The enemy outnumbers us a paltry three to one. | | [JP] 敵は我々を数で凌駕している 無価値の3倍 300 (2006) |
I respect the mind's power over the body. | | [JP] 精神は肉体を凌駕します Batman Begins (2005) |
Remember that, there's no authority over you. | | [CN] 記住 沒有任何權威可以凌駕於你 Special 26 (2013) |
Only this time it was biological rather than nuclear. | | [JP] バイオ兵器は 核兵器を凌駕する Resident Evil: Retribution (2012) |
We're not above the law. | | [CN] 我們也是公民 不能凌駕於法律之上 Red Alert (2011) |
I need your loyalty, yes, and, though that may appear selfish to you, the scope of my plan goes far beyond myself. | | [JP] 私は君の忠誠心が欲しい そうだ 君には利己的に見えるだろうが 私の計画は私自身を 遙かに凌駕する Girl in New Orleans (2013) |
My investigation indicates that Frank Lucas is above the mafia in the dope business. | | [CN] 我的調查表明 Frank Lucas在毒品交易市場裡的地位... ...凌駕於黑手黨之上 American Gangster (2007) |
My turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. | | [JP] 僕のタークはチェスをする... その思考レベルは... これまでのどんなプレーヤーをも凌駕し たぶん将来も人間に負けることはないだろう. The Turk (2008) |
And if all the reinforcements were added together, they'd outnumber everyone in this county. | | [JP] そしてすべての援軍が一緒になれば この県の総人口を凌駕するでしょう Assembly (2007) |
They still outnumber us 1, 000 to one. | | [JP] 奴らはまだ1000対1でこちらを凌駕している The Watchers on the Wall (2014) |
But the Proving Ground's importance stems far beyond its strategic geographic value. | | [JP] 実験場の重要性は 地理的戦略価値を凌駕します Chapter 4 (2013) |
We'll be greatly outnumbered. | | [JP] 我々は数の上では凌駕している Eragon (2006) |
That thing's self-preservation ability is amazing. | | [JP] 予測計算を 凌駕する自己防御力だ Shin Godzilla (2016) |
And nothing is too great for God. | | [JP] "神は全てを凌駕する" The Choice (2012) |
As you see, my Jedi powers are far beyond yours. | | [JP] 見てのとおり 私の力は 君たちをはるかに凌駕している Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
You will have power of life over death. | | [JP] あなたは死を凌駕する 命のパワーを持つ The Mummy (2017) |
You will have power of life over death. | | [JP] それで あなたは死を凌駕する 命のパワーを持つ The Mummy (2017) |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | | [JP] 地球上の100万の図書館を 遙かに凌駕する情報量だ Forbidden Planet (1956) |
She's mad at you? Mm-hmm. Oh. | | [JP] お前に怒ってるって? 彼女はわざと あなたを凌駕したのよ Massacres and Matinees (2014) |
In a better world, one where love could overcome strength and duty, you might have been my child. | | [JP] より良い世界では、 愛が力と義務を凌駕する世界では、 君は私の子どもだったかもしれない Mockingbird (2014) |
The Umbers, the Manderlys, and the Karstarks command more soldiers than all the other houses combined. | | [JP] アンバー家、マンダリス家、カースターク家 この3家で残りの家を凌駕できる Home (2016) |
He wanted to fight and be superior to the wolves. | | [CN] 他想去戰鬥 並凌駕於狼人之上 Ordinary People (2011) |
I have to reassure the city and the mayor that no one is above the law, not even your captain. | | [CN] 我必須向市長保證 沒有人能凌駕於法律之上 Lost Reputation (2012) |
But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons. | | [JP] だがリンダが利点を並べ 欠点を凌駕した Chapter 11 (2013) |