We shall then proceed to the arrest of every SS and Gestapo officer in the greater Paris area. | | [CN] 我们接着进行逮捕在巴黎地区内的 党卫军和盖世太保军官 The Night of the Generals (1967) |
Do not pursue hostile parties into areas of the ship we do not control. | | [CN] 不要在没巡逻队区内接近敌人 Under Siege (1992) |
The launching sites for the B-2 bombs are all in his area. | | [CN] V -2飞弹发射场全都在他的地区内 Patton (1970) |
Chloe, I'm getting real tired of your personality. | | [CN] 要确保联系到街区内所有的人 让他们不要离开自己的房子 Day 3: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2004) |
There are 25 volcanoes on the reserve - 12 are still active. | | [CN] 保护区内共有25座火山,其中12座是活火山。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Attention! Attention! A full evacuation of Shinagawa has been issued. | | [JP] 区内全域に 避難指示が発令されました Shin Godzilla (2016) |
It's open to everyone in the region. | | [CN] 开放给这区内所有人 The Crimson Rivers (2000) |
Radar, sonar, thermo-imaging, odor-matrixing to detect a non-residential cat from three blocks away. | | [CN] 雷达,声纳,体热和气味侦测器 可以侦测出三个街区内的外来猫 喂,你们好 Cats & Dogs (2001) |
I have every right. You're not on Embassy grounds. The warrant. | | [CN] 我有权利 你并不在大使区内逮捕令 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972) |
Not a lot of places to land a helicopter within the five boroughs. | | [JP] ヘリの発着場所は 多くないハズ 5行政区内では Authentic Flirt (2015) |
Your colleagues at the Ministry would die for it. | | [CN] 你们就位于政府办公区内 要知道,我就经常在这边上的 What to Do in Case of Fire (2001) |
"We have monitored a large explosion in your sector. | | [CN] 测出他们区内发生大爆炸 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) |
St. Mary's has been here many years... and has seen the labors of many sisters of your order. | | [CN] 圣,玛丽 这么多年来一直是 而且一直是您的辖区内的 修女的主要来源地 The Bells of St. Mary's (1945) |
We apprehended your son operating... a solar vehicle in a restricted area. | | [JP] 我々はあなたの息子さんを ― 制限区内での 太陽熱を利用した 乗り物の運転で 逮捕しました Treasure Planet (2002) |
Load and make ready, condition one, step in the box | | [CN] 一开始上膛预备,然后进入指定区内 Double Tap (2000) |
There is underwater activity in the area. | | [CN] 侦测到区内有水底活动 Never Say Never Again (1983) |
They're cutting back on the hours, and people are just scrambling to make ends meet. | | [CN] 辖区内被大幅减薪 也减少了工作时间 大家正在为了一日三餐而忙乱 Robert Needs Money (2002) |
Mission school on the reservation. | | [CN] 上保育区内的教会学校 Windtalkers (2002) |
A list of every white Lada in the area. Every single one! | | [CN] 查查在这区内的每一辆白色黎达 The Crimson Rivers (2000) |
We can't communicate for once we're together, and y'get all nervous and shy. | | [CN] 我们被困在区内,却无法沟通 一旦聚首,你们却又紧张畏缩 District B13 (2004) |
I respect you more than anyone else in the ghetto | | [CN] 我对您的敬仰 超过对营区内其他任何人 Part X (1989) |
Any in the comfort zone? | | [CN] 舒适区内呢 Burn (2014) |
All traffic lights in the district go red. | | [JP] 地区内の交差路はすべて封鎖 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
You see, the oil-bearing strata in the area, interconnected by a surprisingly delicate structure... | | [CN] 区内的含油地层 由脆弱的建设连接 Never Say Never Again (1983) |
And in the servants' quarters, two bedrooms, two baths. | | [CN] 佣人区内有两间卧室, 两间卫生间. Hollywood Homicide (2003) |
Make sure we have a FLASH op rep out over all US national circuits. | | [CN] 告诉他们我们要在非我方的 国际巡逻区内执行紧急任务 Behind Enemy Lines (2001) |
Why didn't you take it from a local GP? | | [CN] 您为什么不在您区内的医院开证明? Mimino (1977) |
American troops have occupied Leipzig, a city well within the Russian zone of occupation. | | [CN] 美国部队占领了莱比锡, 一个在俄国占领区内的城市 Reckoning: 1945... and After (1974) |
How does a regular guy like me become the number one lover man in his postal district? | | [CN] 像他这样的普通人竟然会成为 住在他邮区内的人的白马王子? High Fidelity (2000) |
They keep records of anything in their jurisdiction. | | [CN] 辖区内和水有关的事 他们都有纪录 Erin Brockovich (2000) |
Look properly at the five eights account - ...which is not a client account, it's an errors account - ...and you'll realise it's concealing losses in the region of 200 million. | | [CN] 你仔细看看五个八的户口 发现那是个错误户口 用来掩饰亚洲区内 Rogue Trader (1999) |
I want to thank all those wonderful ladies of the parish who did the flowers in the church. | | [CN] 我要谢谢在教区内 负责布置教堂的女士 Four Weddings and a Funeral (1994) |
What we have here is a clear case of gerrymandering, impacting schoolchildren and schools in the district... that was created solely to separate students by race. | | [CN] 我们这里的这个案子是有关"选区划分"的, 严重影响了学生和在这个区内的学校... 那就是将学生按照种族进行隔离. Rounders (1998) |
Mr. Lenoir was abducted January 21 from Russian-held territory... by members of the Chechen Nationalist Militia. | | [CN] 蓝哇先生于1月21日,在俄军占领区内 遭遇到车臣反抗军绑架 Proof of Life (2000) |
At the objective area, the Apache will take out the ship's radar and her electronic warfare systems. | | [CN] 另有阿帕契战斗直升机护航 在目标区内,阿帕契会摧毁雷达... 及电子作战系统 Under Siege (1992) |
Meanwhile, there are still White Units in this area. | | [CN] 同时,在这个地区内有白卫军 Doctor Zhivago (1965) |
Well, given the ongoing IA investigation and your recent firing of a weapon inside a police precinct, figured it couldn't hurt to get you reacquainted with the rules. | | [JP] 進行中のIA調査があれば 最近のあなたの武器の発砲 警察管区内で 怪我をさせる事はないと思ったの Point of Origin (2014) |
This way you won't be the only unprotected family in the neighbourhood. | | [CN] 那样你一家就不会是唯一 小区内未受保护的人家 Man on Fire (2004) |
How, then, do you change the drachma into mark? | | [CN] 让人们在占领区内收集马克 Shoah (1985) |
Next week, the Governor has them snooping around the downtown precincts. | | [CN] 下周 他们会在城市管辖区内巡视 Police Academy 3: Back in Training (1986) |
All of us at the precinct are your fans. | | [CN] 我们管辖区内的人都是您忠实的读者。 Tema (1979) |
...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars... | | [CN] 虽然它被隔离在一处封闭的地区内 但它还是威胁要把试验设施毁掉 破坏价值达到数百万元的设备 造成不可估量的损失 The Incredibles (2004) |
-- handcuff the man and molest four weeks before the murder the two men allegedly cut a wide path of terror across the area. | | [CN] 两人行凶前四周 把男死者锁起来和淫辱女死者 种种暴行令区内居民惶恐不已 Dead Man Walking (1995) |
How dare you to rob in my district. | | [CN] 走 让开,有什么好看的 好大胆,在我的管区内做案 Carry on Pickpocket (1982) |
To anyone within range, this is Captain James T Kirk. | | [CN] 区内有人吗? 我是寇克舰长 Star Trek V: The Final Frontier (1989) |
I mean great school district, the high school ball field close by. | | [JP] 学区内で野球場も近いんです Poltergeist (2015) |
The first and last reels are missing from this film. A Shochiku Film A Mother Should be Loved | | [CN] 本作品缺去首本及最后一本 高尚住宅区内 A Mother Should Be Loved (1934) |
It's good for 2 or 3 blocks. But in a tunnel... | | [CN] 两三个街区内没问题 进隧道就别指望了 Dirty Harry (1971) |
The prison camp you escaped from in '71 is the target area. | | [CN] 你在71年所逃出的集中营 就在目标区内 Rambo: First Blood Part II (1985) |
Really? | | [JP] (末次) もう 世田谷区内で20件以上 Hero (2007) |