124 ผลลัพธ์ สำหรับ *厭*
หรือค้นหา: , -厭-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yàn, ㄧㄢˋ] to dislike, to detest; to reject; to satiate
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  猒 [yān, ㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] cliff
Variants:
[, yā, ㄧㄚ] press; oppress; crush; pressure
Radical: , Decomposition:   厭 [yàn, ㄧㄢˋ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [ideographic] Soil 土 crushed under pressure 厭; 厭 also provides the pronunciation
Variants:
[, yàn, ㄧㄢˋ] to dislike, to detest; to reject; to satiate
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] cliff
Variants: , Rank: 1633
[, yǎn, ㄧㄢˇ] nightmare, bad dream
Radical: , Decomposition:   厭 [yàn, ㄧㄢˋ]  鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] ghost
Variants:
[, yàn, ㄧㄢˋ] full, satiated; to eat one's fill
Radical: , Decomposition:   厭 [yàn, ㄧㄢˋ]  食 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [pictophonetic] eat
Variants: , Rank: 8801
[, yān, ㄧㄢ] feeble, sickly, weak; tranquil
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  厭 [yàn, ㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: get tired of; satiate; bore; dislike; disagreeable; unwelcome
On-yomi: エン, オン, アン, オウ, ユウ, ヨウ, en, on, an, ou, yuu, you
Kun-yomi: いや, あ.きる, いと.う, おさ.える, iya, a.kiru, ito.u, osa.eru
Radical:
[] Meaning: pressure
On-yomi: アツ, エン, オウ, atsu, en, ou
Kun-yomi: お.す, へ.す, おさ.える, o.su, he.su, osa.eru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yàn, ㄧㄢˋ, / ] loathe #13,043 [Add to Longdo]
讨厌[tǎo yàn, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ,   /  ] disgusting; troublesome; nuisance; nasty; to hate doing sth #2,221 [Add to Longdo]
厌恶[yàn wù, ㄧㄢˋ ㄨˋ,   /  ] to loath; to hate; disgusted with sth #11,137 [Add to Longdo]
厌倦[yàn juàn, ㄧㄢˋ ㄐㄩㄢˋ,   /  ] dreary; to tired of; to be weary of #12,541 [Add to Longdo]
厌烦[yàn fán, ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ,   /  ] bored; fed up with sth; sick of sth #20,582 [Add to Longdo]
厌氧[yàn yǎng, ㄧㄢˋ ㄧㄤˇ,   /  ] anaerobic #28,396 [Add to Longdo]
厌食[yàn shí, ㄧㄢˋ ㄕˊ,   /  ] anorexia #34,158 [Add to Longdo]
喜新厌旧[xǐ xīn yàn jiù, ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ,     /    ] lit. to like the new, and hate the old (成语 saw); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old #37,547 [Add to Longdo]
厌世[yàn shì, ㄧㄢˋ ㄕˋ,   /  ] world-weary; pessimistic #43,507 [Add to Longdo]
贪得无厌[tān dé wú yàn, ㄊㄢ ㄉㄜˊ ㄨˊ ㄧㄢˋ,     /    ] insatiably greedy #53,293 [Add to Longdo]
厌弃[yàn qì, ㄧㄢˋ ㄑㄧˋ,   /  ] to spurn; to reject #75,042 [Add to Longdo]
兵不厌诈[bīng bù yàn zhà, ㄅㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ ㄓㄚˋ,     /    ] there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful; all's fair in war #97,740 [Add to Longdo]
百读不厌[bǎi dú bù yàn, ㄅㄞˇ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ,     /    ] be worth reading a hundred times #135,284 [Add to Longdo]
厌恨[yàn hèn, ㄧㄢˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; to detest #148,810 [Add to Longdo]
厌气[yàn qì, ㄧㄢˋ ㄑㄧˋ,   /  ] anaerobic (unable to tolerate oxygen); fed up with; sick of life #152,545 [Add to Longdo]
厌腻[yàn nì, ㄧㄢˋ ㄋㄧˋ,   /  ] to detest; to abhor #255,186 [Add to Longdo]
贪求无厌[tān qiú wú yàn, ㄊㄢ ㄑㄧㄡˊ ㄨˊ ㄧㄢˋ,     /    ] insatiably greedy (成语 saw) #624,454 [Add to Longdo]
诛求无厌[zhū qiú wú yàn, ㄓㄨ ㄑㄧㄡˊ ㄨˊ ㄧㄢˋ,     /    ] incessant exorbitant demands #831,950 [Add to Longdo]
不厌[bù yàn, ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ,   /  ] not mind doing sth; not tire of; not object to [Add to Longdo]
使厌烦[shǐ yàn fán, ㄕˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 使   / 使  ] disgust [Add to Longdo]
厌薄[yàn bó, ㄧㄢˋ ㄅㄛˊ,   /  ] to despise; to look down upon sth [Add to Longdo]
厌酷球孢子菌[yàn kù qiú bāo zǐ jūn, ㄧㄢˋ ㄎㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄠ ㄗˇ ㄐㄩㄣ,       /      ] Coccidioides immitis [Add to Longdo]
百听不厌[bǎi tīng bù yàn, ㄅㄞˇ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ,     /    ] worth hearing a hundred times [Add to Longdo]
精神性厌食症[jīng shén xìng yàn shí zhèng, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄢˋ ㄕˊ ㄓㄥˋ,       /      ] anorexia nervosa [Add to Longdo]
讨厌鬼[tǎo yàn guǐ, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ,    /   ] disgusting person; slob [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
嫌(P);;や(io)[いや(P);や(嫌;厭), iya (P); ya ( iya ; en )] (adj-na, n) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant; (P) #9,491 [Add to Longdo]
嫌がらせ(P);がらせ[いやがらせ, iyagarase] (n) harassment; pestering; (P) #11,772 [Add to Longdo]
畏怖嫌[いふけんえん, ifuken'en] (n, vs) feelings of dread and aversion [Add to Longdo]
[いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo]
き性;飽き性[あきしょう, akishou] (n) fickle nature; flighty temperament; inconstant person [Add to Longdo]
わしい[いとわしい, itowashii] (adj-i) detestable; disagreeable [Add to Longdo]
[えんお, en'o] (n, vs) dislike; detestation [Add to Longdo]
[えんき, enki] (n, vs) (obsc) abandonment; rejection [Add to Longdo]
[えんじん, enjin] (n) misanthropy [Add to Longdo]
人者[えんじんしゃ, enjinsha] (n) misanthrope [Add to Longdo]
[えんせい, ensei] (n) pessimism; weariness with life [Add to Longdo]
世家[えんせいか, enseika] (n) pessimist [Add to Longdo]
世観[えんせいかん, enseikan] (n) pessimistic view of life; pessimism [Add to Longdo]
世自殺[えんせいじさつ, enseijisatsu] (n, vs) killing oneself out of despair (disgust with life) [Add to Longdo]
世主義[えんせいしゅぎ, enseishugi] (n, adj-no) pessimism [Add to Longdo]
世的[えんせいてき, enseiteki] (adj-na) pessimistic [Add to Longdo]
世悲観者[えんせいひかんしゃ, enseihikansha] (n) pessimist [Add to Longdo]
[えんせん, ensen] (n) war weariness [Add to Longdo]
戦気分[えんせんきぶん, ensenkibun] (n) feeling of war-weariness [Add to Longdo]
魅;魘魅[えんみ, enmi] (n) killing someone with a magical curse [Add to Longdo]
[おんり, onri] (n) Buddhism depart from (in disdain) [Add to Longdo]
離穢土[えんりえど;おんりえど, enriedo ; onriedo] (n) abhorrence of (living in) this impure world [Add to Longdo]
[ええん, een] (n) epiglottis [Add to Longdo]
軟骨[ええんなんこつ, eennankotsu] (n) epiglottis [Add to Longdo]
危険をわない[きけんをいとわない, kikenwoitowanai] (adj-i) do not mind running a risk [Add to Longdo]
倦む;[あぐむ;うむ(倦む), agumu ; umu ( umu )] (v5m, vi) to get tired of (doing); to lose interest in [Add to Longdo]
[けんえん, ken'en] (n, vs) weariness [Add to Longdo]
嫌々;嫌嫌;;[いやいや, iyaiya] (adv, n) (uk) unwillingly; grudgingly; shaking head in refusal (to children) [Add to Longdo]
嫌がる(P);がる[いやがる, iyagaru] (v5r, vt) to hate; to dislike; (P) [Add to Longdo]
嫌な気持;な気持ち[いやなきもち, iyanakimochi] (n) unpleasant feeling [Add to Longdo]
嫌に;[いやに, iyani] (adv) (uk) awfully; terribly [Add to Longdo]
嫌みたらしい;みたらしい[いやみたらしい, iyamitarashii] (adj-i) disagreeable [Add to Longdo]
嫌らしい(P);らしい(P)[いやらしい(P);やらしい, iyarashii (P); yarashii] (adj-i) (uk) unpleasant; disgusting; repulsive; detestable; disagreeable; indecent; lewd; dirty; lascivious; (P) [Add to Longdo]
嫌味;嫌み;味;[いやみ, iyami] (adj-na, n) disagreeableness; disagreeability; gaudiness; sarcasm [Add to Longdo]
身を[みをいとう, miwoitou] (exp, v5u) to take good care of oneself [Add to Longdo]
飽かす;かす(iK)[あかす, akasu] (v5s, vt) (1) to bore; to tire; to weary; to stultify; (2) (often intransitively as 〜に飽かして) to use lavishly (and without regret) [Add to Longdo]
飽きる(P);きる;倦きる;倦る(io)[あきる, akiru] (v1, vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough; (P) [Add to Longdo]
飽き飽き;[あきあき, akiaki] (n, vs) sick of; bored (with) [Add to Longdo]
飽く;く;倦く[あく, aku] (v5k, vi) (1) (arch) (See 飽きる) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) (after the -masu stem of a verb) to do adequately [Add to Longdo]
忙をわず[ぼうをいとわず, bouwoitowazu] (exp) despite one's busyness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのがだった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Day two, I hate the freakin' boss. [CN] 第二天 我討該死的老闆 Adam (2009)
If you were so confident that Samaritan was functional, why did you go to such great lengths to find me? [JP] そのサマリア人が 機能的であると確信してるなら 何で私を見つける為に どんな事もわないんですか? A House Divided (2014)
Papa says he's a non-stop nitpicker who must drive his women crazy. [CN] 是個非常討的人吧? 絮絮叨叨糾纏不休 雞蛋裡挑骨頭 爸爸說 這傢伙的女人肯定也這樣 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
That you'll die protecting it. [JP] 犠牲を(いと)わぬから Doctor Strange (2016)
Day one, I hate the freakin' job. [CN] 第一天 我討死了那份兒工作 Adam (2009)
Take my horse, do what you like with me, but I'm not taking up a rifle again. [JP] 何故だ? だからなんだ Tikhiy Don (1957)
I got tired of bein' good [CN] § 我倦了伴演好人 Crazy Heart (2009)
Perhaps I was too willing to condemn him. [JP] 私は余りにもわず 奴を責め過ぎたのかもしれない Bloodletting (2013)
the really crappy thing, the very worst part of grief, is that you can't control it. [CN] 最讓人不舒服的... 關於悲傷最讓人討的 就是我們無法控制它 Good Mourning (2009)
I hate chili powder. [CN] 我最討辣椒粉 Grilled (2009)
I used to think the Vigilante was a criminal, too, but it seems to me, whoever he is, he's willing to sacrifice an awful lot to help the people of this city. [JP] 自警団も犯罪者だと思ってた でも彼が 誰であろうと 思うの 彼は沢山の犠牲もわない Sacrifice (2013)
I hate there would be more. [CN] 我討還有別的事 Accidents Happen (2009)
You hate parmesan. [CN] 你討干酪 Miracle (2009)
I'm willing to take that chance. [JP] 私はそれをわないね。 Alice in Wonderland (2010)
They were tested resting, seated, and most of them got bored. [JP] テストされて、休憩して、座って 殆どがきた。 Temple Grandin (2010)
I hate everybody. [CN] 暗無天日 骯臟不堪 我討所有人 Miracle (2009)
I'm fed up with everything: revolution, counter-revolution. [JP] 革命も反革命も き果てた Tikhiy Don (1957)
I'm sick and tired of this service to the czar. [JP] 皇帝の為に戦うのはもう Tikhiy Don (1957)
The manager is gonna be very unhappy with you. [JP] マネージャがわしく感じている The Blind Fortune Teller (2015)
I admire you're willing to die for what you believe... but so am I. [JP] 自分の信ずる事に対しては 死ぬもわないとは、感心ね でも、私も同じよ Divergent (2014)
It's a good thing Braxton's not here, he hates Chinese. [CN] 還好老布不在這裡 他討中國人 Formosa Betrayed (2009)
Oh, you think it's a bad sign when the description of a school... bores its director? [CN] 你認為學校簡介令校長煩是個好現象麼? Adam (2009)
This callous attitude is disgusting. It's disrespectful [CN] 你這冷漠的態度真令人惡,太無禮了 3 Idiots (2009)
"A ripened psychopath" "determined to succeed above all else." [JP] "成功のためなら 何もわぬ異常者" Black Mass (2015)
It doesn't matter how good we are, we're gonna fail because they were here first and they rule the school and they hate us. [CN] 我們再優秀也會輸 他們先到 先定規矩 而且還討我們 I Saw What I Saw (2009)
No, scared of you maybe a little bit but never sick of you. [CN] 不,害怕倒是有那麼一點 可從沒倦過 City Island (2009)
calculating, and most of all... willing to sacrifice. [JP] 計算高く 特に 犠牲をわないことが必要なのだと Queen's Gambit (2008)
He told me it would take centuries to defeat the unbelievers, and he didn't care how many casualties there would be. [JP] 何百年もかかると "異教徒" の根絶に 大きな犠牲もわないと In Memoriam (2012)
Dinner! [CN] 無聊 討就討 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
Nazir would've died a thousand deaths to make this day happen. [JP] 奴は死すらわない この為なら The Choice (2012)
Hell, yeah, I'm tired of being the only motherfucker get the jobs around here. [CN] 見鬼去吧 我倦了作為這里唯一一個有活干... Next Day Air (2009)
And not afraid of hard work. [JP] 重労働もわない Massacres and Matinees (2014)
I'm willing to bet I find something that crushes your duress defense to powder. [JP] あなたの強要防衛を 押しつぶす事もわない こなごなに League of Assassins (2013)
Stop it. [CN] City of Life and Death (2009)
No, I hate funerals. Let's skip it. [CN] 我討葬禮 還是別去了 Good Mourning (2009)
Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. [JP] それなら彼が壁を守るためなら 何もわないというのはわかるはずだ Two Swords (2014)
Now listen, I know, I'm throwing away my career by telling you this, but I am willing to sacrifice catching this guy if it means saving people's lives! [JP] 良く聞け 私は経歴を捨てる この事を伝える事で 犠牲もわない 人々の命を救うと 言うなら此奴を捕まえる! Sacrifice (2013)
He claims he would kill for you and die for you and nothing I ever witnessed gives me reason to doubt him. [JP] 彼はあなたのためなら殺しも死もわぬと言い、 私の見る限り疑う余地はありません Hardhome (2015)
I'd be willing to risk it. [JP] 危険を冒すのはわない Crucible (2013)
After their embarrassment over Marcus' shooting, the FBI won't hesitate to use deadly force. [JP] マーカスの狙撃事件で FBIは決まりの悪い思いを 今度は大胆な行動に 出る事もわない Siege (2011)
I am willing to do whatever it takes, but that doesn't mean cold-blooded killing is the answer, Sara. [JP] 必要とあらば何ごともわない、 だが、そんなつもりはない、 冷血な殺人が... その答えだなんて、サラ 治療薬があるんだぞ、今は― Unthinkable (2014)
No obnoxious relatives. No stupid traditions. [CN] 沒有討的親戚 沒有愚蠢的傳統 Holidaze (2009)
I hate her. Fuckin'cow. [CN] 我討她 賤人一個 Pilot (2009)
She's a self-loathing gatherer. [CN] 她是個自我惡的采集者 Year One (2009)
I got the hate-cops. [CN] 我有警情節 Accidents Happen (2009)
Hello, neighbour, why are you at home? [JP] もう Tikhiy Don II (1958)
You wanna die for your cause? [JP] 貴方は自己犠牲もわない Uneasy Lies the Head (2011)
They're willing to kill humans to save humans. [JP] 人類を救う為に 人殺しもわない Serpent's Tooth (2011)
Someone's trying to fix this trial, and they're willing to kill to make it happen. [JP] 誰かがこの裁判を 修正しようとしてる 彼らはそれを 実現する為に殺すのをわない Guilty (2015)
The boys hate you. You know that? [CN] 孩子們都討你 你知道嗎? Accidents Happen (2009)

Time: 0.0328 seconds, cache age: 2.68 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/