169 ผลลัพธ์ สำหรับ *却*
หรือค้นหา: , -却-

Longdo Unapproved JP - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
減価償Depreciation

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, què, ㄑㄩㄝˋ] still, but; decline; retreat
Radical: , Decomposition:   去 [, ㄑㄩˋ]  卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] seal
Variants: , Rank: 287
[, què, ㄑㄩㄝˋ] still, but; decline; retreat
Radical: , Decomposition:   谷 [, ㄍㄨˇ]  卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] seal
Variants:
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] leg, foot; foundation, base
Radical: , Decomposition:     却 [què, ㄑㄩㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 790

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: instead; on the contrary; rather; step back; withdraw; retreat
On-yomi: キャク, kyaku
Kun-yomi: かえ.って, しりぞ.く, しりぞ.ける, kae.tte, shirizo.ku, shirizo.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 959
[] Meaning: skids; leg; undercarriage; lower part; base
On-yomi: キャク, キャ, カク, kyaku, kya, kaku
Kun-yomi: あし, ashi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1228
[] Meaning: instead; on the contrary; rather
On-yomi: キャク, kyaku
Kun-yomi: かえ.って, しりぞ.く, しりぞ.ける, kae.tte, shirizo.ku, shirizo.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[què, ㄑㄩㄝˋ, / ] but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless #125 [Add to Longdo]
[lěng què, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] cooling; cool off #9,748 [Add to Longdo]
[wàng què, ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] to forget (esp. in writing) #15,013 [Add to Longdo]
[liǎo què, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] to resolve; to settle #22,892 [Add to Longdo]
退[tuì què, ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ, 退  / 退 ] to retreat; to shrink back #28,732 [Add to Longdo]
[shěng quě, ㄕㄥˇ ㄑㄩㄝˇ,   /  ] to save; to get rid of (so saving space) #54,265 [Add to Longdo]
[pāo què, ㄆㄠ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] to discard #55,686 [Add to Longdo]
[què bù, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ,   /  ] to step back #59,406 [Add to Longdo]
[lěng què tǎ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄚˇ,    /   ] cooling tower #73,025 [Add to Longdo]
之不恭[què zhī bù gōng, ㄑㄩㄝˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ,     /    ] to refuse would be impolite #118,613 [Add to Longdo]
[què bìng, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ,   /  ] to prevent or treat a disease #160,232 [Add to Longdo]
情不可[qíng bù kě què, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄝˋ,     /    ] unable to refuse because of affection #360,117 [Add to Longdo]
此生[liǎo què cǐ shēng, ㄌㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄘˇ ㄕㄥ,     /    ] to die; to be done with this world [Add to Longdo]
[lěng què jì, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧˋ,    /   ] coolant [Add to Longdo]
[lěng què shuǐ, ㄌㄥˇ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄨㄟˇ,    /   ] cooling water (in a reactor) [Add to Longdo]
[xiè què, ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] to decline; to refuse politely [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[へんきゃく, henkyaku] (vt) การคืน(สิ่งของ)
[ばいきゃく, baikyaku] (n) การขายทิ้ง
減価償[げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] ค่าเสื่อมราคาและค่าสึกหรอ

EDICT JP-EN Dictionary
[ばいきゃく, baikyaku] (n, vs) selling off; disposal by sale; sale; (P) #4,292 [Add to Longdo]
[れいきゃく, reikyaku] (n, vs) cooling; refrigeration; (P) #8,259 [Add to Longdo]
[きゃっか, kyakka] (n, vs) rejection; dismissal; (P) #8,915 [Add to Longdo]
[ききゃく, kikyaku] (n, vs) rejection; dismissal; abandoning; renunciation; waiver; (P) #12,186 [Add to Longdo]
退[たいきゃく, taikyaku] (n, vs) retreat; withdrawal; retirement; (P) #16,412 [Add to Longdo]
[へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18,768 [Add to Longdo]
ガス冷[ガスれいきゃくろ, gasu reikyakuro] (n) gas-cooled reactor [Add to Longdo]
ファン冷[ファンれいきゃくしき, fan reikyakushiki] (n) fan-equipped cooling system; fan-cooled system [Add to Longdo]
リービヒ冷[リービヒれいきゃくき, ri-bihi reikyakuki] (n) Liebig condenser [Add to Longdo]
違法性阻事由[いほうせいそきゃくじゆう, ihouseisokyakujiyuu] (n) justifiable cause for noncompliance with the law [Add to Longdo]
一次冷[いちじれいきゃくすい, ichijireikyakusui] (n) primary cooling water [Add to Longdo]
過冷[かれいきゃく, kareikyaku] (n, vs) excessive cooling; supercooling [Add to Longdo]
還流冷[かんりゅうれいきゃくき, kanryuureikyakuki] (n) reflux condenser [Add to Longdo]
[かんきゃく, kankyaku] (n, vs) negligence; disregard [Add to Longdo]
って[かえって, kaette] (adv) on the contrary; rather; all the more; instead; (P) [Add to Longdo]
緊急炉心冷装置[きんきゅうろしんれいきゃくそうち, kinkyuuroshinreikyakusouchi] (n) emergency core cooling system; ECCS [Add to Longdo]
空気冷[くうきれいきゃく, kuukireikyaku] (n, adj-f) air cooling [Add to Longdo]
減価償[げんかしょうきゃく, genkashoukyaku] (n) depreciation; (P) [Add to Longdo]
減価償[げんかしょうきゃくひ, genkashoukyakuhi] (n) depreciation cost; depreciation expense [Add to Longdo]
[げんきゃく, genkyaku] (n, vs) reduction; decrease [Add to Longdo]
控訴棄[こうそききゃく, kousokikyaku] (n) dismissal of an intermediate appeal [Add to Longdo]
[こんきゃく, konkyaku] (n, vs) perplexity; dilemma [Add to Longdo]
資産売[しさんばいきゃくえき, shisanbaikyakueki] (n) capital gain [Add to Longdo]
[じょきゃく, jokyaku] (n, vs) exclusion; elimination [Add to Longdo]
[しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs, adj-no) (1) repayment; redemption; (2) depreciation; (3) amortization; amortisation; (P) [Add to Longdo]
;銷[しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs) erasure; paying back debt; effacement [Add to Longdo]
[しょうきゃく, shoukyaku] (n, vs) incineration; destroy by fire; (P) [Add to Longdo]
[しょうきゃくろ, shoukyakuro] (n) incinerator [Add to Longdo]
心頭滅[しんとうめっきゃく, shintoumekkyaku] (n, adj-no) clearing one's mind of all mundane thoughts [Add to Longdo]
[そきゃく, sokyaku] (n, vs) rejection [Add to Longdo]
総退[そうたいきゃく, soutaikyaku] (n) full retreat; general retreat [Add to Longdo]
退ける;斥ける;ける[しりぞける, shirizokeru] (v1, vt) to repel; to drive away; to repulse; to reject [Add to Longdo]
[だっきゃく, dakkyaku] (n, vs) ridding oneself; freeing oneself of; growing out of; (P) [Add to Longdo]
二次冷[にじれいきゃくすい, nijireikyakusui] (n) secondary cooling water (esp. in a pressurized water reactor) [Add to Longdo]
[はいきゃく, haikyaku] (n, vs) (See 廃棄) disposal; throwing away; scrapping (something) [Add to Longdo]
[ばいきゃくえき, baikyakueki] (n) profit on sales [Add to Longdo]
価格[ばいきゃくかかく, baikyakukakaku] (n) sale price; selling price; sales value [Add to Longdo]
[ばいきゃくぞん, baikyakuzon] (n) loss on sale [Add to Longdo]
[へんきゃくぐち, henkyakuguchi] (n) return slot (for coins in a vending machine); drop-off point (for dirty dishes at a restaurant) [Add to Longdo]
[へんきゃくち, henkyakuchi] (n) return value [Add to Longdo]
放射冷[ほうしゃれいきゃく, houshareikyaku] (n) radiative cooling; radiational cooling [Add to Longdo]
[ぼうきゃく, boukyaku] (n, vs) lapse of memory; forgetfulness; oblivion; (P) [Add to Longdo]
[ぼっきゃく, bokkyaku] (n, vs) ignoring; losing sight of (an objective); discarding [Add to Longdo]
[めっきゃく, mekkyaku] (n, vs) extinguishment; destruction; effacement [Add to Longdo]
ファン[れいきゃくファン, reikyaku fan] (n) (cooling) fan [Add to Longdo]
[れいきゃくえき, reikyakueki] (n) coolant [Add to Longdo]
[れいきゃくき, reikyakuki] (n) refrigerator; cooler; freezer; radiator (of a car) [Add to Longdo]
期間[れいきゃくきかん, reikyakukikan] (n) cooling-off period [Add to Longdo]
機能[れいきゃくきのう, reikyakukinou] (n) cooling capabilities; cooling function [Add to Longdo]
[れいきゃくざい, reikyakuzai] (n) coolant; refrigerant [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
There is a definite time to return the book.その本の返には一定の期限がある。
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返しましたか。
Where do I return cars?レンタカーの返場所は、どこですか。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売してしまったんだい。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売するという時高く売れるからだ。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを下した。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返して下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を下した。
After all the trouble we went to in coming up with that project it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして下されちゃうんだからな。
The army had to retreat.軍は退しなければならんかった。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返したいと思います。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は下されたことをお伝えします。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返しなければならない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返を求めるように言うと言った。
I'd like to return a car.車を返したいのですが。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷される。
The government turned down the request.政府はその要求を下した。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が下されたのはおかしいと思った。
The trumpets sounded the retreat.退のラッパが鳴った。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷して焼きを入れる。
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売することにした。
He turned down my application.彼は私申請を下した。
He knows how to assert himself.彼は自己を没する男ではない。
He still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返していないのか。
They had no alternative energy.彼らは退するしかなかった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been over thirty degrees below zero centigrade.風速冷指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Can I change the date of return?日を変更する事ができますか。
Can I change the date of return?日を変更できますか。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返しなければならない。 [ M ]
Did you take back the books?本を返しましたか。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返してください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は下されました。 [ F ]
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没されていた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, sir! Prepare to withdraw. [JP] 了解 退の準備! Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
But you are gung-ho, through and through. [CN] 但你是战争第一,家庭第二 你永远如此的 Heartbreak Ridge (1986)
That'd be a longer delay. [JP] って遅れることに The Crazies (1973)
You're hoping for something like this going in, never in a million years could it happen. [CN] 这种宝物梦寐以求 千载难逢的 52 Pick-Up (1986)
I could not turn From their revel in derision. [CN] "无法避开源源的嘲讽" Dead Poets Society (1989)
I came back to the States, and found another war going on. [CN] 我... 回到美国 发现有另外一场战争 Rambo: First Blood Part II (1985)
♪ Your friend said you'd moved on ♪ [CN] 听到,你已离去的消息 特蕾莎. 鲁索 听到,你已离去的消息 Insignificance (1985)
It needs an act of self-destruction, an effort of the will. [JP] 意志の力で自己を滅するのだ 1984 (1984)
But my father saw it. [CN] 可是我爸爸亲眼看见了 Castle in the Sky (1986)
Those were bills of sale from equipment your mother sold. [JP] 母上が機械を 売した代金です The Bridges of Madison County (1995)
~One foot in sea and one on shore~ [CN] 一脚在水中一脚在岸堤 Much Ado About Nothing (1993)
I tried to pull her, but I fell over backward, into the water, the mud. [CN] 然而向后摔倒在泥浆里 Shoah (1985)
Fall back! [JP] 退だ! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And I failed, sir to stop them. [CN] 没有办法... 阻止他们 Casualties of War (1989)
What say, shall we move on to the sale to Illustra? [JP] では 議題を売問題に Mannequin (1987)
Last night all but a corpse. [CN] 而昨晚威猛无比 Highlander (1986)
I wound up his thought, but I forgot to do his action. [CN] 我上紧了控制他思考的发条, 没上控制行动的发条. Return to Oz (1985)
What's the point of knowing about it if we can't do anything about it? [CN] 明知道啥也做不了,这算什么? Appointment with Death (1988)
But you make him comfortable, and you hide his body. [CN] 令他摆舒适的姿势 隐藏了躯体 Camille Claudel (1988)
Human hearts don't work that way. What care I for human hearts? [CN] 人的心不是这样 Legend (1985)
Take it. Give it back to them. [JP] 彼らに返してくれ The Syrian Bride (2004)
Fall back! [JP] 退 Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
No, it just went away for some reason. It'll be back. [JP] いや、敵は何か理由があって 退しただけだ 戻って来る Forbidden Planet (1956)
Overruled. [JP] 異議は Tucker: The Man and His Dream (1988)
But I didn't blow it. [CN] 但我一直没有让事情失去控制, Beloved/Friend (1999)
You never really know when you're happy, do you? [CN] 真正开心的时候 自己总是意识不到,是不是? Part IV (1988)
I hated her enough to kill. [CN] 恨到想杀死她的地步 House on Fire (1986)
But Panteley Prokofievich had died when they retreated. [JP] 私の亭主は退してる間に 死んだ Tikhiy Don (1957)
It's like someone invites you to a party and you don't show up, it doesn't really matter. [CN] 就好像是有人邀请你参加舞会 而你不会出现 而这真的没有关系 Rambo: First Blood Part II (1985)
Pull back your line, lieutenant! [JP] 部隊を退させてください Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
- I told them to fall back. - Fall back! Now! [JP] 退しろと言ったぞ Aliens (1986)
I HAVE NOTHING TO DO WITH. [CN] 我对此爱莫能助 Family Viewing (1987)
We had the chance but we were scared! [CN] 我们有过机会,但逃避了! Strictly Ballroom (1992)
Well, it hurts. [CN] 伤害了我 The Joy Luck Club (1993)
When you make up a bed for my slumbers sleep refuses to come. [JP] 寝床を作ってくれても 眠りはって難しくなる Siegfried (1980)
We need to retreat! [JP] 退しましょう! Troy (2004)
I heard the owner was thinking of selling. [JP] ここの売の噂があるんだ Deadly Nightshade (1991)
With such fine men, why should we keep retreating? [JP] こ の兵 を も っ て し て 退 と はいかに War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
and they receive 12, 000? [CN] 而他们是12000? Where is the Friend's Home? (1987)
A pure fighting machine with only a desire to win a war that someone else lost. [CN] 一心只想打赢战争的斗士 而别人只想打输这场战争 Rambo: First Blood Part II (1985)
And it's gone for good. [CN] 不复再有 Fanfan (1993)
And then the recession hit. [CN] 可是我们遇上不景气 Indecent Proposal (1993)
Over at the processing station. Sub-level 3, under the main cooling towers. [JP] 地下3階 中央冷塔の下だ Aliens (1986)
Here, amidst this garbage, we are collecting treasure. [CN] 到了这儿,我们可以从垃圾中得到宝物 Part VII (1988)
She looked awful without makeup. [JP] ああいう顔って化粧すると ってケバくなるんですよ ねえ The Gentle Twelve (1991)
You're not. [CN] 没尝过 Appointment with Death (1988)
That's a negative, Rafterman. [JP] 要請は Full Metal Jacket (1987)
Drake, we are leaving! [JP] ドレイク! 退だ! Aliens (1986)
- I told them to fall back. [JP] 退しろと言ったんだ Aliens (1986)
All dressed up, no one to blow. [CN] 打扮得这么漂亮 一笔生意都没做成 Lethal Weapon (1987)

JDDICT JP-DE Dictionary
[きゃく, kyaku] ZURUECKZIEHEN [Add to Longdo]
[きゃっか, kyakka] zurueckweisen [Add to Longdo]
[ばいきゃく, baikyaku] -Verkauf, Abstoss [Add to Longdo]
[ぼうきゃく, boukyaku] vergessen [Add to Longdo]
[へんきゃく, henkyaku] zurueckgeben, zurueckzahlen [Add to Longdo]
退[たいきゃく, taikyaku] Rueckzug [Add to Longdo]

Time: 0.0276 seconds, cache age: 2.066 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/