53 ผลลัพธ์ สำหรับ *千里眼*
หรือค้นหา: 千里眼, -千里眼-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
千里眼[qiān lǐ yǎn, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄢˇ,    /   ] clairvoyance #60,701 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
千里眼[せんりがん, senrigan] (n) clairvoyance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Clairvoyant. [JP] 千里眼 Rock the Kasbah (2015)
We prefer the term "Remote Viewer." [CN] 我们比较喜欢【千里眼】这个术语 The Men Who Stare at Goats (2009)
No, it was the Clairvoyant. [CN] 不 是千里眼做到的 T.A.H.I.T.I. (2014)
♪ my heart is ready to blow ♪ [CN] 所以,除了我以外千里眼小姐对大家的预言都成真了。 Buzzcuts & Beginnings (2015)
They say you are the best clairvoyant they've ever had... [CN] 他们说,你是最棒的 千里眼,他们曾经有过... The Visitant (2014)
He can hear a hundred miles and see a hundred miles underwater. [CN] 他在水底也是 千里眼 顺风耳 Waterworld (1995)
Where's your second sight? [CN] 你的千里眼呢? It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
I told you, I remote viewed you. [CN] 跟你说过了,我以【千里眼】 遥视你们 The Men Who Stare at Goats (2009)
- Retrocognition, remote vision? [CN] - 倒摄认知,千里眼 Red Lights (2012)
What, are you clairvoyant or some gizmo? [JP] なんだ あんたは千里眼か 何かそんなものか Red Hair and Silver Tape (2008)
I didn't know you were clairvoyant. [CN] 我不知道你有千里眼 High Crimes (2002)
Why don't you just use that all-seeing eye of yours - and tell me where it is? [JP] じゃぁ 千里眼で見つけて 場所を教えてよ Son of the Mask (2005)
♪ do it without ya ♪ [CN] 克莱尔千里眼? 哈哈 REALLY? Buzzcuts & Beginnings (2015)
Once we capture Quinn, we'll be one step closer to the Clairvoyant. [CN] 我们一抓住Quinn 就离千里眼更近一步 T.A.H.I.T.I. (2014)
(Clears throat) Well, at least we're all still gonna be together, the fearsome threesome. [CN] 好吧,我们一次解决这件事 ALL RIGHT. LET'S SETTLE THIS ONCE AND FOR ALL. 千里眼小姐,你可以跟我朋友说你的那些都是编出来的吗? Buzzcuts & Beginnings (2015)
This Clairvoyant played you and left you to rot. [CN] 这位千里眼耍了你 放着你死不管 T.A.H.I.T.I. (2014)
You're clairvoyant? You know what's going on? [CN] 你是千里眼能预知未来? This Is Where I Leave You (2014)
Why don't you just use that all-seeing eye of yours [CN] 何不用你那千里眼... Son of the Mask (2005)
Sorry, Tele-eyes [CN] 不好意思,千里眼 Zheng hong qi xia (1991)
The Clairvoyant sees everything except what happened to him. [CN] 千里眼能看到一切... ...除了他的遭遇 T.A.H.I.T.I. (2014)
♪ there's no way I could make it without ya ♪ [CN] 克莱尔‧千里眼小姐 MISS CLAIRE VOYANT. 真的吗? Buzzcuts & Beginnings (2015)
Ugh, must be frustrating to know that Jimmy Starr will never let you perform again. [CN] 你还不相信千里眼小姐说的话吗? NOW DO YOU BELIEVEIN MISS CLAIRE'S PREDICTION? 不,我不相信 NO, I DON'T. Buzzcuts & Beginnings (2015)
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. [JP] 千里眼は間もなく 私の経歴を復活させるために 大事な紳士が到着すると 私に約束した Edward Mordrake: Part 1 (2014)
I know that, but maybe you can use your intergalactic, hyperspace, X-ray eyeballs to find someone else. [JP] それは分ってるが お前なら 銀河間 超空間 千里眼で 誰か探せるんだろ I'm No Angel (2013)
You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. [JP] 千里眼があるのか 霊能者なのか Odd Thomas (2013)
Aw, Dez, I'm so sorry. I really thought you and Carrie were so perfect for each other. [CN] 我想千里眼小姐对我的预言成真了 I GUESS MISS CLAIRE'S PREDICTION CAME TRUE FOR ME, TOO. Buzzcuts & Beginnings (2015)
He called it "Remote Viewing". [CN] 他称之为【千里眼 The Men Who Stare at Goats (2009)
Well, gentlemen, am I fucking clairvoyant or what? [JP] ほら 俺様は千里眼だろう? もうやめろ Beirut Is Back (2012)
Henriette, the clairvoyant... [CN] 亨利那特,那個千里眼... The Birch-Tree Meadow (2003)
- (Groans) Well, it'll be here before you know it. [CN] 也许千里眼女士的确预言了我妈会造访 SO, MISS CLAIRE GOT ONE THING RIGHT WHEN SHE PREDICTED MY MOM'S VISIT. Buzzcuts & Beginnings (2015)
But we need to acknowledge that doing so might give the Clairvoyant exactly what he wants. [CN] 但我们得清楚 这么做 可能就让千里眼得偿所愿了 T.A.H.I.T.I. (2014)
Yes, it is. [CN] 我能嗅出很多东西 可我不是千里眼 Logan (2017)
If you don't like it, we can come up with something else. [CN] 你看吧,千里眼小姐说的话都实现了 SEE, EVERYTHING MISS CLAIRE SAID IS COMING TRUE. Buzzcuts & Beginnings (2015)
♪ and thought I'd never come back down ♪ [CN] 我的复出演唱会会变成一场灾难 MY BIG COMEBACK PERFORMANCE IS GONNA BE A FAILURE, 就跟千里眼小姐说的一样 JUST LIKE MISS CLAIRE PREDICTED. Buzzcuts & Beginnings (2015)
She was what they call a seer. [CN] 拥有千里眼 Ringu (1998)
Are you psychic or something? [CN] 你以為你是千里眼? Le Pont du Nord (1981)
- He said he had eyes everywhere. [CN] -他说有千里眼 Joy Ride 2: Dead Ahead (2008)
We probably should have planned what we were gonna say before we did that. [CN] 如果你的演唱会变成一场灾难 IF YOU'RE CONCERT IS A DISASTER, 就表示千里眼小姐的预言成真 IT MEANS MISS CLAIRE'S PREDICTIONS ARE COMING TRUE. Buzzcuts & Beginnings (2015)
You're either a clairvoyant... a psychic, a seer, a soothsayer, or something. [CN] 你要不是千里眼 就是灵媒 先知 预言家 或什么的 Odd Thomas (2013)
Our beloved Cordelia has regained her second sight. [JP] 最愛のコーデリアの 千里眼が回復したの Go to Hell (2014)
Dez, can you please stop talking? [CN] 如果千里眼小姐的预言是真的 IF MISS CLAIRE'S PREDICTIONSARE REAL, 那远方的拜访者怎么还没出现? THEN WHERE'S MY VISITOR FROM A FAR Buzzcuts & Beginnings (2015)
Your Clairvoyant, the one who said he'd have your back ... he's a no-show. [CN] 不少啊 你的千里眼 据说挺你的人... 他没出现 T.A.H.I.T.I. (2014)
Your Clairvoyant say anything about me knocking your teeth in? [CN] 你的千里眼有说我会打到你掉牙齿吗? T.A.H.I.T.I. (2014)
- Maybe she's clairvoyant. [JP] - 多分 彼女は千里眼 Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
I can't see through walls [CN] *我没有千里眼 Get Hard (2015)
I must be some kind of clairvoyant, or something. [CN] 我的东西 像千里眼 The Legend of Kaspar Hauser (2012)
No. I shot Skye because that's what the Clairvoyant told me to do. [CN] 不 我开枪打Skye 因为是千里眼命令我的 T.A.H.I.T.I. (2014)
Your sad devotion to that ancient religion... has not helped you conjure up the stolen data tapes... or given you clairvoyance enough... to find the rebels' hidden fortre... [JP] 宗教や魔術がデータを 取り戻してくれたかね? 反乱軍要塞を見つける 千里眼を与えてくれたとでも... Star Wars: A New Hope (1977)
- So the Clairvoyant can finally see. [CN] - 好让千里眼看明白 T.A.H.I.T.I. (2014)
Couldn't see his face, could I? I'm not made of eyes. [CN] 我看不到他的脸, 我不是千里眼 Hot Fuzz (2007)

JDDICT JP-DE Dictionary
千里眼[せんりがん, senrigan] Hellsehen [Add to Longdo]

Time: 0.0266 seconds, cache age: 26.42 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/