I'm going to leave and you're going to help me, yes? | | [JP] オレはゼノバイトから逃げる お前はそれを助ける Hellraiser (1987) |
But right now, he needs you and he needs that mask. | | [JP] あの子を助けるには− そのマスクがいるんだ Son of the Mask (2005) |
You tell Joey Costo that Alex's dad got burned trying to save people and that he's gonna be Ok. | | [JP] 彼は炎の中に居る 人を助けるんだ Ladder 49 (2004) |
And I think one was you're not supposed to pretend that you're kidnapped and get your husband shot at for three days while he's trying to save you. | | [JP] これは誘拐されたフリをするつもりで こいつがキミを助ける間に ボクが撃たれるんだろ The Whole Ten Yards (2004) |
-Because I'm going to get my father! | | [JP] -父を助けるためよ! Hellbound: Hellraiser II (1988) |
I know you did it to help your mother, but... | | [JP] 君がお母さんを助けるためにした ということはわかっている The Augments (2004) |
Still, I'm not nice enough to help you out | | [JP] それでも、私は十分に良くないよ あなたを助けるために Howl's Moving Castle (2004) |
- We'll save you, Jack! | | [JP] - 助けるわ ジャック! Return to Oz (1985) |
We're only doing what we have to do to ensure survival. | | [JP] 全員が助けることが 我々の使命だ The Crazies (1973) |
Isn't there anything we can do to help Tumnus? | | [JP] タムナスさんを助ける何か良い方法は ありますか? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
You mean, like sitting here in a bar drinking shots instead of saving Cynthia? Cynthia's gonna be just fine, Oz. | | [JP] - シンシアを助ける代わりに飲むんだろ? The Whole Ten Yards (2004) |
So you spared him? | | [JP] 奴はお前達を助けるか? Tikhiy Don (1957) |
Can you help me out here? | | [JP] あなたはここに私を助けることはできたか? Madagascar (2005) |
But I can help them. I feel the Force. | | [JP] でも助けることはできます フォースを感じます Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
Will you help us too, Kincho? | | [JP] あなたは金长、あまりにも私たちを助ける? Pom Poko (1994) |
- Can I help you? | | [JP] - 私はあなたを助けることができますか? Mission: Impossible (1996) |
If we can't stop Gonta, we have no choice but to help him. | | [JP] 我々はGontaを止めることができない場合、我々は持っている 彼を助けるために選択の余地はありません。 Pom Poko (1994) |
So you spared him? | | [JP] 奴はお前達を助けるか? Tikhiy Don II (1958) |
If Jesse's alive, I'll bring him back. | | [JP] 生きてるなら絶対助ける。 The Harvest (1997) |
I mean, if Wells is a murderer why does he wanna help me? | | [JP] なぜ僕を助ける? Twin Streaks (1991) |
Peter, I will do what I can to help your brother, but I need you to consider what I ask of you. | | [JP] ピーター 君の兄弟を助ける為に 尽力しよう 私の願いをよく考えてもらいたい The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
You're the only one who can help me. Come on, come on... - Tell me what I need to know. | | [JP] あなたが私を助けることができる唯一の一つである。 ...さあ、さあ は Mission: Impossible (1996) |
It is the only way you can save your friends. | | [JP] 友人を助ける方法は他にないぞ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
I should have been able to save them. | | [JP] 子供を助けるべきだった。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) |
He may have the key to getting my dad out of prison. | | [JP] 父さんを助けるカギなる Twin Streaks (1991) |
If they want to die, let them. | | [JP] 死にたいヤツら 助ける必要ないだろ Umizaru (2004) |
if something happened. | | [JP] 助けるよう彼に頼まれた Léon: The Professional (1994) |
For we have no other helper, for we have no other hope | | [JP] 汝 のほかに 我 ら を助ける者はな く War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) |
You know, to help out. | | [JP] 人を助けるためにだ Léon: The Professional (1994) |
You know, I probably could have saved her... if I'd have moved sooner. | | [JP] 助けることが出来たかも もっと早く反応してただろうに A Nightmare on Elm Street (1984) |
I'll not leave you here. I've got to save you. | | [JP] こんなところへ置いていけない 助けるんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Saving people. It's an amazing feeling. | | [JP] 助けるのが 快感なんだ Ladder 49 (2004) |
Help. | | [JP] 助ける Sideswipe (2012) |
Anyone giving him assistance will be shot. | | [JP] 彼を助ける者はだれでも撃たれる La Grande Vadrouille (1966) |
You are giving me your life and saving no one. | | [JP] 貴方は命を差し出し 誰も助けることは出来ない The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
That about does it. I think there's only one left. | | [JP] お前だけでも助ける Act of Contrition (2004) |
I want you to help him, Dad. That way you'll be helping me. | | [JP] 彼を助けて 私を助けることにもなるし Kansas City Confidential (1952) |
I told you, you can't help me. | | [JP] 君たちが助けることができない。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) |
Did you honestly think by all this that you could save the human traitor? | | [JP] 人間の裏切り者を助けると 心底から考えたの? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
Keeping you out of trouble is a life's work. | | [JP] 生涯 君を助ける事になりそうだ First Blood (1982) |
Save him? | | [JP] 助けるかい? Van Helsing: The London Assignment (2004) |
I know you only bonded with me to help your mother. | | [JP] 君は母親を助けるためだけに私と結婚した Kir'Shara (2004) |
"Stop this foolish war I refuse to help you" | | [JP] 「この愚かな戦争を止める 私は "あなたを助けることを拒否 Howl's Moving Castle (2004) |
He actually goes in and pulls people out, you know. Dennis has saved people. | | [JP] 人々を助けるんだ Ladder 49 (2004) |
You'll stay with me. Help me. | | [JP] オレと一緒にいろ そして助けるのだ Hellraiser (1987) |
I don't know why he's helping us. | | [JP] 彼が俺たちを助ける 理由は分からんけど Twin Streaks (1991) |
I'm giving you all the magic I got. | | [JP] 俺は持てる限りの魔法で助ける Crossroads (1986) |
But, you know, we're not afraid, because we do it to save people. You know, it's worth it to save people, isn't it? Yeah. | | [JP] でも人を助けるには 怖がっていられない Ladder 49 (2004) |
- We save Sirius. | | [JP] シリウスを助けるわよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Not even Buddha could help us. | | [JP] さえ仏は私たちを助けることができる。 Pom Poko (1994) |