62 ผลลัพธ์ สำหรับ *勵*
หรือค้นหา: , -勵-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lì, ㄌㄧˋ] to encourage; to strive
Radical: , Decomposition:   厲 [, ㄌㄧˋ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants:
[, lì, ㄌㄧˋ] to encourage; to strive
Radical: , Decomposition:   厉 [, ㄌㄧˋ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants: , Rank: 1468

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: strive; encourage
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: はげ.む, はげ.ます, hage.mu, hage.masu
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: encourage; be diligent; inspire
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: はげ.む, はげ.ます, hage.mu, hage.masu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1254

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, / ] exhort #23,864 [Add to Longdo]
鼓励[gǔ lì, ㄍㄨˇ ㄌㄧˋ,   /  ] to encourage #1,905 [Add to Longdo]
奖励[jiǎng lì, ㄐㄧㄤˇ ㄌㄧˋ,   /  ] reward (as encouragement) #2,312 [Add to Longdo]
激励[jī lì, ㄐㄧ ㄌㄧˋ,   /  ] to encourage; to urge; motivation #3,777 [Add to Longdo]
王励勤[Wáng Lì qín, ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄣˊ,    /   ] Wang Liqin #16,675 [Add to Longdo]
勉励[miǎn lì, ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧˋ,   /  ] to encourage #21,797 [Add to Longdo]
励害[lì hài, ㄌㄧˋ ㄏㄞˋ,   /  ] professional; adept; skillful; proficient [Add to Longdo]
策励[cè lì, ㄘㄜˋ ㄌㄧˋ,   /  ] to encourage; to urge; to impel; to spur sb on [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Inspiring motivation... if you're the bird. [CN] 真是夠志的... 如果你是鳥的話確然如此 Where the Vile Things Are (2012)
I think she needs something to motivate her. [CN] 我覺得她需要一點激 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
Well... we all need a little incentive. [CN] 我們都需要一點小的激 The Lost Reindeer (2013)
Do I get a prize if I guess correctly? [CN] 如果我猜對了有獎 Red Alert (2011)
This is especially exciting, as even Earth was once completely frozen over, while life in the subglacial ocean was retained. [CN] 這點特別激人心 因為地球曾經完全冰封 保留次冰河海洋的生命 Our Universe 3D (2013)
I said that I would raise my grades if I got this. [CN] 期末成績進步了得到的獎 Episode #5.14 (2013)
She should be suspended for insubordination, but you're gonna reward her instead? [CN] 她應該因為不服從上級被停職 但你卻反而要獎她? I Will Survive (2011)
We support each other, and... [CN] 我們相互鼓 P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011)
It was so encouraging [CN] 這個都對你是很大的鼓 One Tree Three Lives (2012)
Your reward. [CN] 你的獎 The Wolverine (2013)
Victims of an American culture in which greed, irresponsibility and fraud were openly encouraged. [CN] 美國這貪婪、不負責任文化的受害者 而且詐騙被公開的鼓 Red Dawn (2012)
You get 100, 000 bucks. Drinks are on me. [CN] 你10萬塊 我請客喝酒 It's a Long Way Back (2011)
Yeah. With a little cash incentive. [CN] 是的 用現金獎 The Lost Reindeer (2013)
It's the best thing to happen for Ma Ying-jeou this month [CN] 這是馬英九這個月來 所獲得最偉大的鼓 One Tree Three Lives (2012)
It's gonna win every award. [CN] 足以讓你獲得任何獎 I Will Survive (2011)
Something aspirational, right? They have to believe in this thing. [CN] 能激人心,讓人相信的東西 RoboCop (2014)
I wouldn't have encouraged him back on the bike if I didn't think he could ride it. [CN] 我不會鼓沒準備好的人重回戰場 Reznikov, N. (2013)
This is your monthly bonus call. Are you ready? [CN] 這是你每月的獎服務 準備好了嗎? Turn Me On, Dammit! (2011)
It's not like I need a cookie every time I do something good. [CN] 又不是每次我表現好 就需要來塊餅乾獎 Heavy Meddling (2014)
It's like I'm rewarding you for dropping out of college. [CN] 好像你退學我還要獎你一樣 Step Up Revolution (2012)
Right now, with zero incentive or reward, why would I drive fast? [CN] 現在毫無激或獎賞 我幹嘛開快車? Rush (2013)
Please give a round of applause to Mr. Jon. [CN] 請大家再給強一次掌聲鼓 Seven Something (2012)
Gogo, wait. Sira, Pavi, thanks for the ride along. [CN] 果果 等等 謝謝你的鼓 帕菲 Zambezia (2012)
I wasn't sure if I was being rewarded or punished. [CN] 我這是被獎 還是被懲罰啊 Get Up, Stand Up (2013)
Just relax. [CN] 放松 你只要鼓他就行 The Lost Reindeer (2013)
As a reward can a traveler the way. [CN] 可用旅行方式作為獎 Dawn of the Dragonslayer (2011)
There was a fan that sent me that to cheer me up. [CN] 也有送那種的粉絲呢 還鼓我加油 Episode #1.7 (2014)
Not at all. I find your battle with your father inspiring. [CN] 不用了 我只是覺得 你和你父親的斗爭很 Monstrous Ball (2012)
Struggles continued. Blue collar wins immunity and Blue collar wins immunity and reward, sending white collar to [CN] 藍領贏得豁免權和獎 把白領送去部落會議 It Will Be My Revenge (2015)
Hopefully you expect no reward. Rather go on. [CN] 但願你有預期到沒有獎 我寧願去 Dawn of the Dragonslayer (2011)
You need that grunt work. [CN] 還有就是要鼓他們互相之間幫助對方 做到這些事需要一個過程的不是嗎 Episode #5.14 (2013)
- feeding horses and soldiers. [CN] - 一直在兵秣馬 The Old Gods and the New (2012)
"The Japanese would have left him for dead, "but Giltoy urged him on. [CN] "日軍本想丟下他任由其死去 但Giltoy鼓了他繼續前進" No Pain No Gain (2012)
Yeah, he never missed an opportunity to give a motivational speech to young doctors. [CN] 去了 他從來不會錯過 激年輕醫師的機會 Bloodstream (2011)
My father encourages me to be independent. [CN] 我父親鼓我學會自立 Hanna (2011)
It will inspire us to fight harder, to make this world free. [CN] 我們更加勇猛的戰鬥 從而解放全世界 Red Tails (2012)
I finally decided what prize I want. [CN] 我終於決定了我要什麼獎 The Itchy Brain Simulation (2013)
You inspired me to make some amends of my own, son. [CN] 你鼓了我來彌補自己的錯誤 兒子 Save the Last Chance (2012)
If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits. [CN] 如果我那可惡的弟弟僥倖獲勝 這些母雞會回到她們的公雞身邊 呱噪我的勇氣如何激著她們 Blackwater (2012)
Welcome back to the bonus round. [CN] 歡迎回到獎賽環節 The Amazing Spider-Man 2 (2014)
But that angry jam that Sydney inspired... that's rich with rage and darkness. [CN] 但是Sydney激你寫出的報復歌 包含著憤怒和黑暗情緒 Sydney, Australia (2013)
We can't believe your generosity and all the wonderful things you say to us through e-mail and on Facebook and we just can't thank you enough so thank you thank you thank you for all your support and your generosity. [CN] 通過emai和facebook發來的讚美和鼓的話 都不知道要怎麼感謝大家了,多謝多謝多謝 Bears in the Woods: Part 2 (2013)
Keener. emily, congratulationson [CN] 掌聲鼓一下他們 The Voice (2011)
His science show inspired millions of children. [CN] 他的科普節目激了上百萬的孩子 The Proton Displacement (2013)
Dude, you're not motivating her. [CN] 老弟, 你這可不是在激 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
Because of the cold, it is impossible for water-based life forms to exist, but current data from Titan has given us exciting clues. [CN] 因為冰冷 水生生物不可能生存 但泰坦目前資料 提供激人心的線索 Our Universe 3D (2013)
We were just saying how we're going to do our best, right? [CN] 剛才還互相鼓要努力,對嗎? Helter Skelter (2012)
I think that deserves a round of applause. [CN] 真是值得掌聲鼓 Runner Runner (2013)
Ooh, what are you gonna get? [CN] 你想要什麼獎? The Itchy Brain Simulation (2013)
I'd urge him to think it through carefully, but I would respect his decision. [CN] 我會鼓他仔細考慮 但我會尊重他的決定 I Will Survive (2011)

Time: 0.0327 seconds, cache age: 28.459 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/