Because it is clear that ignorance is no match for a curious mind. | | [JP] 無知と好奇心は 別物なのは明らか 憎しみと抑圧も The Source in the Sludge (2014) |
Opinions are antithetical for a clear chain of command. | | [JP] 意見と命令は別物だ Phantom (2013) |
- Well, it's different, really. | | [JP] - 実のところ、別物なんだ Queen's Gambit (2008) |
It doesn't mean I understand what I am reading. | | [JP] "読んだ"と"判った"は、別物だが Kill Command (2016) |
First off, there's a difference between waves and particles. | | [JP] 「第一に、電波と物質じゃ、 全く別物だし」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
They're entirely separate species. | | [JP] 全くの別物だ The Cabin in the Woods (2011) |
- No, it's not like that! | | [JP] - 別物だ! - 異議あり! Ted 2 (2015) |
She'll know the real thing. | | [JP] あの女は別物だ チャチな恰好じゃ見抜かれる Chameleon (2008) |
Will wants to keep his music career separate from his movie career. | | [JP] 彼は 音楽と映画は別物にしたいと Jersey Girl (2004) |
Proximity flight's a whole different monster. | | [JP] 山頂のダイブは別物だ Point Break (2015) |
There's a big difference. | | [JP] 全然 別物だ American Sniper (2014) |
These are different. They're human. | | [JP] 別物同士 彼らは人間だ Neither Here Nor There (2011) |
It might look like ordinary opium but it's a completely different type. | | [JP] 見た目は普通のアヘンだが 中身は全く の別物だ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) |
Relax, my social life and my criminal life are totally separate. | | [JP] 社会生活と 犯罪生活は別物だ Tower Heist (2011) |
Revenge is not the same thing as justice. | | [JP] 復讐と正義は別物だ Emperor (2012) |
She's completely different from the other Titans. | | [JP] 他の巨人とは全くの別物 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013) |
Legend tells us one thing, history, another. | | [JP] 伝説と歴史は別物だ Thor (2011) |
This is totally different. | | [JP] まったく別物です Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
OK. It's totally unlike the stuff that I imagine you watch every day. | | [JP] ポルノのとは 全く別物よ Don Jon (2013) |
It was one thing to get the job. It's another to do it. | | [JP] 仕事を得るのと 仕事をやるのは別物だ Uneasy Lies the Head (2011) |
It's just another body to them. | | [JP] 奴らは別物だ I Am Wrath (2016) |
Yeah, I ride double all the time on the scooter with Allison. | | [JP] ノー カール これは全然別物だ Yes Man (2008) |
Ever since I killed Abaddon, it's -- it's like this whole...other thing. | | [JP] アバドンを殺して以来 まるで別物のようだ Do You Believe in Miracles (2014) |
- Yeah. It's different than all the others on ZoGo's network. | | [JP] ZoGoネットワークとは別物だ Killer En Route (2015) |
Nah, see, it's not the same thing. | | [JP] 2つは別物だよ Don Jon (2013) |
This is a whole other animal. | | [JP] ここは別物だ Up in the Air (2009) |
And it's something else entirely. | | [JP] 別物の可能性もある The Ghost Network (2008) |
- There's a huge difference between causation and correlation. | | [JP] 相関と因果関係は 別物だよ Oculus (2013) |
It's another thing to do it outside of the group. | | [JP] チーム行動とは 別物 Split the Law (2015) |
Apples and oranges, no matter how you look at it. | | [JP] 別物だ Chapter 3 (2013) |
There is a difference between a calculated risk and senseless slaughter. | | [JP] 計算ずくで取るリスクと 無謀な行動は別物 Devil in a Blue Dress (2011) |
Not the Finers, they're the Flyers. That doesn't matter. Look, | | [JP] フライヤーズはまた別物だ The Mutilation of the Master Manipulator (2014) |
The ways of God in nature, as in providence, are not our ways. | | [JP] 自然界における 神の御業は 人間の所業とは別物だ The Raven (2012) |
There were different. | | [JP] 別物だった The Demon Hand (2008) |
You see... Knowledge is one thing, but faith. Faith is another. | | [JP] 知識と信仰は あくまで別物ですから Spotlight (2015) |
Well, Bartholomew has a faction we know about, but this could be somebody else entirely. | | [JP] ビーソロミューの 派閥は知ってるけど これは完全に別物だ Holy Terror (2013) |
Oh no, no. This is completely different. | | [JP] ぜんぜん違う これは別物よ Love Hurts (2007) |