Clairvoyant. | | [JP] 千里眼だ Rock the Kasbah (2015) |
We prefer the term "Remote Viewer." | | [CN] 我们比较喜欢【千里眼】这个术语 The Men Who Stare at Goats (2009) |
No, it was the Clairvoyant. | | [CN] 不 是千里眼做到的 T.A.H.I.T.I. (2014) |
♪ my heart is ready to blow ♪ | | [CN] 所以,除了我以外千里眼小姐对大家的预言都成真了。 Buzzcuts & Beginnings (2015) |
They say you are the best clairvoyant they've ever had... | | [CN] 他们说,你是最棒的 千里眼,他们曾经有过... The Visitant (2014) |
He can hear a hundred miles and see a hundred miles underwater. | | [CN] 他在水底也是 千里眼 顺风耳 Waterworld (1995) |
Where's your second sight? | | [CN] 你的千里眼呢? It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992) |
I told you, I remote viewed you. | | [CN] 跟你说过了,我以【千里眼】 遥视你们 The Men Who Stare at Goats (2009) |
- Retrocognition, remote vision? | | [CN] - 倒摄认知,千里眼? Red Lights (2012) |
What, are you clairvoyant or some gizmo? | | [JP] なんだ あんたは千里眼か 何かそんなものか Red Hair and Silver Tape (2008) |
I didn't know you were clairvoyant. | | [CN] 我不知道你有千里眼 High Crimes (2002) |
Why don't you just use that all-seeing eye of yours - and tell me where it is? | | [JP] じゃぁ 千里眼で見つけて 場所を教えてよ Son of the Mask (2005) |
♪ do it without ya ♪ | | [CN] 克莱尔千里眼? 哈哈 REALLY? Buzzcuts & Beginnings (2015) |
Once we capture Quinn, we'll be one step closer to the Clairvoyant. | | [CN] 我们一抓住Quinn 就离千里眼更近一步 T.A.H.I.T.I. (2014) |
(Clears throat) Well, at least we're all still gonna be together, the fearsome threesome. | | [CN] 好吧,我们一次解决这件事 ALL RIGHT. LET'S SETTLE THIS ONCE AND FOR ALL. 千里眼小姐,你可以跟我朋友说你的那些都是编出来的吗? Buzzcuts & Beginnings (2015) |
This Clairvoyant played you and left you to rot. | | [CN] 这位千里眼耍了你 放着你死不管 T.A.H.I.T.I. (2014) |
You're clairvoyant? You know what's going on? | | [CN] 你是千里眼能预知未来? This Is Where I Leave You (2014) |
Why don't you just use that all-seeing eye of yours | | [CN] 何不用你那千里眼... Son of the Mask (2005) |
Sorry, Tele-eyes | | [CN] 不好意思,千里眼 Zheng hong qi xia (1991) |
The Clairvoyant sees everything except what happened to him. | | [CN] 千里眼能看到一切... ...除了他的遭遇 T.A.H.I.T.I. (2014) |
♪ there's no way I could make it without ya ♪ | | [CN] 克莱尔‧千里眼小姐 MISS CLAIRE VOYANT. 真的吗? Buzzcuts & Beginnings (2015) |
Ugh, must be frustrating to know that Jimmy Starr will never let you perform again. | | [CN] 你还不相信千里眼小姐说的话吗? NOW DO YOU BELIEVEIN MISS CLAIRE'S PREDICTION? 不,我不相信 NO, I DON'T. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. | | [JP] 千里眼は間もなく 私の経歴を復活させるために 大事な紳士が到着すると 私に約束した Edward Mordrake: Part 1 (2014) |
I know that, but maybe you can use your intergalactic, hyperspace, X-ray eyeballs to find someone else. | | [JP] それは分ってるが お前なら 銀河間 超空間 千里眼で 誰か探せるんだろ I'm No Angel (2013) |
You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. | | [JP] 千里眼があるのか 霊能者なのか Odd Thomas (2013) |
Aw, Dez, I'm so sorry. I really thought you and Carrie were so perfect for each other. | | [CN] 我想千里眼小姐对我的预言成真了 I GUESS MISS CLAIRE'S PREDICTION CAME TRUE FOR ME, TOO. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
He called it "Remote Viewing". | | [CN] 他称之为【千里眼】 The Men Who Stare at Goats (2009) |
Well, gentlemen, am I fucking clairvoyant or what? | | [JP] ほら 俺様は千里眼だろう? もうやめろ Beirut Is Back (2012) |
Henriette, the clairvoyant... | | [CN] 亨利那特,那個千里眼... The Birch-Tree Meadow (2003) |
- (Groans) Well, it'll be here before you know it. | | [CN] 也许千里眼女士的确预言了我妈会造访 SO, MISS CLAIRE GOT ONE THING RIGHT WHEN SHE PREDICTED MY MOM'S VISIT. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
But we need to acknowledge that doing so might give the Clairvoyant exactly what he wants. | | [CN] 但我们得清楚 这么做 可能就让千里眼得偿所愿了 T.A.H.I.T.I. (2014) |
Yes, it is. | | [CN] 我能嗅出很多东西 可我不是千里眼 Logan (2017) |
If you don't like it, we can come up with something else. | | [CN] 你看吧,千里眼小姐说的话都实现了 SEE, EVERYTHING MISS CLAIRE SAID IS COMING TRUE. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
♪ and thought I'd never come back down ♪ | | [CN] 我的复出演唱会会变成一场灾难 MY BIG COMEBACK PERFORMANCE IS GONNA BE A FAILURE, 就跟千里眼小姐说的一样 JUST LIKE MISS CLAIRE PREDICTED. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
She was what they call a seer. | | [CN] 拥有千里眼 Ringu (1998) |
Are you psychic or something? | | [CN] 你以為你是千里眼? Le Pont du Nord (1981) |
- He said he had eyes everywhere. | | [CN] -他说有千里眼 Joy Ride 2: Dead Ahead (2008) |
We probably should have planned what we were gonna say before we did that. | | [CN] 如果你的演唱会变成一场灾难 IF YOU'RE CONCERT IS A DISASTER, 就表示千里眼小姐的预言成真 IT MEANS MISS CLAIRE'S PREDICTIONS ARE COMING TRUE. Buzzcuts & Beginnings (2015) |
You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. | | [CN] 你要不是千里眼 就是灵媒 先知 预言家 或什么的 Odd Thomas (2013) |
Our beloved Cordelia has regained her second sight. | | [JP] 最愛のコーデリアの 千里眼が回復したの Go to Hell (2014) |
Dez, can you please stop talking? | | [CN] 如果千里眼小姐的预言是真的 IF MISS CLAIRE'S PREDICTIONSARE REAL, 那远方的拜访者怎么还没出现? THEN WHERE'S MY VISITOR FROM A FAR Buzzcuts & Beginnings (2015) |
Your Clairvoyant, the one who said he'd have your back ... he's a no-show. | | [CN] 不少啊 你的千里眼 据说挺你的人... 他没出现 T.A.H.I.T.I. (2014) |
Your Clairvoyant say anything about me knocking your teeth in? | | [CN] 你的千里眼有说我会打到你掉牙齿吗? T.A.H.I.T.I. (2014) |
- Maybe she's clairvoyant. | | [JP] - 多分 彼女は千里眼だ Teenage Mutant Ninja Turtles (2014) |
I can't see through walls | | [CN] *我没有千里眼 Get Hard (2015) |
I must be some kind of clairvoyant, or something. | | [CN] 我的东西 像千里眼。 The Legend of Kaspar Hauser (2012) |
No. I shot Skye because that's what the Clairvoyant told me to do. | | [CN] 不 我开枪打Skye 因为是千里眼命令我的 T.A.H.I.T.I. (2014) |
Your sad devotion to that ancient religion... has not helped you conjure up the stolen data tapes... or given you clairvoyance enough... to find the rebels' hidden fortre... | | [JP] 宗教や魔術がデータを 取り戻してくれたかね? 反乱軍要塞を見つける 千里眼を与えてくれたとでも... Star Wars: A New Hope (1977) |
- So the Clairvoyant can finally see. | | [CN] - 好让千里眼看明白 T.A.H.I.T.I. (2014) |
Couldn't see his face, could I? I'm not made of eyes. | | [CN] 我看不到他的脸, 我不是千里眼 Hot Fuzz (2007) |