一切 | [一 切] (n) everything |
線引小切手 | [せんびきこぎって] Crossed cheque |
切 | [切 ] to cut, to mince, to slice, to carve; close to; eager Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 七 [, ] 刀 [, ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 337 |
彻 | [彻 ] penetrating, pervasive; to penetrate, to pass through Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [, ] 切 [, ] Etymology: [pictophonetic] cut Variants: 徹, Rank: 1240 |
窃 | [窃 ] to steal; thief; secret, stealthy Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 [, ] 切 [, ] Etymology: [pictophonetic] hole Variants: 竊, Rank: 2103 |
砌 | [砌 ] to pile up, to build; stone steps; rock wall Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [, ] 切 [, ] Etymology: [ideographic] To cut 切 stone 石; 切 also provides the pronunciation Rank: 3221 |
沏 | [沏 ] to infuse Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [, ] 切 [, ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 4487 |
切 | [切] Meaning: cut; cutoff; be sharp On-yomi: セツ, サイ, setsu, sai Kun-yomi: き.る, -き.る, き.り, -き.り, -ぎ.り, き.れる, -き.れる, き.れ, -き.れ, -ぎ.れ, ki.ru, -ki.ru, ki.ri, -ki.ri, -gi.ri, ki.reru, -ki.reru, ki.re, -ki.re, -gi.re Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 七 刀 Rank: 324 |
窃 | [窃] Meaning: stealth; steal; secret; private; hushed On-yomi: セツ, setsu Kun-yomi: ぬす.む, ひそ.か, nusu.mu, hiso.ka Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 切 Variants: 竊, Rank: 1871 |
砌 | [砌] Meaning: time; occasion On-yomi: サイ, セイ, sai, sei Kun-yomi: みぎり, migiri Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 切 |
切 | [切] to cut; to slice #1,898 [Add to Longdo] |
切 | [切] close to #1,898 [Add to Longdo] |
一切 | [一 切] everything #513 [Add to Longdo] |
切实 | [切 实 / 切 實] feasible; earnestly; conscientiously; realistic; practical #2,826 [Add to Longdo] |
密切 | [密 切] close; familiar; intimate; frequent #2,955 [Add to Longdo] |
切除 | [切 除] to excise; to cut out (a tumor) #4,318 [Add to Longdo] |
亲切 | [亲 切 / 親 切] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar #4,909 [Add to Longdo] |
迫切 | [迫 切] urgent; pressing #6,841 [Add to Longdo] |
切尔西 | [切 尔 西 / 切 爾 西] Chelsea #8,298 [Add to Longdo] |
确切 | [确 切 / 確 切] definite; exact; precise #8,673 [Add to Longdo] |
切口 | [切 口] slang; argot; private language used as secret code #9,368 [Add to Longdo] |
切片 | [切 片] slice #9,724 [Add to Longdo] |
切断 | [切 断 / 切 斷] to cut off (a supply etc) #10,823 [Add to Longdo] |
切换 | [切 换 / 切 換] to cut over #11,550 [Add to Longdo] |
关切 | [关 切 / 關 切] be deeply concerned; be troubled (by) #11,663 [Add to Longdo] |
深切 | [深 切] deeply felt; heartfelt; sincere; honest #11,937 [Add to Longdo] |
急切 | [急 切] eager; impatient #14,947 [Add to Longdo] |
不顾一切 | [不 顾 一 切 / 不 顧 一 切] reckless; regardless of everything #15,393 [Add to Longdo] |
真切 | [真 切] vivid; distinct; clear #15,674 [Add to Longdo] |
切忌 | [切 忌] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo] |
切实可行 | [切 实 可 行 / 切 實 可 行] feasible #18,173 [Add to Longdo] |
贴切 | [贴 切 / 貼 切] close-fitting; closest (translation) #18,502 [Add to Longdo] |
切记 | [切 记 / 切 記] bear in mind!; be sure to remember; remember sth clearly #19,605 [Add to Longdo] |
热切 | [热 切 / 熱 切] fervent #20,730 [Add to Longdo] |
切合 | [切 合] to fit in with; to suit; appropriate #20,968 [Add to Longdo] |
切身 | [切 身] direct; concerning oneself; personal #21,093 [Add to Longdo] |
切磋 | [切 磋] to compare notes; to learn by interaction #21,309 [Add to Longdo] |
不切实际 | [不 切 实 际 / 不 切 實 際] unrealistic; unpractical; impracticable #21,378 [Add to Longdo] |
切尼 | [切 尼] Cheney (name); Richard B. "Dick" Cheney (1941-), US Republican politician, vice-president 2001-2008 #21,716 [Add to Longdo] |
剪切 | [剪 切] to shear; shearing (force) #23,506 [Add to Longdo] |
切切 | [切 切] urgently; eagerly; worried; (urge sb to) be sure to; it is absolutely essential to (follow the above instruction) #24,241 [Add to Longdo] |
殷切 | [殷 切] ardent; eager; earnest #25,460 [Add to Longdo] |
切碎 | [切 碎] to chop #28,484 [Add to Longdo] |
恳切 | [恳 切 / 懇 切] earnest; sincere #39,428 [Add to Longdo] |
横切 | [横 切 / 橫 切] to cut across; a horizontal cut #46,663 [Add to Longdo] |
迫切性 | [迫 切 性] urgency #47,486 [Add to Longdo] |
皮诺切特 | [皮 诺 切 特 / 皮 諾 切 特] General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator #50,175 [Add to Longdo] |
切线 | [切 线 / 切 線] tangent line (geometry) #50,667 [Add to Longdo] |
切肤之痛 | [切 肤 之 痛 / 切 膚 之 痛] keenly felt pain; bitter anguish #58,208 [Add to Longdo] |
悲切 | [悲 切] mournful #60,376 [Add to Longdo] |
切齿 | [切 齿 / 切 齒] to gnash one's teeth (in anger) #61,433 [Add to Longdo] |
目空一切 | [目 空 一 切] the eye can see nothing worthwhile all around (成语 saw); arrogant; condescending; supercilious #61,816 [Add to Longdo] |
莱切 | [莱 切 / 萊 切] Lecce (city in Italy) #65,076 [Add to Longdo] |
切尔诺贝利 | [切 尔 诺 贝 利 / 切 爾 諾 貝 利] Chernobyl #67,823 [Add to Longdo] |
切牙 | [切 牙] incisor tooth #72,442 [Add to Longdo] |
切近 | [切 近] very close; touching; very appropriate #78,282 [Add to Longdo] |
切点 | [切 点 / 切 點] contact (math.) #79,185 [Add to Longdo] |
切题 | [切 题] to keep to the subject #89,216 [Add to Longdo] |
正切 | [正 切] tangent (of angle), written tan θ #95,994 [Add to Longdo] |
反切 | [反 切] traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone #96,240 [Add to Longdo] |
切削 | [せっさく, sessaku] (n, vt) การตัด เช่น 切削速度 แปลว่า ระดับความเร็วในการตัด (Cutting Speed) |
大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj) สำคัญ |
締め切り | [しめきり, shimekiri] (n) เส้นตาย |
締め切り日 | [しめきりび, shimekiribi] (n) วันครบกำหนดเส้นตาย, Syn. 締め切り |
親切 | [しんせつ, shinsetsu] (adj) ใจดี, สุภาพอ่อนโยน |
踏切 | [ふみきり, fumikiri] (n) จุดตัดระหว่างทางรถไฟกับถนน |
缶切り | [かんきり, kankiri] (n) ที่เปิดกระป๋อง |
巾着切り | [きんちゃくきり, kinchakukiri] (n) นักล้วงกระเป๋า |
踏み切り | [ふみきり, fumikiri] (n) ทางข้ามทางรถไฟ |
皮切り | [かわきり, kawakiri] 1.การริเริ่ม 2.ชนวน (ก่อเหตุ) |
切腹 | [せっぷく, seppuku] (vt) คว้่านท้อง เช่น 切腹申し渡す |
裏切り者 | [うらぎりもの, uragirimono] ผู้ทรยศ, ผู้หักหลัง เช่น この中に裏切り者がいる |
一切 | [うらぎりもの, issai] (adv) ทั้งหมด, ทุกอย่าง, โดยสิ้นเชิง |
切り開く | [きりひらく, kirihiraku] เปิดผ่าน |
封切り | [ふうきり, fuukiri] (n) [ N ] การแสดงรอบปฐมทัศน์, Syn. opening night, beginning, opening |
封切り | [ふうきり, fuukiri] (n) [ N ] การแสดงรอบปฐมทัศน์, Syn. opening night, beginning, opening |
切ない | [せつない, setsunai] (adj) (เพน'ฟูล) adj. เจ็บปวด, ทุกข์ทรมาน, ยาก |
小切手 | [こぎって, kogitte] เช็ค |
線引小切手 | [せんびきこぎって, senbikikogitte] เช็คขีดคร่อม |
国際返信切手券 | [こくさいへんしんきってけん, kokusaihenshinkitteken] International คูปองตอบเงิน |
一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: ชิ้น ๆ EN: a slice |
一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: เศษเล็ก ๆ EN: small piece |
懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย EN: exhaustiveness |
区切る | [くぎる, kugiru] TH: ขีดคั่น EN: to punctuate |
区切る | [くぎる, kugiru] TH: จบ EN: to put an end |
切る | [きる, kiru] TH: ตัด |
切り離す | [きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน EN: to detach |
切れる | [きれる, kireru] TH: หมดอายุ EN: to expire (e.g. visa) |
切り取る | [きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา EN: to cut off |
切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: สับเปลี่ยน EN: to change |
切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: เปลี่ยนใหม่ EN: to renew |
乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ฝ่าฟันข้ามอุปสรรค EN: to weather |
乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้นวิกฤต EN: to get over |
乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้น EN: to tide over |
裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: หักหลัง EN: to betray |
裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: ทรยศ EN: to turn traitor to |
切 | [せつ, setsu] (adj-na, n) eager; earnest; ardent; kind; keen; acute #5,812 [Add to Longdo] |
大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj-na, n) important; valuable; worthy of care; (P) #599 [Add to Longdo] |
適切 | [てきせつ, tekisetsu] (adj-na, n) pertinent; appropriate; adequate; relevance; (P) #1,507 [Add to Longdo] |
切れ | [ぎれ, gire] (n) (1) piece; slice; strip; scrap; (2) (also written as 布, 裂) cloth; (3) sharpness; (ctr) (4) counter for scraps, pieces, etc.; (P) #2,041 [Add to Longdo] |
切れ | [ぎれ, gire] (n-suf) (See 時間切れ) completely using up ...; running out of ...; exhausting ... #2,041 [Add to Longdo] |
不適切 | [ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na, n) unsuitable; inappropriate; improper #2,488 [Add to Longdo] |
一切 | [いっさい, issai] (n-adv, n) all; everything; without exception; the whole; entirely; absolutely; (P) #2,831 [Add to Longdo] |
切り替え(P);切り換え;切替え;切換え;切替(io);切換(io) | [きりかえ, kirikae] (n) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (P) #7,172 [Add to Longdo] |
切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない, 切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo] |
切断 | [せつだん, setsudan] (n, vs) cutting; severance; section; amputation; disconnection; (P) #8,299 [Add to Longdo] |
打ち切り | [うちきり, uchikiri] (n) end; close; finish; discontinuance; (P) #8,795 [Add to Longdo] |
踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切 | [ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo] |
切手 | [きって, kitte] (n) stamp (postage); merchandise certificate; (P) #10,541 [Add to Longdo] |
裏切り | [うらぎり, uragiri] (n) treachery; betrayal; perfidy; (P) #10,663 [Add to Longdo] |
切る | [きる, kiru] (suf, v5r, vt) (1) (See 噛み切る) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See 切り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf, v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P) #11,194 [Add to Longdo] |
皮切り | [かわきり, kawakiri] (n) (sens) beginning; start; (P) #12,068 [Add to Longdo] |
区切り(P);句切り | [くぎり, kugiri] (n) (1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop; (P) #13,958 [Add to Longdo] |
読み切り;読切り | [よみきり, yomikiri] (n, adj-no) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) (See 句読) punctuation #15,281 [Add to Longdo] |
親切(P);深切(oK) | [しんせつ, shinsetsu] (adj-na, n) kindness; gentleness; (P) #15,432 [Add to Longdo] |
切符 | [きっぷ, kippu] (n) ticket; (P) #15,892 [Add to Longdo] |
切腹 | [せっぷく, seppuku] (n, vs) ritual suicide; disembowelment; seppuku; harakiri; (P) #17,284 [Add to Longdo] |
切り替える;切替える;切り換える;切換える;切り変える | [きりかえる, kirikaeru] (v1, vt) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over #18,085 [Add to Longdo] |
接点(P);切点 | [せってん, setten] (n) (1) { math } tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); point of agreement; interaction; (3) { comp } single-bit IO point; (P) #18,183 [Add to Longdo] |
切り札(P);切札 | [きりふだ, kirifuda] (n) trump card; (P) #19,950 [Add to Longdo] |
いたちの道切り;鼬の道切り | [いたちのみちきり, itachinomichikiri] (exp) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [Add to Longdo] |
えんがちょ切った | [えんがちょきった, engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child [Add to Longdo] |
けた区切り機能;桁区切り機能 | [けたくぎりきのう, ketakugirikinou] (n) { comp } punctuation capability [Add to Longdo] |
これっ切り;此れっ切り;是っ切り | [これっきり, korekkiri] (n, n-adv) (1) (uk) (See これ切り) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo] |
これ切り;此れ切り;是切り | [これきり;これぎり, korekiri ; koregiri] (n, n-adv) (1) (uk) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo] |
ざく切り | [ざくぎり, zakugiri] (n, vs) (See ざくざく) cutting into chunks (esp. vegetables) [Add to Longdo] |
しらを切る;白を切る | [しらをきる, shirawokiru] (exp, v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out [Add to Longdo] |
せきを切ったよう;堰を切ったよう;関を切ったよう(iK) | [せきをきったよう, sekiwokittayou] (exp, adj-na) gushing forth; bursting out [Add to Longdo] |
せきを切る;堰を切る;関を切る(iK) | [せきをきる, sekiwokiru] (exp, v5r) to break a dam and gush forth; to burst out [Add to Longdo] |
そば切り;蕎麦切り;蕎麦切;そば切 | [そばきり, sobakiri] (n) (See 蕎麦・2) soba; Japanese buckwheat noodles [Add to Longdo] |
それっ切り;其れっ切り | [それっきり, sorekkiri] (n, adv) (1) (uk) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there [Add to Longdo] |
それ切り;其れ切り | [それきり;それぎり, sorekiri ; soregiri] (n, adv) (uk) (See それっ切り) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there [Add to Longdo] |
ちょん切る | [ちょんぎる, chongiru] (v5r, vt) to chop something off (e.g. head); to snip off; to fire [Add to Longdo] |
っ切り;っ限り | [っきり, kkiri] (prt) (1) (uk) (See 切り・きり・1) only; just; (2) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (3) (uk) remaining (in a particular state) [Add to Longdo] |
はち切れる | [はちきれる, hachikireru] (v1, vi) to be filled to bursting; to burst [Add to Longdo] |
ひびの切れた;皹の切れた | [ひびのきれた, hibinokireta] (adj-f) chapped (hands) [Add to Longdo] |
ぶった切る;打った切る;打っ手切る | [ぶったぎる, buttagiru] (v5r, vt) to chop (a branch, etc.) [Add to Longdo] |
べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] (n) { comp } truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] |
ぼろ布;ぼろ切れ;襤褸切れ;襤褸切 | [ぼろきれ, borokire] (n) old rag [Add to Longdo] |
みじん切り(P);微塵切り | [みじんぎり, mijingiri] (n) finely chopped (cooking); (P) [Add to Longdo] |
めった切り;滅多切り | [めったきり, mettakiri] (n) hacking to pieces [Add to Longdo] |
やり切る | [やりきる, yarikiru] (v5r) (uk) complete decisively; to do to completion [Add to Longdo] |
やり切れない(P);遣り切れない | [やりきれない, yarikirenai] (adj-i) unbearable; intolerable; too much; (P) [Add to Longdo] |
アーク切断 | [アークせつだん, a-ku setsudan] (n) arc cutting [Add to Longdo] |
オトギリソウ科;弟切草科 | [オトギリソウか(オトギリソウ科);おとぎりそうか(弟切草科), otogirisou ka ( otogirisou ka ); otogirisouka ( otogirisou ka )] (n) Clusiaceae (family of plants including St. John's worts and mangosteens); Guttiferae [Add to Longdo] |
オトギリソウ属;弟切草属 | [オトギリソウぞく(オトギリソウ属);おとぎりそうぞく(弟切草属), otogirisou zoku ( otogirisou zoku ); otogirisouzoku ( otogirisou zoku )] (n) Hypericum (plant genus including St. John's worts) [Add to Longdo] |
けた区切り機能 | [けたくぎりきのう, ketakugirikinou] punctuation capability [Add to Longdo] |
べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] |
ケーブルの切断 | [ケーブルのせつだん, ke-buru nosetsudan] cable cut [Add to Longdo] |
コードページ切り替え | [コードページきりかえ, ko-dope-ji kirikae] code page switching [Add to Longdo] |
コンテクスト切り換え | [コンテクストきりかえ, kontekusuto kirikae] context switching [Add to Longdo] |
パーティションを切る | [パーティションをきる, pa-teishon wokiru] to partition [Add to Longdo] |
ファイバー切断 | [ファイバーせつだん, faiba-setsudan] (intentional) fiber cut [Add to Longdo] |
ヘッド切換え | [ヘッドきりかえ, heddo kirikae] head switching [Add to Longdo] |
ページ区切り | [ページくぎり, pe-ji kugiri] page break [Add to Longdo] |
異常切断 | [いじょうせつだん, ijousetsudan] abnormal termination (of a call, e.g.) [Add to Longdo] |
一般区切り子 | [いっぱんくぎりし, ippankugirishi] general delimiter (role) [Add to Longdo] |
一般区切り子機能 | [いっぱんくぎりしきのう, ippankugirishikinou] general delimiter role [Add to Longdo] |
仮原文区切り記号 | [かりげんぶんくぎりきごう, karigenbunkugirikigou] pseudo-text delimiter [Add to Longdo] |
回線切り換え | [かいせんきりかえ, kaisenkirikae] line switching [Add to Longdo] |
回線切断 | [かいせんせつだん, kaisensetsudan] hang-up, HUP (signal) [Add to Longdo] |
期限切れ検査 | [きげんぎれけんさ, kigengirekensa] expiration check, retention period check [Add to Longdo] |
規格参照区切り子集合 | [きかくさんしょうくぎりししゅうごう, kikakusanshoukugirishishuugou] reference delimiter set [Add to Longdo] |
逆切り落し | [ぎゃくきりおとし, gyakukiriotoshi] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] |
強制ページ区切り | [きょうせいページくぎり, kyousei pe-ji kugiri] forced page break [Add to Longdo] |
区切り記号 | [くぎりきごう, kugirikigou] delimiter, separator [Add to Longdo] |
区切り子機能 | [くぎりしきのう, kugirishikinou] delimiter role [Add to Longdo] |
区切り子集合 | [くぎりししゅうごう, kugirishishuugou] delimiter set [Add to Longdo] |
区切り子集合引数 | [くぎりししゅうごうひきすう, kugirishishuugouhikisuu] delimiter set parameter [Add to Longdo] |
区切り子文字 | [くぎりしもじ, kugirishimoji] delimiter characters [Add to Longdo] |
区切り子文字列 | [くぎりしもじれつ, kugirishimojiretsu] delimiter string [Add to Longdo] |
区切り点 | [くぎりてん, kugiriten] breakpoint [Add to Longdo] |
区切り文字 | [くぎりもじ, kugirimoji] delimiter [Add to Longdo] |
区切る | [くぎる, kugiru] to delimit [Add to Longdo] |
時間切れ | [じかんぎれ, jikangire] time out [Add to Longdo] |
自動切り替え | [じどうきりかえ, jidoukirikae] automatic switchover, automatic cutover [Add to Longdo] |
自動電圧切替 | [じどうでなつきりかえ, jidoudenatsukirikae] Automatic Line Switching [Add to Longdo] |
制御切れ | [せいぎょぎれ, seigyogire] control break [Add to Longdo] |
制御切れレベル | [せいぎょぎれレベル, seigyogire reberu] control break level [Add to Longdo] |
切りばり法 | [きりばりほう, kiribarihou] gestalt method, a priori method [Add to Longdo] |
切り換え | [きりかえ, kirikae] switching [Add to Longdo] |
切り捨てられる | [きりすてられる, kirisuterareru] Can be discarded, cut down [Add to Longdo] |
切り捨てる | [きりすてる, kirisuteru] to round down, to round off [Add to Longdo] |
切り取る | [きりとる, kiritoru] clipping [Add to Longdo] |
切り上げる | [きりあげる, kiriageru] to round up [Add to Longdo] |
切り替える | [きりかえる, kirikaeru] to switch, to change, to exchange, to convert, to renew, to throw a switch, to replace, to switch over [Add to Longdo] |
切り替え時 | [きりかえとき, kirikaetoki] response time [Add to Longdo] |
切り貼り | [きりはり, kirihari] cut and paste [Add to Longdo] |
切り分ける | [きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up [Add to Longdo] |
切り落し | [きりおとし, kiriotoshi] clipping [Add to Longdo] |
切り離す | [きりはなす, kirihanasu] to isolate, to sever, to detach, to decapitate [Add to Longdo] |
切捨て | [きりすて, kirisute] truncation [Add to Longdo] |
切捨て機能 | [きりすてきのう, kirisutekinou] round-down function [Add to Longdo] |
切取り | [きりとり, kiritori] clipping [Add to Longdo] |
切取り画素配列 | [きりトリガそはいれつ, kiri toriga sohairetsu] clipped pel array [Add to Longdo] |
切取り指示子 | [きりとりしじし, kiritorishijishi] clip indicator [Add to Longdo] |
一切れ | [ひときれ, hitokire] eine_Scheibe, ein_Stueck [Add to Longdo] |
値切る | [ねぎる, negiru] den_Preis_herunterhandeln [Add to Longdo] |
切り上げ | [きりあげ, kiriage] Abschluss, Aufrundung, Aufwertung [Add to Longdo] |
切り下げ | [きりさげ, kirisage] Kuerzung, Herabsetzung, Abwertung [Add to Longdo] |
切り崩す | [きりくずす, kirikuzusu] (Erde) abtragen, brechen, zerbrechen [Add to Longdo] |
切り捨てる | [きりすてる, kirisuteru] niederhauen, weglassen [Add to Longdo] |
切り替え | [きりかえ, kirikae] Erneuerung, Umstellung, Wechsel [Add to Longdo] |
切り離す | [きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo] |
切る | [きる, kiru] schneiden [Add to Longdo] |
切れる | [きれる, kireru] gut_schneiden, zu_Ende_gehen [Add to Longdo] |
切手 | [きって, kitte] Briefmarke [Add to Longdo] |
切株 | [きりかぶ, kirikabu] Baumstumpf, Getreidestoppeln [Add to Longdo] |
切符 | [きっぷ, kippu] Fahrkarte, Eintrittskarte [Add to Longdo] |
切符売り場 | [きっぷうりば, kippuuriba] Fahrkartenschalter [Add to Longdo] |
切腹 | [せっぷく, seppuku] Harakiri, Seppuku [Add to Longdo] |
切迫 | [せっぱく, seppaku] draengen, -eilen, bevorstehen [Add to Longdo] |
区切る | [くぎる, kugiru] abteilen, mit_Satzzeichen_versehen [Add to Longdo] |
困り切る | [こまりきる, komarikiru] in_grosser_Verlegenheit_sein [Add to Longdo] |
売り切れ | [うりきれ, urikire] Ausverkauf [Add to Longdo] |
大切 | [たいせつ, taisetsu] wichtig [Add to Longdo] |
小切手 | [こぎって, kogitte] Scheck [Add to Longdo] |
思い切って | [おもいきって, omoikitte] entschlossen, entschieden [Add to Longdo] |
息切れ | [いきぎれ, ikigire] Atemnot, Kurzatmigkeit [Add to Longdo] |
懇切 | [こんせつ, konsetsu] freundlich, hoeflich, ausfuehrlich [Add to Longdo] |
枝切り | [えだきり, edakiri] Beschneiden_von_Baeumen_und_Straeuchern, Stutzen_von_Baeumen_und_Straeuchern [Add to Longdo] |
横切る | [よこぎる, yokogiru] ueberqueren, kreuzen [Add to Longdo] |
澄み切る | [すみきる, sumikiru] ganz_klar_werden [Add to Longdo] |
皮切り | [かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo] |
石切り | [いしきり, ishikiri] Steinbruch [Add to Longdo] |
紋切り型 | [もんきりがた, monkirigata] uebliche_Form(el), feste_Form(el) [Add to Longdo] |
締め切り | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] |
締切 | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] |
缶切り | [かんきり, kankiri] Buechsenoeffner [Add to Longdo] |
裏切る | [うらぎる, uragiru] verraten, betruegen [Add to Longdo] |
親切 | [しんせつ, shinsetsu] freundlich [Add to Longdo] |
記念切手 | [きねんきって, kinenkitte] Sondermarke, Sonderbriefmarke [Add to Longdo] |
貸切り | [かしきり, kashikiri] Reservierung [Add to Longdo] |
踏切 | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] |
踏切り | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] |
適切 | [てきせつ, tekisetsu] angemessen, passend, treffend [Add to Longdo] |