63 ผลลัพธ์ สำหรับ *其処*
หรือค้นหา: 其処, -其処-

EDICT JP-EN Dictionary
其処[そこ, soko] (n) (1) (uk) (See 何処, 此処, 彼処) there (place relatively near listener); (2) there (place just mentioned); that place; (3) then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); (4) (arch) you; (P) [Add to Longdo]
そこら中;其処ら中[そこらじゅう, sokorajuu] (n) everywhere; all over the place [Add to Longdo]
そこら辺(P);其処等辺[そこらへん, sokorahen] (n-adv) (uk) (col) (See そこら) hereabouts; around there; that area; (P) [Add to Longdo]
何処其処[どこそこ, dokosoko] (pn, adj-no) (uk) such-and-such a place [Add to Longdo]
其れ処;其処[それどころ, soredokoro] (exp, adj-no) (uk) (usu. before a verb in negative form) (not) so much; (not) that much [Add to Longdo]
其処いら[そこいら, sokoira] (n) (uk) that area [Add to Longdo]
其処[そこで, sokode] (conj) (uk) so; accordingly; now; then; thereupon; therefore; (P) [Add to Longdo]
其処[そこな, sokona] (adj-pn) (uk) (arch) there [Add to Longdo]
其処[そこら, sokora] (n) (uk) everywhere; somewhere; approximately; that area; around there [Add to Longdo]
其処許;其許[そこもと, sokomoto] (n) (1) (arch) that place; there; (pn, adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors) [Add to Longdo]
其処此処[そこここ, sokokoko] (n) (uk) here and there; in places [Add to Longdo]
其処彼処;其所彼所[そこかしこ, sokokashiko] (exp) here and there; everywhere [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
#B: 其処で{ そこで } は 乃{ の } 家(いえ) を[ 5 ] 出る[ 2 ]{ 出て } 緑 カルフォルニア へ と 向かう{ 向かった } 乃[ 4 ]{ の } さ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When I said you need to get out more,  [JP] 連絡したら、其処からすぐに出ろ Shadow Box (2012)
Hello? Are you there? [JP] 其処にいるの? Cellular (2004)
Car is right down there. [JP] 車がすぐ其処にあるんだ 2 Pi R (2013)
This is becoming your version of "Are we there yet," Mr. Reese, and no, we are not. [JP] あなたのバージョンになってる "まだ其処にいますか" ミスターリース いや、我々はそうではない Zero Day (2013)
We're not safe anywhere. [JP] 其処も安全じゃない Abduction (2011)
Those people are there because of me. I have to end this. [JP] 人々は 俺の為に其処にいる 俺が対処する Year's End (2012)
You here for the bodyguard position? [JP] 其処は ボディーガードの位置なの? An Innocent Man (2012)
I needed a stretch of water to land and there was, well, water everywhere. [JP] 着陸するのに水面が必要だった 其処にあったから、そう 至る所で水だ Proteus (2013)
The way she died. [JP] 其処で彼女が死んだんだ Sacrifice (2013)
You're going out there again, Oliver? [JP] また其処に出向くのか オリバー? Salvation (2013)
This is Skyhawk 801 Foxtrot, we are 700 kilometers southeast of your position. [JP] 其処から南東700KMの位置にいる The Odyssey (2013)
Hey! Hey! Don, I need some help here. [JP] ココで必要なんだ ライアン 其処にいるの? Cellular (2004)
Dollars to donuts, the seismic device is somewhere along there. [JP] 10番街地下鉄線 十中八九 装置は其処に沿って何処かにある Sacrifice (2013)
- I was at the hospital, the night you were born, Nathan. [JP] - 君が病院で 生まれた夜 其処にいた Abduction (2011)
What's in there, Kara? [JP] 其処には何がある、カラ? Dead Reckoning (2013)
REPORTER: There he is! (CAMERAS CLICKING) [JP] 彼は其処にいる! Honor Thy Father (2012)
[ Phone beeps ] Finch, are you still there? [JP] フィンチ、まだ其処にいるのか? Shadow Box (2012)
They're here already. [JP] 奴らが其処まで来た Abduction (2011)
The exchange goes down there in ten. [JP] 其処に10人交換に行ってる Liberty (2013)
Question is, what's there? [JP] 其処に何があるんだ? Shadow Box (2012)
I'm sure they haven't got around to it yet. [JP] 其処まで 手が回らなかったのよ Year's End (2012)
Unfortunately, the men guarding it won't leave it for something as routine as a bomb threat. [JP] 残念なことに 其処を守ってる男がいる 爆弾予告は日常の事よ だからって、逃げないでよ Dead Reckoning (2013)
I won't be safe there. We're not safe here. [JP] 其処は安全だ Abduction (2011)
very understandable vendetta, he would be there for you. [JP] 非常に無理もない復讐 彼は あなたの為に其処にいる The Undertaking (2013)
What do you got there, grandpa? [JP] 其処に着いたの おじいちゃん? Sacrifice (2013)
Mr. Reese, get Amy out of there now. [JP] ミスターリース、 すぐに其処からエイミーを出して下さい。 Critical (2012)
It's an arrangement I made with your father in case something like this ever happened. [JP] 其処に誰がいるの? 父親と一緒に 作った避難場所 Abduction (2011)
We'll get you out of there. [JP] 其処から出す事だ 2 Pi R (2013)
There's a poker game with the Chief of Staff there. [JP] ポーカーゲーム 其処の参謀長がいる G.I. Joe: Retaliation (2013)
That's where the power comes from. [JP] 其処から力がでるんだ Burned (2013)
So much for keeping the mystery alive in a relationship. [JP] 関係を維持するのに其処まで Lady Killer (2013)
- Stay where you are! [JP] - 其処にいて! - 動くな! Shadow Box (2012)
So that night, Daddy took Mommy to Pop's bar, where she got to meet Pop's other children, his best friends Greenie and Block. [JP] その夜 父は母とバーに行った 其処でおじいちゃんの大親友 グーニーとブロックに会った Jersey Girl (2004)
That true you're the only guy there at night? [JP] 其処に夜1人なのは本当か? Empire State (2013)
Do you see him? [JP] 彼は其処に? Cellular (2004)
I assume the bank's through there? [JP] 銀行は其処だろう? Shadow Box (2012)
Should be there within the hour. [JP] 1時間以内に其処にいるはずです Zero Day (2013)
You can't move on from that. [JP] 其処から、進むことができない 2 Pi R (2013)
And then I hear this loud boom and what sounded like gunshots. [JP] 私はちょうどビジネスローンを 申請するのに其処にいました Prisoner's Dilemma (2013)
He says John is there. He's tracking the phones. [JP] ジョンが其処にいると言ったの 携帯電話を追跡してる Shadow Box (2012)
Kozlow will take the list and he will kill you. - Not if I kill him first. [JP] 其処に入るな リスト渡したら殺される Abduction (2011)
You're actually gonna stand there and tell me that you going after the Count is not personal? [JP] 実際に其処に立って話す事になる 追いかけたら カウントは個人的じゃないのか? Unfinished Business (2013)
- Get your ass in here. [JP] - 其処を、どいて One Percent (2013)
Stay where you are. [JP] 其処にいて Dead Reckoning (2013)
It's got an electrical sub-station, lawyers' offices, and the HQ of an investment bank. [JP] 其処には電気の変電所があります 弁護士事務所と投資銀行 Shadow Box (2012)
Now we have heavy antiaircraft fire around Mugia Pass. [JP] 其処でムギア・パス周辺を 重高射砲にて射撃するのだ Rescue Dawn (2006)
I bet it's in there. [JP] 其処にいるのは間違いない Dead Reckoning (2013)
- F... there he is. [JP] -彼 は其処にいる Empire State (2013)
- Just don't forget who put you there. [JP] 其処に行ったやつを忘れるな G.I. Joe: Retaliation (2013)
Stay off the line and please get out now. [JP] オフラインにして すぐに其処から出て Shadow Box (2012)

Time: 0.7112 seconds, cache age: 2.084 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/