112 ผลลัพธ์ สำหรับ *冗談*
หรือค้นหา: 冗談, -冗談-

Longdo Approved JP-TH
冗談[じょうだん, joudan] (n) ล้อเล่น, มุขตลก, ขำขัน

EDICT JP-EN Dictionary
冗談(P);戯談;串戯;串戲[じょうだん(P);ぎだん(戯談)(ok);げだん(戯談)(ok), joudan (P); gidan ( gi dan )(ok); gedan ( gi dan )(ok)] (n, adj-no) (じょうだん is sometimes written 笑談) (See 笑談・しょうだん・2) jest; joke; funny story; (P) #13,356 [Add to Longdo]
冗談が過ぎる[じょうだんがすぎる, joudangasugiru] (exp, v1) to carry a joke too far [Add to Longdo]
冗談じゃない[じょうだんじゃない, joudanjanai] (exp) (1) It's no joke; (2) Gimme a break!; Sod that! [Add to Longdo]
冗談に紛らす[じょうだんにまぎらす, joudannimagirasu] (exp, v5s) (obsc) (See 紛らす・2) to pass (something) off as a joke [Add to Longdo]
冗談めかして[じょうだんめかして, joudanmekashite] (exp) jokingly; in the form of a joke [Add to Longdo]
冗談気味[じょうだんぎみ, joudangimi] (n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein [Add to Longdo]
冗談[じょうだんぐち, joudanguchi] (n) joke [Add to Longdo]
冗談[じょうだんごと, joudangoto] (n) joking matter [Add to Longdo]
冗談抜き[じょうだんぬき, joudannuki] (n) seriously; joking aside [Add to Longdo]
冗談半分[じょうだんはんぶん, joudanhanbun] (n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I just said that by way of a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We are bored with the joke of professorial custom.我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 [ M ]
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。 [ M ]
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。−本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How cunning to take in earnest what was agreed only in jest [JP] なかなか狡猾ではないか 冗談で取り決めた事を本気にするとは Das Rheingold (1980)
I'm being serious. What you're planning is no joke. [JP] 真剣な話 冗談では済まないぞ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I've had enough jokes for one evening. Good night, future boy! [JP] 冗談はもう十分だ おやすみ Back to the Future (1985)
Leaning back. Kidding around. Laughing. [JP] 楽にして 冗談を言って笑うの The Last Starfighter (1984)
- Is this some kind of joke? [JP] - 何かの冗談か? Halloween II (1981)
--Is that all? No games. [JP] 冗談じゃないんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Stop kidding around. [JP] 冗談はよしてよ 冗談じゃない Breaking Away (1979)
Gosh ... Can't he take a joke? [JP] ちょっと...冗談も通じないの? Halloween (1978)
I wanna bet $50, 000 that Loyola wins. [JP] - 冗談でしょ ロヨーラの勝ちに5万ドルだ Brewster's Millions (1985)
- My husband was drowned. [JP] 夫は溺れたの 冗談だった The 4th Man (1983)
Come on. Seriously, you guys, the food here is really expensive. [JP] 冗談抜きでここは本当に高いんだ スープ一杯でも10ドルだぞ! The Blues Brothers (1980)
You must be joking! [JP] 冗談だろ? Live for Life (1967)
I have a wife and 6 kids. [JP] 冗談ですか? La Grande Vadrouille (1966)
I'm not kidding. [JP] 冗談じゃなくて Halloween II (1981)
Are you kiddin' me? [JP] 冗談だろ? Brewster's Millions (1985)
Come on. [JP] 冗談 Soylent Green (1973)
See, the election was supposed to be a joke. [JP] わかってくれ、選挙は 冗談のつもりだった Brewster's Millions (1985)
- Want an immunity check on this one, Doctor? [JP] 彼の免疫システムは調べたか? 冗談だろ The Crazies (1973)
I can't tell you anything. [JP] あなたには冗談も言えないわね Halloween (1978)
That's not funny, Evelyn. [JP] 冗談じゃない Breaking Away (1979)
I mean it's just a joke, c'mon! [JP] ただの冗談だろ。 なあ。 The Evil Dead (1981)
Can I help it if a guy can't take a joke? [JP] 冗談も通じない男なのか? 彼の奥さんに会った事は? Brewster's Millions (1985)
I believe in being honest, Brewster. No bullshit. [JP] お前の正直さを信じる 冗談じゃないぞ Brewster's Millions (1985)
Bad joke. [JP] 冗談 Blade Runner (1982)
I'll kill you if this is a joke. [JP] これが冗談だったら、殺すわよ Halloween (1978)
You mean I'm inventing this for my own pleasure? [JP] 冗談じゃない 真面目な話だ The Mirror (1975)
You might go far, White. [JP] つまらん冗談 Creepshow (1982)
For Christ's sake, you fly us all the way from Jersey then you get these choppers to fly us back here. [JP] 冗談じゃないぞ、ジャージーから 飛びっぱなしだ... ...ヘリでここまで来て、 戻らなきゃならん Brewster's Millions (1985)
- Are you jokin'? [JP] - 冗談か? Rough Night in Jericho (1967)
He's just kidding around... [JP] 冗談よね。 The Evil Dead (1981)
Funny bunny. [JP] まあ冗談でしょ The 4th Man (1983)
- Good. [JP] -冗談だよ でも なぜ? The Graduate (1967)
The team's going to shit, we could miss the play-offs. I'm in no mood for jokes. [JP] プレイ・オフが掛かってる 冗談を言ってる気分じゃないんだ Brewster's Millions (1985)
With you it's better to keep one's mouth shut. [JP] 冗談言わないでよ The Mirror (1975)
But what you can no longer call it is a joke campaign. [JP] しかし、もはやそうも呼べない 冗談選挙運動です Brewster's Millions (1985)
Honey, he's teasing you. Nobody has two television sets. [JP] 冗談よ 2台もあるわけないわ Back to the Future (1985)
You call this dry? [JP] 悪い冗談 Stalker (1979)
You must be kidding. [JP] 冗談 Stalker (1979)
You must be joking. [JP] 冗談だろ? The Wing or The Thigh? (1976)
The whole operation is one fat blunder! [JP] この作戦は悪い冗談だぞ 冗談だと The Crazies (1973)
All right, meatheads. The joke's over. [JP] わかったわ、お馬鹿さん 冗談はお終いよ Halloween (1978)
No, no, no. You remember me, big joker? [JP] いやだ ただの冗談です Someone's Watching Me! (1978)
It was a joke. [JP] ただの冗談 Grand Prix (1966)
Are the marks of solemn compact on your spear but sport to you? [JP] その槍に秘められているものが お前には冗談と思うのか? Das Rheingold (1980)
Stop teasing. [JP] 冗談は やめて Straw Dogs (1971)
Do they know what they're talkin' about? [JP] 冗談でしょ? あと1ゲームじゃないですか! Brewster's Millions (1985)
Out of the question. I'm not a critic. [JP] 冗談じゃない、私は批判される筋はない The Wing or The Thigh? (1976)
- Bullshit! [JP] - 冗談だろ! Brewster's Millions (1985)
I'm a Gypsy. That's why I'm not gonna bullshit you, OK? [JP] 俺はジプシーだ、 冗談じゃないぜ Brewster's Millions (1985)
We're in the middle of something. [JP] 冗談じゃないな The Crazies (1973)

JDDICT JP-DE Dictionary
冗談[じょうだん, joudan] -Scherz, -Spass [Add to Longdo]

Time: 0.0267 seconds, cache age: 35.497 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/