80 ผลลัพธ์ สำหรับ *叟*
หรือค้นหา: , -叟-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sǒu, ㄙㄡˇ] old man; elder
Radical: , Decomposition:     臼 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]  丨 [shù, ㄕㄨˋ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A hand 又 holding up a candle, representing failing vision
Rank: 3804
[, sōu, ㄙㄡ] measure word for ships or vessels
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] ship
Rank: 1470
[, sōu, ㄙㄡ] to seek, to search, to investigate
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1564
[, shòu, ㄕㄡˋ] thin, lean, emaciated; meager
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 1841
[, sǎo, ㄙㄠˇ] sister-in-law, elder brother's wife
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 2142
[, sōu, ㄙㄡ] a whizzing sound
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3751
[, sōu, ㄙㄡ] a chill breeze; to blow; the sound of the wind
Radical: , Decomposition:   风 [fēng, ㄈㄥ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wind
Variants: , Rank: 4266
[, sōu, ㄙㄡ] a chill breeze; to blow; the sound of the wind
Radical: , Decomposition:   風 [fēng, ㄈㄥ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] wind
Variants: , Rank: 7924
[, sōu, ㄙㄡ] spoiled, rotten; stale, rancid
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [ideographic] Old 叟 food 饣; 叟 also provides the pronunciation
Variants: 餿, Rank: 4753
餿[餿, sōu, ㄙㄡ] spoiled, rotten; stale, rancid
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [ideographic] Old 叟 food 飠; 叟 also provides the pronunciation
Variants:
[, sōu, ㄙㄡ] to carve
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 5940
[, sōu, ㄙㄡ] to urinate; to soak, to drench
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 6084
[, sōu, ㄙㄡ] earwig, millipede, spider
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Rank: 6371
[, sǒu, ㄙㄡˇ] blind
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]
Etymology: [ideographic] An old man's 叟 eyes 目; 叟 also provides the pronunciation
Rank: 6705
[, sōu, ㄙㄡ] a county in Shandong province
Radical: , Decomposition:   叟 [sǒu, ㄙㄡˇ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: old person
On-yomi: ソウ, シュウ, sou, shuu
Kun-yomi: おきな, okina
Radical: , Decomposition:   𦥔  
[] Meaning: search; seek; investigate
On-yomi: ソウ, シュ, シュウ, sou, shu, shuu
Kun-yomi: さが.す, saga.su
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2394
[] Meaning: urine
On-yomi: シュ, シュウ, ソウ, shu, shuu, sou
Kun-yomi: いばり, ひた.す, ibari, hita.su
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: counter for small boats
On-yomi: ショウ, シュウ, ソウ, shou, shuu, sou
Kun-yomi: ふね, fune
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: conceal; hide; search for; seek
On-yomi: シュウ, シュ, ソウ, ス, shuu, shu, sou, su
Kun-yomi: かく.す, kaku.su
Radical: 广, Decomposition:   广  
[] Meaning: thin; emaciated; lean; meager
On-yomi: ソウ, チュウ, シュウ, チュ, sou, chuu, shuu, chu
Kun-yomi: やせ.る, yase.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: blind; no pupil in the eye
On-yomi: ソウ, ス, ショウ, sou, su, shou
Kun-yomi: めくら, mekura
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: spider millipede
On-yomi: シュウ, shuu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: elder brother's wife
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: あによめ, aniyome
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[sǒu, ㄙㄡˇ, ] old gentleman #17,684 [Add to Longdo]
杰弗里乔[Jié fú lǐ Qiáo sǒu, ㄐㄧㄝˊ ㄈㄨˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄠˊ ㄙㄡˇ,      /     ] Geoffrey Chaucer (English author) [Add to Longdo]
[lǎo sǒu, ㄌㄠˇ ㄙㄡˇ,  ] old man [Add to Longdo]
曝言[yě sǒu pù yán, ㄧㄝˇ ㄙㄡˇ ㄆㄨˋ ㄧㄢˊ,    ] Yesou puyan or Humble words of a rustic elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
ほくそ笑む;北笑む[ほくそえむ, hokusoemu] (v5m, vi) to chuckle; to snicker [Add to Longdo]
[うそう, usou] (n) (arch) (male) self deprecating first person pronoun used by the elderly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's a 100% real McCoy, beware of imitations, genuine article. [CN] 他是个100%的真品 谨防假冒,童无欺 The Hudsucker Proxy (1994)
Otho, I didn't realize you were into the supernatural. [CN] ,没想到 你研究过超自然现象 Beetlejuice (1988)
It's bad luck. You left the city for me. [CN] ,你为我离开了纽约 Beetlejuice (1988)
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing and suckling a young heifer! [CN] 拉伊的一個農夫听到一頭牛背誦喬的詩 (杰弗里﹛喬: 英國詩人1340 -1400) Witchsmeller Pursuivant (1983)
(APPLAUSE) - Including Sir Geoffrey Chaucer... - (APPLAUSE) [CN] 包括乔先生... Time (1984)
A coffee shop at a nice location. [CN] 街一间咖啡厅 Fanny and Alexander (1982)
I'll rip your soul out, you pathetic fuck! [CN] 我曹吃空卓儡尔白勺霞魂, 茭用 白勺束西 Evil Dead (2013)
Youd better say yes were offering you a good deal [CN] 你还是答应吧 我们做生意,几时都讲信用 童无欺,一定有你着数 The Way of the Dragon (1972)
It's too late, Charles. [CN] ! 太晚了,查尔斯 Beetlejuice (1988)
If we leave now, all of this mess will have been for nothing. [CN] 若王旯在离佳闺, 一七刀者〖麦意羲了 Evil Dead (2013)
Exactly. [CN] 金昔 Evil Dead (2013)
You know, I bet you did you master's essay on Chaucer. [CN] 知道吗, 我猜你硕士论文写的是乔 Up the Down Staircase (1967)
What type of motivation do you require? [CN] 你需要什么类型的动力,奥 Beetlejuice (1988)
Tell us where you were born first. [CN] - 套俄么秋桑代香(告诉我们出生地先) Precious (2009)
They take two minutes to accomplish what Jethro Tull takes hours to not accomplish. [CN] 可是他们只花了两分钟 就做了所有杰图乐团 费尽心力所不要做的示范 Almost Famous (2000)
You honestly tell the guy how it is, and the motherfucker doesn't believe you. [CN] 你说到做到童无欺 狗日的竟然不信 52 Pick-Up (1986)
And we're back talking with renowned painter and artist, Leo Fasoli. [CN] 我们回来继续与著名的画家、艺术家 利奥・法里的谈话 Barney's Version (2010)
"Something" have eaten Chali Russo's sheeps. [CN] 这"某个东西"已经吃掉了查利・卢的羊群. La morte rouge (2006)
I'm here to relax and clip coupons, and, damn it, I mean to do it. [CN] ,我是来 放松和削减开支的 见鬼,我真这么打算 Beetlejuice (1988)
I am an old man, willing to make a fool of myself [CN] 那么的... 老我甘愿献个丑 Devils on the Doorstep (2000)
Otho, why don't you come in the front door? [CN] ,你怎么不从前门走? ! 那会倒霉的 Beetlejuice (1988)
Otho Fenlock's "'Locked Door Ghosts!"' [CN] ・芬洛克著作 "鬼锁门"! Beetlejuice (1988)
And you let Otho take the handbook! [CN] 还有奥拿走了那本手册! Beetlejuice (1988)
Otho and I have great plans. [CN] 和我有设想 Beetlejuice (1988)
Mia, look, nobody said this was gonna be easy. [CN] 米且五, 茭人言党戒毒寮艮昆芎草 Evil Dead (2013)
...the very words of Chaucer, Shakespeare, Dostoyevsky... [CN] . 那些 乔, 莎士比亚, 设么的名言了... Without a Paddle: Nature's Calling (2009)
Then go do it quietly, dear, and let Otho and me think. [CN] 埋头干你的 其余有奥和我 Beetlejuice (1988)
The Stedmans and the Garinis and the Di Vincenzos. [CN] 斯塔曼家 格里尼家 还有迪·温彻家 他们是谁来着? The Walk to the Door (2000)
His name's Oso. He's a southern shot caller. [CN] 他叫欧 南方人的首领 Felon (2008)
- Otho, can you do it? [CN] ,你能行吗? Beetlejuice (1988)
Look at poor Mrs. Queetzo! [CN] 看看可怜的齐太太! Kronk's New Groove (2005)
I just... It was all right for Chaucer 600 years ago. [CN] 600年前诗人乔都用得好好的 Two for the Money (2005)
It's all fair an' square. [CN] 无欺。 Witness for the Prosecution (1957)
This is a presentation. [CN] 你也是股东了 奥,这是一份献礼 Beetlejuice (1988)
We have Otho. [CN] Beetlejuice (1988)
- Are they still here? [CN] 他们还在吗,奥 Beetlejuice (1988)
- Otho, are they still here? [CN] ,他们还在吗? Beetlejuice (1988)
It's Otho. [CN] 是奥 Beetlejuice (1988)
Nothing is misleading [CN] 无欺 Rien n'est trompeur The Suicide Shop (2012)
Really fair price [CN] 無欺 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
6 patrols, 4 birds, 2 SRTs. [CN] 船洲、飞机4架、两队特救队 Umizaru 3: The Last Message (2010)
Emploice... Muswashans. [CN] 服务斯·须洗 The Dictator (2012)
And you'll sit in a quiet room with eight or 10 well-dressed students, teaching Chaucer. [CN] 你坐一间安静的教室 有8到10名穿着得体的学生,教着乔 Up the Down Staircase (1967)
- Otho, can't you do something? [CN] ,你不能做点什么? Beetlejuice (1988)
You can't even change a tire. [CN] 我很担心, 奥你连换胎都不会 Beetlejuice (1988)
Otho, get Maxie on the phone. [CN] ,你能马上叫 迈克斯接电话吗? Beetlejuice (1988)
It's not me! It's Mrs. Queetzo. [CN] 不是我,是齐太太 Kronk's New Groove (2005)
No, why are you saying these things? [CN] 我茭有 , 儡尔祸儡可造麽言党? Evil Dead (2013)
See here, Mrs. Queetzo. [CN] 你看齐太太 Kronk's New Groove (2005)
Otho, are you doing this? [CN] ,是你干的吗? Beetlejuice (1988)

Time: 0.046 seconds, cache age: 6.04 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/