So cold. | | [JP] 何と冷たい The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
-You think I haven't tried? -You know what they're like. | | [JP] 頼んだわよ でも冷たいの Gosford Park (2001) |
Yeah, it's really cold in here, too. | | [JP] こっちも冷たいな The Bourne Identity (2002) |
With a quarter of a gallon and it's dark and it's cool and you get the foam lapping up | | [JP] 1/4ガロンも入って黒くて冷たいんだぜ それでもって表面を覆う泡がさ Rescue Dawn (2006) |
Lord Jesus is cold... | | [JP] 神様が冷たい... Hold Up Down (2005) |
The cold air in his lungs. | | [JP] 肺には冷たい空気 300 (2006) |
Chilly. | | [JP] 冷たい Pinocchio (1940) |
I'll be taking cold showers for the rest of my life? | | [JP] 冷たいシャワーを浴びるって? The Whole Ten Yards (2004) |
The water is so cold! So salty. | | [JP] 水はとても冷たいし 塩からい Creepshow (1982) |
Ice water can cost you as much as $5 a glass. | | [JP] 一杯の冷たい水が、 5ドルもするんです Brewster's Millions (1985) |
I think it was those cold beans we had this afternoon. You okay now? | | [JP] お昼に食べた冷たい豆だと思うわ もう大丈夫なのか? The Hand of God (2005) |
Your hands are like ice. We have to get you out of there. | | [JP] 冷たい手 ここを出なきゃ Beauty and the Beast (1991) |
Skinny, steely fingers at my wrist. | | [JP] 細く冷たい指が俺の手首に Sin City (2005) |
But he always seemed so severe, so cold, apparently. | | [JP] ただ彼は冷たい感じだから Episode #1.4 (1995) |
Cold shower - it helps. | | [JP] 冷たいシャワーが 助けになる Sin City (2005) |
I was watching them over the cold landscape. | | [JP] でも 俺が見たのは 冷たいビルの向こうで 音もなく打ち上げられてて Haze (2005) |
You are inconsiderate and absolutely devoid of emotion. | | [JP] あなたって思いやりに欠けた冷たい人ね Life as a House (2001) |
Phoo! How cold you are! | | [JP] まあ冷たい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
Just to touch something. See, that's cold. That feels good. | | [JP] 冷たいものに触る いい気持ちだよ Wings of Desire (1987) |
Jesus you're cold! You know that? | | [JP] 何て冷たい男なの! The Fabulous Baker Boys (1989) |
The cold thing, it creeps into my gut and tells me one more time it won't let go. | | [JP] あの冷たい感じが体の中に 絡み付いて二度と離れない Sin City (2005) |
The pipes are cold. | | [JP] パイプは冷たい! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988) |
Did you know he invented a new way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours without a freezer? | | [JP] 「おまえは、彼が、冷蔵庫に入れなくてもずっと 冷たいままのチョコレートアイスクリームを... ...発明したことを知っているかい? 」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
- Are they cold? | | [JP] ―冷たい? Imagine Me & You (2005) |
At last your cold breath fades away | | [JP] とうとう君の冷たい息は弱まって The Chorus (2004) |
Just like that, huh? | | [JP] 冷たいもんね The Fabulous Baker Boys (1989) |
Your hands are cold. | | [JP] 手が冷たい The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
My feet are cold. | | [JP] 足が冷たいんだ Rescue Dawn (2006) |
Hot and cold sweet and sour chewy and melt-in-your-mouth bad! | | [JP] 温かい物、冷たい物... ...甘いの、酸っぱいの... ...歯応えのある物に口の中で溶ける物だ! Brainstorm (1983) |
Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? | | [JP] 彼は冷たい男だと? Episode #1.2 (1995) |
Unfeeling, selfish girl! | | [JP] 冷たい身勝手な娘ね Episode #1.6 (1995) |
Don't be silly! Wait! | | [JP] 冷たいな 乗れよ Mannequin (1987) |
I am a jerk. | | [JP] 僕に冷たい顔 Groundhog Day (1993) |
It means your heart is made of ice. Too cold to feel pleasure. | | [JP] 氷の心を持ってるってことよ 喜びを感じない冷たい心をね 8 Women (2002) |
What I'd give for a hot shower and a cold margarita. | | [JP] 熱いシャワーに冷たいマルガリータ The Hills Have Eyes (2006) |
Definitely unkind. | | [JP] 冷たいなあ The Intruder (1962) |
Sheer terror gripping tight their hearts with icy fingers. | | [JP] 切り立った恐れが冷たい指で 彼らの心臓を掴む 300 (2006) |
What was icy again? | | [JP] 「冷たい」の意味は? How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
That's no way to treat a friend. | | [JP] 冷たいね Blade Runner (1982) |
How can you be so bitter when you went through the same thing? | | [JP] 同じ目にまたあったのに どうしてそんなに冷たいのよ! 8 Women (2002) |
Who knows what you've spoken to the darkness in the bitter watches of the night when all your life seems to shrink. | | [JP] 闇に語りかけても 誰も聞かず 夜の冷たい眼差しの中... 命も縮む思いでしょう The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
- Here's some ice water. - Oh, thanks. Thanks. | | [JP] 「冷たい水だ」 「ありがとうございます」 The Departed (2006) |
And that cold thing happens to my stomach. | | [JP] 胃に冷たいものを感じる Sin City (2005) |
Yes, of course, they're cold. | | [JP] うそ、冷たいよ。 Imagine Me & You (2005) |
The water's cold. | | [JP] 水が冷たいわ 1984 (1984) |
Jimmy, your hands are very, very cold. Hello. | | [JP] ジミー 君の手はとても冷たいよ Treasure Planet (2002) |
Dee Dee, get us a couple of cold ones, will ya? | | [JP] ディーディー 冷たい物を頼む Fido (2006) |
My feet are cold. | | [JP] 足が冷たいよ Rescue Dawn (2006) |
Sam will be very put off with you if he heard that you wasn't hospitable to a friend. | | [JP] 友達に冷たいと サムが怒るよ The Intruder (1962) |
That water looks fucking cold. You know, if you fell in, you'd die in 90 seconds. | | [JP] 川の水は冷たい 90秒で死ぬだろうな Hostel (2005) |