59 ผลลัพธ์ สำหรับ *元は*
หรือค้นหา: 元は, -元は-

EDICT JP-EN Dictionary
元は[もとは, motoha] (exp) originally [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The origin of the fire is unknown.元は明らかでない。
You have lovely eyes, don't you?君の目元はかわいいね。 [ M ]
I don't know the origin of the rumor.私はその噂の元は知りません。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね〜っ。
In the midst of the dollar falling hard against the yen and other major Eastern currencies the Chinese yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You guys have been great, but this is my mess. [JP] 元は僕の責任だし The Girl Next Door (2004)
"Her yellow hair, now brown at the roots, [JP] 「彼女の黄色い髪が、 根元はもう茶色だが」 Moonrise Kingdom (2012)
He hoped with his last breath that you would remember the ancestors who held this sword and what they died for. [JP] 元は いまわの際に"祖先が 何のために戦い死んだかを..." いまわの際に"祖先が 何のために戦い死んだかを..." The Last Samurai (2003)
You must understand. Katsumoto pledged his sword to defend the Emperor. [JP] 元は自らの刀を 天皇に預けた男だ The Last Samurai (2003)
she's a jane doe. [JP] 元は不明だが The Same Old Story (2008)
Do we know who she is? [JP] 元は分かってるの? Red Hair and Silver Tape (2008)
His identity's confirmed. We have a green light. [JP] His identity's confirmed 彼の 身元は 確認された We have a green light ゴ The Debt (2010)
- You don't understand I have to be at a dinner in an hour. [JP] 元はオレのモンだ 盗ってくるだけだ The Girl Next Door (2004)
I am surprised to learn that the word "Samurai" means "to serve"... ... and that Katsumoto believes his rebellion to be... ... in the service of the Emperor. [JP] "侍"とは"主君に仕える者" という意味で... 反乱が天皇への"忠"だと 勝元は信じていた 反乱が天皇への"忠"だと 勝元は信じていた The Last Samurai (2003)
Always smells like smoke in the old smoking rooms. [JP] 元は禁煙じゃないから 今でも匂いがする The Cake Eaters (2007)
People are ghosts, and ghosts are people. [JP] 人の元は幽霊 幽霊は元は Raise the Red Lantern (1991)
Did you identify the body? [JP] 遺体の身元は She Spat at Me (2007)
Based on whose information? [JP] 情報元は誰です? The Wolf and the Lion (2011)
- The block of ice he stands upon is melting. [JP] だが足元は氷だ Saw IV (2007)
They were men and women once. [JP] 元は男の人や女の人だった。 Solomon Kane (2009)
It drove us crazy when we didn't know who it was... but it was even worse after they caught him. [JP] ー身元は知らない間大変だった でもあとはもっとつらかった A Nightmare on Elm Street (1984)
If booth hadn't defused the one under the platform, we'd all be dead. [JP] どのくらいかかるか わからないんだ 沼で何か飲み込んだかも 頭蓋骨の復元は Bones (2005)
-The memory core was damaged. But I was able to reconstruct the last few seconds of sensor data. [JP] メモリー・コアが損傷しています でも、最後の数秒間のセンサーデータの復元はできました Babel One (2005)
You see, when they were alive,  [JP] その話の幽霊も元は生きていたんですよ Pilot (2005)
If there used to be a sea here, why aren't there any sea shells? [JP] 元は海なのに貝殻がない Kin-dza-dza! (1986)
The means to an end, Peter. [JP] つまり 元は ぼろい木だけれど ━ Finding Neverland (2004)
Well, if you lock yourself out and you say that you left the stove on, yeah the fire department has to come let you in. [JP] 火の元は外出時には 必ず切って欲しい Ladder 49 (2004)
- An old furnace, I think. [JP] - 火元は古いコンロじゃないかな Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Any idea who she is? [JP] 元はわかるか? Smokey and the Bandit (2011)
is your friend Katsumoto planning to go up against the council this afternoon? [JP] 元は今日 元老会議と 対決する気なのか? The Last Samurai (2003)
Identification of the victims is being witheld. Pending notification of their families... [JP] 被害者の身元はご家族により 確認されており... Halloween II (1981)
I bet there's not a state they're not wanted in. [JP] 調べても身元は分からんさ Farewell, My Lovely (1975)
The fourth being time. [JP] 四つ目の次元は時間軸です It's Only the Beginning (2009)
Katsumoto is an extraordinary man, is he not? [JP] 元は大した人物だろ? The Last Samurai (2003)
You were the one who brought Jack the intel, right? [JP] 情報元はお前だけだ Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009)
I met my reserve, and there's still two minutes. [JP] 元は取ったけど まだ2分ある Pilot (2008)
Not a pupil. It was a private house then. [JP] 生徒ではない 元は個人宅だった The Awakening (2011)
So where are the men who tied them up? [JP] それで この人達の身元は? The Box (2010)
Did you check out her ID? [JP] 元は調べたのか? Just Another Love Story (2007)
Body has been positively identifyed as Rene Benoit. [JP] 死体の身元は レネ・ブノワだ Internal Affairs (2008)
As I can see, you were once a samurai yourself, no? [JP] まっお見受けしたところ あなたも元はお侍様ですか Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Katsumoto no longer dishonors himself by using firearms, you see. [JP] "勝元は銃を使うような マネはしない"と The Last Samurai (2003)
The amusing thing about this, it's all a big mistake. [JP] こうなった元は 間違いからだ The Last Starfighter (1984)
Did you identify the body? [JP] 遺体の身元は We Are Not Animals (2007)
Katsumoto's under arrest. Omura won't let him last the night. [JP] 元は捕えられ 今夜にも大村が片づける The Last Samurai (2003)
Wait with the peepers. What's up? [JP] 待てよ騒ぎの元は何だ? Tikhiy Don (1957)
The bridge leads to the fort light but firm below your feet [JP] 橋は城に通じている 軽やかであるがあなた方の足元は 揺るぎない Das Rheingold (1980)
- I guess I was a regular guy before... and when I woke up, I was changed. [JP] 多分元は普通の男で 目覚めたら変わってた Hancock (2008)
The identification of these two victims has not yet been released. [JP] 犠牲者2名の身元はまだ判明していません Samson & Delilah (2008)
Listen, Glen, I know who he is. [JP] 犯人の身元は分かったよ A Nightmare on Elm Street (1984)
- Did you source it? [JP] - 転送元は? Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
Captain? Have you found out who sent the e-mail? [JP] 情報提供者の身元は Stakeout (2008)
Where'd you do your time? [JP] 元はどこにいたんだ? First Blood (2010)
A savings bond printed on carbon-based paper paid to a carbon-based man. for something he made out of carbon. [JP] 国債が印刷された紙も 炭素であり― それをもらった博士も 彼が発明した物も― 元は炭素だ Peekaboo (2009)
- Where'd you get it? [JP] 入手元は Crazy Handful of Nothin' (2008)

Time: 0.0713 seconds, cache age: 24.866 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/