To not have encouraged me. | | [JP] 励ましてくれたから だけじゃないの Dark Places (2015) |
Now, stand by for inspiring, motivating words from Detective Bobby Hayes. | | [JP] 待機中だ... 励ましのお言葉を ボビー様からだ... R.I.P.D. (2013) |
But Joan would just come out, pick them up, dust them off, dry their tears and send them off again. | | [JP] でも ジョアンは 二人を抱きしめて 慰めて 涙を拭いてやって 励ましてあげた Last Love (2013) |
But they send their regrets and their warm wishes. | | [JP] 今日も励ましの言葉を 送ってくれた Over (2009) |
Why don't you guys rally Marie? | | [JP] 励ましてあげて Fan Fiction (2014) |
Thanks for the encouragement, Walter. | | [JP] 励ましをどうも The End of All Things (2012) |
I encouraged him, of course. | | [JP] 勿論私は 彼を励ましたわ Not One Red Cent (2012) |
So was that like a pep talk? | | [JP] 励ましてんのか? Suicide Squad (2016) |
He doesn't need any more encouragement. | | [JP] 彼はこれ以上の励ましは必要ない Wingman (2014) |
Now I just, you know, maybe I can pay you back a little. | | [JP] 僕を励ましてくれた 今 少し そのお返しが出来るから Solve for X (2013) |
You stuck up for me when you could. | | [JP] むしろ励ましてくれ Joe (2013) |
I know your daddy and Mr Bull lifted each other up. | | [JP] お父様とブル氏は お互い励まし 助け合った Secretariat (2010) |
There's your pep talk. | | [JP] 励ましだ Suicide Squad (2016) |
- You're not supposed to tell me that. | | [JP] 励ましてよ The Hollars (2016) |
So will you all encourage him to do that? | | [JP] だから電話で励まして欲しい Under the Knife (2013) |
The desire of a man is an incompleteness, which we encourage. | | [JP] 男の夢なんて無謀なものよ 女はそれは励ましてやるの 8 Women (2002) |
♪ Put on your spurs ♪ | | [JP] ♪ あなたを励まして ♪ North (2016) |
Really, your encouragement means the world. | | [JP] 励ましのお言葉が力に Gone Girl (2014) |
I was just trying to get you there. | | [JP] 俺は励ましただけだ Suicide Squad (2016) |
Many of you have been at our side for years, and it was your support and encouragement that made this movie possible. | | [JP] あなた達大勢のファンの何年にも渡る サポートや励ましで映画は日の目を見たのです Dofus - Livre 1: Julith (2015) |
Well, you did encourage her, that's true. | | [JP] あなたは励ましてくれたわ 本当よ Halloween: Part 2 (2011) |
He was just really, really confusing and really, really nice. | | [JP] 優しく励ましてくれて The Geek in the Guck (2014) |
It's not my job to hold anybody's hand. | | [JP] 手を握って励ましてやることは 私の仕事では無い Red, White and Blue (2013) |
Oh, please. Not another boilerplate pep talk filled with inane sports metaphors. | | [JP] またいつもの スポーツに例えた励ましか The Ecstasy of Agony (2014) |
Like that. | | [JP] 私を励ましてくれたんです Red, White and Blue (2013) |
I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips. | | [JP] みんなで祝ったり スピーチしたり 励ましたり メダルを贈ったりすることに まだ興味は 持てないね Dead Man's Switch (2013) |
You got a lot of shit you need to brought up to speed on, and I, for one, don't have the goddamn time to hold your hand and walk you through it. | | [JP] お前は散々ミスった 急げ... お前を励ましてるヒマはない The Watch (2012) |
What is it about my brother that always inspires such instant admiration? | | [JP] 何だって私の兄弟に対し 常に励まし そのように 即座に称賛する? Tangled Up in Blue (2013) |
Hey, hey, I thought we were supposed to be cheering him up? | | [JP] おいおい 励ましに来たんだろ? Volcanalis (2013) |
We can still find joy and we can still take strength from each other. | | [JP] 喜びは見つけられる その時まで励まし合えるはずだ Secrets (2011) |
Hang us last. | | [JP] 励ましてやりたいんだ Tikhiy Don (1957) |
And I have great friends like Augustus Waters to help me out. | | [JP] それに励ましてくれる友 オーガスタスもいる The Fault in Our Stars (2014) |
Are you gonna give me a speech? | | [JP] 励ましの言葉でもくれるのか? Moana (2016) |
Both of us. Let's just buck up. | | [JP] お互いにな 励まし合っていこう Caballo sin Nombre (2010) |
We've all got to look out for each other now. | | [JP] みんなで励まし合うんだ がんばろう Super Megaforce (2014) |
Hey, asshole, aren't you supposed to be consoling me? | | [JP] おい 君は私を励ましに 来たのじゃないのか? Up in the Air (2009) |
Hang us last. | | [JP] 励ましてやりたいんだ Tikhiy Don II (1958) |
And once they come together, they normalize the behavior and encourage each other. | | [JP] 一度繋がれば 互いを認め励まし合う CMND:Crash (2015) |
You should be encouraging me. I'm trying here. | | [JP] 俺のこと 励ましてくれたっていいだろ こうやって頑張ってるんだ Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
With a kiss upon my cheek | | [JP] 励ましてくれたね Danny Collins (2015) |
Okay, listen to me. Frankie's going through hell. We've made you a lot of money. | | [JP] 彼を励ましたい 会社も儲かった Jersey Boys (2014) |
They came to help because of sadness. | | [JP] みんなが励ました カナシミのために Inside Out (2015) |