American troops have discovered the frozen corpses of over 70 fellow GIs, taken prisoner then fiendishly executed by their German captors. | | [CN] 美军发现了 七十多具友军冻僵的尸体, 他们是被德军俘虏后 Saints and Soldiers (2003) |
I see friendlies pinned down outside the shipyard gate. | | [CN] 我看到友军在船坞大门外面受阻 Exodus: Part 2 (2006) |
You know, in the Marines, payback's called friendly fire. | | [CN] 你知道吗,在海军陆战队 回报可是来自友军的误伤 Bats: Human Harvest (2007) |
Scotty, buddy, between you and I, the whole League of Evil Exes thing? | | [CN] 斯科特,哥们 你、我,还有邪恶男友军团? Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
What's that, just more friendly fire? Some men die so others may live. | | [CN] 死在友军枪下? xXx: State of the Union (2005) |
Friendlies. Let's get them in. | | [CN] -是友军,把他们带进来 Battle Los Angeles (2011) |
They called it friendly fire, and Private Taverner could not forgive himself for what he had done to me. | | [CN] 他们称之为"友军误伤" 而派瑞德・塔文纳因为他对我做的事情 而不能饶恕自己 Southland Tales (2006) |
We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here. | | [CN] 13国友军近在咫尺 Battleship (2012) |
Friendly, | | [CN] 友军 The Hurt Locker (2008) |
I called and I was like, "Hey, you need to get off that roof right now. | | [CN] 当时给工业区巡逻友军提供掩护 也就是在O. Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Friendly... | | [CN] 我们是友军,是友军 Red Sky (2014) |
More friendly fire. | | [CN] 被友军打死 Blue on Blue (2013) |
I watched them all die by the hands of someone our government sent! | | [CN] 在我面前被友军枪打死的队员们 都不是敌人 而是友军的抢 Episode #1.1 (2011) |
U, S, A, friendlies coming through, | | [CN] 我们是美国友军! The Hurt Locker (2008) |
As I said before, we had no idea they were friendlies. | | [CN] 刚才我说过了 我们不知道他们是友军 Red Sky (2014) |
You are responsible for any deficiencies in the Atlantic Wall. | | [CN] 没办法,意大利是我们的友军 Rommel (2012) |
You're not crossing it." February 14th, 1969. | | [CN] 紫色气球 实际上是友军 他知道的 留下它了。 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) |
Positive surface contact. | | [CN] -找到友军 Transformers: Dark of the Moon (2011) |
Our Greek comrades are begging for a crack at the Persians, sire. | | [CN] 我们的希腊友军 也想拿波斯人开涮 300 (2006) |
That ends today. | | [CN] 你知道什么叫友军炮火吧? T-Ball (1998) |
Friendlies! | | [CN] 友军! 5 Days of War (2011) |
"Friendlies not in sight." | | [CN] 友军观望不前 Death and Glory in Changde (2010) |
You must summon our friends, bird and beast. | | [CN] 你得结集所有友军,飞鸟和野兽 The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014) |
Good to hear a friendly voice, Dog Pound 2- 1. | | [CN] 很高兴听到友军的声音 Battle Los Angeles (2011) |
Friendlies, sir. | | [CN] 是友军 Battle Los Angeles (2011) |
Friendly! | | [CN] 友军! The Hurt Locker (2008) |
Friendly. Friendly. Friendly. | | [CN] 我是友军 Vengeance, Part 3 (2012) |
Friendly, | | [CN] 友军! The Hurt Locker (2008) |
It's one of our own! | | [CN] 这应该是我们的友军! Tali-Ihantala 1944 (2007) |
You had no idea they were friendlies, I understand that... but your ignorance isn't the question here. | | [CN] 不知道他们是友军? 我明白,但问题的关键不在这 Red Sky (2014) |
We're not allowed to engage with friendly forces. | | [CN] 我们不被允许跟友军开战 G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
You tell 'em we've got an A-10 bomber moving in to clean it out but they are heading into a still-hot LZ with exposed friendlies. | | [CN] 告诉他们我们的A -10攻击机会先行清场 但是告诉他们降落点仍有敌人 要注意在场的友军 Lions for Lambs (2007) |
There are friendlies around. | | [CN] 这里四周都有友军 Delta Farce (2007) |
You know how long it took to get all the evil exes' contact information so I could form this stupid league? | | [CN] 你知道 我为了建立这个愚蠢的邪恶男友军团 花了多少时间 去收集他们的资料吗? Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
Something's not right, it doesn't add up. | | [CN] 想想别的方法 联系友军 Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
- We got Jordanians! | | [CN] - 友军来了! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
Friendly fire. | | [CN] 友军误伤 Southland Tales (2006) |
Toto sees smoke signals, Kimosabbi. | | [CN] 友军看到了烽烟,忠诚的战友。 Gently in the Cathedral (2012) |
Friendlies! | | [CN] 是友军! 别开枪 Black Hawk Down (2001) |
You know what they said about friendly fire... | | [CN] 你知道军方说是友军误击 The Lucky One (2012) |
You and your friend Warlord that screwed everybody over. | | [CN] 是你和你的朋友军阀 让我们陷入困境 Red Sky (2014) |
Just that friendly fire was a possibility. | | [CN] 只说可能是受到友军误击 The Lucky One (2012) |
Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? | | [CN] 那些穿制服的袭击者是友军吗 The Kingdom (2007) |
- Friendly fire. | | [CN] - 友军误伤 Southland Tales (2006) |
Break the fuck up! | | [CN] 都他妈的别激动 我是友军 Vengeance, Part 3 (2012) |
You mean The League? | | [CN] 你是说邪恶男友军团? Scott Pilgrim vs. the World (2010) |
Prepare to feel the wrath of the League of Evil Exes. | | [CN] 准备接受邪恶男友军团的天罚吧! Scott Pilgrim vs. the World (2010) |