (2002) |
Comandante, | | [CN] 这是司令员 Che: Part One (2008) |
He understands you just fine. | | [CN] 这是我们的司令员 Rommel (2012) |
I don't want to disturb the Commander. | | [CN] 政委同志 我不能想打扰司令员 可以跟你谈一下吗? Goryachiy sneg (1972) |
Yes, Comrade Commander. It is him. | | [CN] 是的 司令员同志 就是它 Belyy tigr (2012) |
The Commander-in-Chief. Comrade General, the northern half of the village has been cleaned out. | | [CN] 司令员同志,哥萨克大集镇 北部的敌人已经被一网打尽了 Goryachiy sneg (1972) |
- Can I see your base commander? | | [CN] -我可以看到你的基地司令员? Living Hell (2008) |
Frank, now, this is a military zone and you're in command. | | [CN] 沃尔克,什么事? 弗兰克,你是司令员 Father Goose (1964) |
That's war, Comrade Commander. | | [CN] 我说的是战争,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Comrade General, the reserve armor has been deployed on the right flank. | | [CN] 司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
He commanded a sapper unit. | | [CN] 他是工兵大队的司令员 有一天晚上, Kochegar (2010) |
They've just taken off. | | [CN] 刚刚飞走,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Commander... we have reached Beiping city | | [CN] 报告司令员 报告司令员 突击团己到达北平城下 The Founding of a Republic (2009) |
The men are tired, Comrade General. | | [CN] 大家都累了,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Before nightfall? But, Comrade Commander... | | [CN] 但是司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
That is the situation, Comrade Commander. | | [CN] 这是我个人的观点 司令员同志 Belyy tigr (2012) |
- Comrade Commander... | | [CN] 司令员同志... Belyy tigr (2012) |
Comrade Commander-in-Chief! Comrade Commander... | | [CN] 司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Twenty-eight, Comrade Commander. | | [CN] 28岁,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Comrade Commander, we have cleared all land in 10 km radius. | | [CN] 司令员同志 方圆十公里 的第一块区域已经被我们清理干净了 Belyy tigr (2012) |
Um, Commander Houghton couldn't wait. | | [CN] 赫顿司令员等不了这么久 Father Goose (1964) |
We've finished unloading. | | [CN] 可以进来吗? 司令员同志 炮弹已经卸完了 Goryachiy sneg (1972) |
I command the army, I've got to wait until they've given all they have. | | [CN] 我是军队司令员, 我必须坚持到最后 Goryachiy sneg (1972) |
I'm afraid that Cherepanov's unit can't hold out one more hour. | | [CN] 联系也中断了,司令员同志 我非常担心他们的团 能不能还坚守一个小时 Goryachiy sneg (1972) |
There are survivors, Comrade Commander! | | [CN] 还有活着的,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Comrade Commander-in-Chief, Cherepanov has been killed. | | [CN] 司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
The tanks broke through to the north bank. | | [CN] 司令员同志, 坦克已停到北岸 Goryachiy sneg (1972) |
Today at 22:00 the commander in chief ordered to pay special attention to your operation. | | [CN] 今天22点正 司令员命令 要特别留意您的行动 The Star (2002) |
Yes, Comrade Commander. | | [CN] 是的,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
The gun that was still firing yesterday. | | [CN] 昨天还在射击,司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Cherepanov's regiment, two artillery divisions and Khokhlovís tanks are encircled but still fighting. | | [CN] 司令员同志, 契尔巴诺夫的团 霍赫诺夫的两个炮兵营 和一个坦克团都被包围了 Goryachiy sneg (1972) |
Comrade Commander, may I speak to you? | | [CN] 司令员同志, 可以向你汇报吗? Goryachiy sneg (1972) |
The men already have done their duty, Comrade Commander. | | [CN] 大家都完成了自已的职责, 司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
Any commander knows that first and foremost he or she is responsible for the well-being of each and every one of their soldiers, to include the ones sitting in the brig. | | [CN] 任司令员知道 首先和最重要的 他或她是负责 福祉 每一个 他们的士兵, We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks (2013) |
The armistice has been signed by... | | [CN] 中国人民志愿军司令员 彭德怀 The Front Line (2011) |
The Kommandant tried to kill himself before we got there, but he... | | [CN] 司令员想在我们到之前自杀,但... Shutter Island (2010) |
What's wrong? Trouble with stragglers? | | [CN] 回答司令员同志, 有没有掉队的? Goryachiy sneg (1972) |
Your security and also the Commander- in-Chief's is my responsibility. | | [CN] 我要对你和司令员同志 的安全负责任 Goryachiy sneg (1972) |
Call from the Commander of the front. | | [CN] 请司令员接电话 Goryachiy sneg (1972) |
And the assistant boat group commander-Lieutenant Sherwood. | | [CN] 划艇组副司令员Sherwood中尉 Away All Boats (1956) |
- Comrade Commander-in-Chief. - Yes, I'm Listening. | | [CN] 司令员同志 Goryachiy sneg (1972) |
- Hello, Comrade Commander. | | [CN] 您好 司令员同志 Belyy tigr (2012) |