The lines carved into these rocks are exactly straight, and precisely the same depth from one end to the other. | | [CN] 凹槽形成的线是笔直的 并且深度完全一致 Chariots, Gods and Beyond (2009) |
And we vowed that we didn't want to go near any of the flutings again. | | [CN] 我们不需要再接近 那些安第斯人凹槽了 Touching the Void (2003) |
- Say it. | | [CN] - 把你的肘放进凹槽里 Over the Top (1987) |
Always with the grooves. | | [CN] 顺着凹槽擦 The Music Never Stopped (2011) |
The grooves are obvious. | | [CN] 凹槽很明显 The Return (2010) |
Neither showed trace evidence of anything left on the bone by whatever etched that groove. | | [CN] 两者都不能表明留在骨头上的 是什么东西造成了那个凹槽 The Widow's Son in the Windshield (2007) |
Here are some stone, megalithic stones, with grubs which are a just few millimeters inside. | | [CN] 这些巨石 里边有几毫米的凹槽 Chariots, Gods and Beyond (2009) |
A blockbuster production with a devilishly unpredictable plot. | | [CN] 一個極好的生產與意想不到的凹槽。 Snowpiercer (2013) |
This huge mass of ice is floating on the ocean's surface, and can drift several miles a day. | | [CN] 在冰的下面 形成了一系列的凹槽和棱角 Arctic Ocean (2008) |
When all its holes are inlaid with the magic gems... you can ascend the Tower of Fortune where the Goddess resides. | | [CN] 当剑上面的凹槽镶满了 魔力宝石的时候 你就可以登上幸运女神 居住的幸运塔 Brave Story (2006) |
Then you get into a groove. You slow down. | | [CN] 然后 你进入一个凹槽 你慢下来 She's the One (1996) |
Yes, fluted! | | [CN] 是的,有凹槽! Planes: Fire & Rescue (2014) |
There is a groove inside for poison. | | [CN] 里面有下毒的凹槽 The Laughing Woman (1969) |
The grooves in them are sort of deeper and wider. | | [CN] 唱片上的凹槽更深也更加宽 Seeking a Friend for the End of the World (2012) |
Shit. I was in a groove. I was in a groove. | | [CN] 靠,我打进了凹槽里 Buffalo '66 (1998) |
Now, connect the tube into the recess. | | [CN] 现在,连接管插入凹槽。 The Whisperer in Darkness (2011) |
Once, with a flute. | | [CN] 一次,有个凹槽 The Ages of Lulu (1990) |
With a flute? | | [CN] 有个凹槽? The Ages of Lulu (1990) |
Ask for a recess! | | [CN] 问一个凹槽! Trial and Error (1997) |
With the groove, with the vibe | | [CN] 随着凹槽随着感应 Once Were Warriors (1994) |
sawed the grooves, put the fret wire in, every aspect, and put it together. | | [CN] 锯出凹槽, 放入品丝 各个部分,合为一体 It Might Get Loud (2008) |
Once each notch is lined up, a part of the combination will appear. | | [CN] 每个凹槽对准后 组合的一部分就出现了 Trust Me (2002) |
The defense calls for a recess! | | [CN] 辩方要求的凹槽! Trial and Error (1997) |
- He's fine. Keep your elbow on the counter. | | [CN] - 把你的肘放到凹槽里! Over the Top (1987) |
They all hoard water, storing it in swollen stems and protecting it behind a barricade of spines. | | [CN] 数百万年来 挟带着砂石的湍急洪水 在坚硬的岩石上切割出凹槽 Deserts (2016) |
It was this undeering nightmare of flutings of the finest powder gouged out by snow falling down | | [CN] 就像是安第斯人噩梦中的凹槽 被滑下的雪的强大 的力量所刻 出来的 Touching the Void (2003) |
Oh, never against the grooves, partner. | | [CN] 别逆着凹槽擦 伙计 The Music Never Stopped (2011) |
Vertical on the west side, with the cornices overhanging the west side, and on the east side steep fleetings running down 100m below us. | | [CN] 西边是垂直的,并且上面充满冰角 在东边... 陡峭的凹槽一直向下3000英尺 Touching the Void (2003) |
¶ you can't stop the groove 'cause you just won't move | | [CN] ? 你不能停止凹槽? 因为你是不会动? Pride (2014) |
The trick is to line up each notch with contact points. | | [CN] 诀窍是把带接触点的每一个凹槽排成一直线 Trust Me (2002) |
As for the group, well... we tried to get back in the groove. | | [CN] 作为本集团, 好... 我们就先回去在凹槽中。 Whipped (2000) |
And the floor is solid, too, grooved. | | [CN] 地也由坚固的凹槽构成 Temple Grandin (2010) |
This probably is about me continually rolling the balls into the recess gutters, isn't it? | | [CN] 可能就是我 总是把球滚进凹槽里 是吗 Cuban Fury (2014) |
There are special grooves in this, with which the panel will open with ease. | | [CN] 这里面的凹槽是很特别的 能打开那些面板 Happy New Year (2014) |
I was vacuuming the house, and then I put the vacuum back in the cupboard, and I saw that there was this recess and it led to a secret room, and there was this guy in the walls, and he's pale. | | [CN] 我当时正在用吸尘器打扫屋子 之后我把吸尘器放回柜子里 我看到一个凹槽,里面有一间密室 有个人在墙里面,面色苍白 Housebound (2014) |
The lands and grooves tell us they were fired from a .308 | | [CN] 根据对凸面和凹槽的分析 子弹是从一支 Final Shot (2013) |
You know, the groove is good. Yeah. | | [CN] 酷凹槽。 Wrong Cops (2013) |