177 ผลลัพธ์ สำหรับ *債*
หรือค้นหา: , -債-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhài, ㄓㄞˋ] debt, loan, liability
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  責 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] A person's 亻 duty 責; 責 also provides the pronunciation
Variants:
[, zhài, ㄓㄞˋ] debt, loan, liability
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  责 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] A person's 亻 duty 责; 责 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1223

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: bond; loan; debt
On-yomi: サイ, sai
Radical: , Decomposition:     
Rank: 728

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhài, ㄓㄞˋ, / ] debt #4,248 [Add to Longdo]
债务[zhài wù, ㄓㄞˋ ㄨˋ,   /  ] debt #4,634 [Add to Longdo]
债券[zhài quàn, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ,   /  ] bond #4,848 [Add to Longdo]
国债[guó zhài, ㄍㄨㄛˊ ㄓㄞˋ,   /  ] government debt #5,020 [Add to Longdo]
负债[fù zhài, ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ,   /  ] indebted #8,073 [Add to Longdo]
债权人[zhài quán rén, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄣˊ,    /   ] creditor #13,425 [Add to Longdo]
外债[wài zhài, ㄨㄞˋ ㄓㄞˋ,   /  ] foreign debt #20,171 [Add to Longdo]
债务人[zhài wù rén, ㄓㄞˋ ㄨˋ ㄖㄣˊ,    /   ] debtor #21,145 [Add to Longdo]
还债[huán zhài, ㄏㄨㄢˊ ㄓㄞˋ,   /  ] to settle a debt #23,469 [Add to Longdo]
抵债[dǐ zhài, ㄉㄧˇ ㄓㄞˋ,   /  ] to repay a debt in kind or by labor #26,164 [Add to Longdo]
公债[gōng zhài, ㄍㄨㄥ ㄓㄞˋ,   /  ] government bond #26,970 [Add to Longdo]
讨债[tǎo zhài, ㄊㄠˇ ㄓㄞˋ,   /  ] to demand repayment #29,169 [Add to Longdo]
政府债券[zhèng fǔ zhài quàn, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ,     /    ] government bonds (investments) #45,073 [Add to Longdo]
血债[xuè zhài, ㄒㄩㄝˋ ㄓㄞˋ,   /  ] debt of blood (after killing sb) #45,361 [Add to Longdo]
借债[jiè zhài, ㄐㄧㄝˋ ㄓㄞˋ,   /  ] owe #48,391 [Add to Longdo]
债台高筑[zhài tái gāo zhù, ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ,     /    ] lit. build a high desk of debt (成语 saw); heavily in debt #52,391 [Add to Longdo]
债台高筑[zhài tái gāo zhù, ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ,     /    ] lit. build a high desk of debt (成语 saw); heavily in debt #52,391 [Add to Longdo]
公司债[gōng sī zhài, ㄍㄨㄥ ㄙ ㄓㄞˋ,    /   ] corporate bonds (investments) #53,786 [Add to Longdo]
三角债[sān jiǎo zhài, ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄞˋ,    /   ] chain of debt #59,440 [Add to Longdo]
逼债[bī zhài, ㄅㄧ ㄓㄞˋ,   /  ] press for payment of debts; dun #69,986 [Add to Longdo]
逃债[táo zhài, ㄊㄠˊ ㄓㄞˋ,   /  ] to dodge a creditor #75,054 [Add to Longdo]
债款[zhài kuǎn, ㄓㄞˋ ㄎㄨㄢˇ,   /  ] debt #78,815 [Add to Longdo]
债权国[zhài quán guó, ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] creditor country #88,279 [Add to Longdo]
背债[bēi zhài, ㄅㄟ ㄓㄞˋ,   /  ] be in debt; be saddled with debts #166,538 [Add to Longdo]
公债券[gōng zhài quàn, ㄍㄨㄥ ㄓㄞˋ ㄑㄩㄢˋ,    /   ] public bond #167,489 [Add to Longdo]
宿债[sù zhài, ㄙㄨˋ ㄓㄞˋ, 宿  / 宿 ] long-standing debt #329,305 [Add to Longdo]
拖债[tuō zhài, ㄊㄨㄛ ㄓㄞˋ,   /  ] to default on a debt #501,838 [Add to Longdo]
以身抵债[yǐ shēn dǐ zhài, ㄧˇ ㄕㄣ ㄉㄧˇ ㄓㄞˋ,     /    ] forced labor to repay a debt [Add to Longdo]
流动负债[liú dòng fù zhài, ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ,     /    ] current liability [Add to Longdo]
烟花债[yān huā zhài, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄓㄞˋ,    /   ] involved in a love affair [Add to Longdo]
负债纍纍[fù zhài lěi lěi, ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ,     /    ] heavily in debt [Add to Longdo]
资产负债表[zī chǎn fù zhài biǎo, ㄗ ㄔㄢˇ ㄈㄨˋ ㄓㄞˋ ㄅㄧㄠˇ,      /     ] balance sheet [Add to Longdo]
风流债[fēng liú zhài, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄞˋ,    /   ] involved in a love affair [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[ふさい, fusai] (n) การเป็นหนี้

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
不良[ふりょうさいけん, furyousaiken] (n) หนี้เสีย
流動負[りゅうどうふさい, ryuudoufusai] หนี้สินหมุนเวียน
[さいむ, saimu] หนี้
[ふさい, fusai] (n) ยอดคงค้าง, ความน่าเชื่อถือ
基金[こうさいききん, kousaikikin] (n) กองทุนพันธบัตร, See also: R. bond fund

EDICT JP-EN Dictionary
[さい, sai] (n, n-suf) debt; loan; (P) #18,805 [Add to Longdo]
[さいむ, saimu] (n) (ant #8,708 [Add to Longdo]
[さいけん, saiken] (n) (ant #9,308 [Add to Longdo]
[ふさい, fusai] (n) debt; liabilities; (P) #13,960 [Add to Longdo]
[こくさい, kokusai] (n) national debt; national securities; government bonds; government securities; (P) #14,026 [Add to Longdo]
コンソル公[コンソルこうさい, konsoru kousai] (n) consolidated annuities; consols [Add to Longdo]
サムライ[サムライさい, samurai sai] (n) samurai loan; yen-denominated loan [Add to Longdo]
ジャンク[ジャンクさい, janku sai] (n) junk bond; junk bonds [Add to Longdo]
ゼロクーポン[ゼロクーポンさい, zeroku-pon sai] (n) zero coupon loan [Add to Longdo]
ゼロ国[ゼロこくさい, zero kokusai] (n) zero national debt [Add to Longdo]
ユーロ円[ユーロえんさい, yu-ro ensai] (n) Euro-Yen bond [Add to Longdo]
ワラント[ワラントさい, waranto sai] (n) warrant loan; bonds with warrants [Add to Longdo]
永久公[えいきゅうこうさい, eikyuukousai] (n) perpetual bond [Add to Longdo]
円建て外[えんだてがいさい, endategaisai] (n) yen-denominated loan; samurai bond [Add to Longdo]
外貨[がいかさい, gaikasai] (n) foreign currency bonds [Add to Longdo]
外国[がいこくさい, gaikokusai] (n) (See 外・がいさい) foreign loan; foreign debt; foreign bond [Add to Longdo]
[がいさい, gaisai] (n) foreign loan; foreign debt; foreign bond [Add to Longdo]
学校[がっこうさいけん, gakkousaiken] (n) school bond or debenture [Add to Longdo]
[がくさい, gakusai] (n) (abbr) (See 学校券) school bond or debenture [Add to Longdo]
割引[わりびきさい, waribikisai] (n) discount bond; (P) [Add to Longdo]
株式買受権付社[かぶしきかいうけけんつきしゃさい, kabushikikaiukekentsukishasai] (n) bond with stock purchase warrant [Add to Longdo]
企業[きぎょうさいむ, kigyousaimu] (n) corporate debt [Add to Longdo]
[きさい, kisai] (n, vs) issuing of bonds; (P) [Add to Longdo]
[きゅうさい, kyuusai] (n) old debt [Add to Longdo]
金銭[きんせんさいけん, kinsensaiken] (n) monetary claim [Add to Longdo]
金銭[きんせんさいむ, kinsensaimu] (n) monetary liabilities; pecuniary obligation [Add to Longdo]
金融[きんゆうさい, kinyuusai] (n) bank debenture bond [Add to Longdo]
軍事公[ぐんじこうさい, gunjikousai] (n) war bond; war loan [Add to Longdo]
建設国[けんせつこくさい, kensetsukokusai] (n) construction debt [Add to Longdo]
[げんさい, gensai] (n, vs) partial payment of a debt; reduction of a debt [Add to Longdo]
基金[げんさいききん, gensaikikin] (n) amortization fund; amortisation fund; sinking fund [Add to Longdo]
固定負[こていふさい, koteifusai] (n) fixed liabilities [Add to Longdo]
公共[こうきょうさい, koukyousai] (n) government bond [Add to Longdo]
[こうさい, kousai] (n, adj-no) public debt; public bond or securities; (P) [Add to Longdo]
市場[こうさいいちば, kousaiichiba] (n) bond market [Add to Longdo]
公社[こうしゃさい, koushasai] (n) public bonds; (P) [Add to Longdo]
公的[こうてきさいむ, koutekisaimu] (n) sovereign debt [Add to Longdo]
公募[こうぼさい, koubosai] (n, vs) public issue [Add to Longdo]
国庫[こっこさいけん, kokkosaiken] (n) treasury bond [Add to Longdo]
先物[こくさいさきもの, kokusaisakimono] (n) government bond futures [Add to Longdo]
発行[こくさいはっこう, kokusaihakkou] (n) government bond issuance [Add to Longdo]
[さいき, saiki] (n) cruel creditor; bill collector [Add to Longdo]
[さいけん, saiken] (n) bond; debenture; (P) [Add to Longdo]
券格付け[さいけんかくづけ, saikenkakuduke] (n) bond rating [Add to Longdo]
券発行[さいけんはっこう, saikenhakkou] (n) debt issuance; bond issuance [Add to Longdo]
権者[さいけんしゃ, saikensha] (n) (1) creditor; (2) claimant [Add to Longdo]
権所有者[さいけんしょゆうしゃ, saikenshoyuusha] (n) bondholder [Add to Longdo]
権保全[さいけんほぜん, saikenhozen] (n) credit protection (by seizing assets in anticipation of a default); preventive attachment [Add to Longdo]
権放棄[さいけんほうき, saikenhouki] (n) debt forgiveness; debt waiver [Add to Longdo]
権利回り[さいけんりまわり, saikenrimawari] (n) bond yield [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You are liable for the debt.あなたはその負に責任がある。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重務者である。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外務は5000億ドルを突破しましたよ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負は毎月返済しておいた方がいい。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The money is to be applied to the debt.その金は負の支払いに充当することになっている。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負の合計は1万ドルに達している。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Paying the national debt could mean reducing average income.の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.券より株に投資するほうが安全だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Money was stolen as well as the bonds.権と一緒にお金も盗まれた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The yield on the bond is 6%.権の利回りは6%。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は券発行です。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国に投資なさる事をお勧めします。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負を支払うと発表した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公が発行された。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、券市場は比較的落ち着いている。
He stuck me with debts of 1, 000, 000 yen.彼のおかげで彼の負100万円を払うはめになった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負は支払い限度以上に達している。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負は支払い限度以上に達している。
We had to write off the debt.は帳消しにするしかなかった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mother's creditors asked Father to pay. [CN] 母親欠的主都向父親討錢 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
To pay off his debt,  [JP] の支払に充当された Self Made Man (2008)
Savings bonds. [JP] 貯蓄 Alvin and the Chipmunks (2007)
bishop? [JP] あなたが券、司教を持っていますか? The Da Vinci Code (2006)
My way, you get 100 percent from the insurance company take the bonds back from us at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 percent. [JP] だからあんたは保険金で全部取り戻して... 権を俺たちから額面の60%で買えば... 40%は儲かるってわけだ Heat (1995)
The letter and your debts? [CN] 那封信和你欠的! ? Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
- Mr. Czepiec, you're in debt! [CN] - 契皮科先生 你現在欠! Wesele (1973)
MONEY OWED - MONEY CREATED [CN] 最終的結果就是一個無可避免的 數值無限上升的 Money as Debt (2006)
I began to be indebted to afford luxuries and expenses, which my economic status wouldn't really allow for. [CN] 我已經負纍纍 奢侈品和各種花銷 有點讓我吃不消了 Madame Bovary (1969)
Meredith. [CN] 讓我來償還這血 Death and All His Friends (2010)
That's what this is, Peter. The Bond is him showing off. [JP] これがそうだよ ピーター この国は 彼が自慢気に見せびらかしてるんだ Pilot (2009)
Interest included [CN] 那筆一筆勾銷,有多沒少! Coupe de Grace (1990)
Okay, take your debt. [CN] 好了,收起你的務。 Siberiade (1979)
I'd have used the 200 dollars I've borrowed to pay back my debt but because of moving and sundry expenses... [CN] 上次借的兩百元應該拿去還 因為剛搬家,有許多雜項開銷... And Then (1985)
You can ask anything of men who accept money from others, even to take their pants down. [CN] 那樣的人最初就負的狗 The Mother and the Whore (1973)
- Who is this moneylender? [CN] -誰是放者? The Moment of Truth (1965)
If you desert us, she'll make a heap of debts. [CN] 如果你拋棄我們,她會欠很多 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
I bought Defence Bonds. [JP] を買った Farewell, My Lovely (1975)
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves. [CN] 我們有點務,信用過度擴張 Lolita (1962)
Blood shall follow blood! [CN] 就該血來償! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
And so is the almost $80 billion we will pay in interest this year on the national debt. [JP] それはほぼ800億ドルになります. . 利子は、国家負に組み込みます The Pursuit of Happyness (2006)
Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? [JP] 盗まれた権は誰が調べてる? Heat (1995)
A $1 0 U.S. Savings Bond. [JP] 10ドルの貯蓄国 Peekaboo (2009)
Mother brought two letters, one from Mrs Aod and one from the debt collector. [CN] 母親帶來了兩封信 一封是奧德夫人的,另一封是主的 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
But if you work for a moneylender, what can you hope to achieve in life? [CN] 但跟著放者干 什麼時候才是頭? The Moment of Truth (1965)
It was $1.6 million in bearer bonds. [JP] 160万ドルの持参人払い権だ Heat (1995)
- The debt is the holy thing. [CN] - 務是件神聖的事 Wesele (1973)
Give us this day, our dialy bread Forgive us our trepasses: As we gorgive them [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我, 如我亦免 Huan chang (1985)
Who trepasses against us [CN] 負我者, 又我不許 Huan chang (1985)
This Bond does have a fascinating history. [JP] この国には 素晴らしい歴史がある Pilot (2009)
So many homes are broken ...on the mahjong table! [CN] 惹下了多少冤孽 一張麻將台拆散了多少市民家 The Criminals (1976)
Most of it deposited over the last year. [JP] あわせて1千万ドル相当の 現金 権 株式があった Ladies in Red (2008)
"For any debt unpaid within eight days, a petition will be filed." [CN] 「8天內不付清所有務,就要告你了」 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
What if he claimed he found boxes of the original bonds? [JP] 彼が もともとの国を箱ごと見つけたと 主張したら? Pilot (2009)
Is there any connection to our books and the bonds or the murder? [JP] あの本と国か あるいは殺人を 結びつけるものは ないか? Pilot (2009)
We have to repay that debt... [CN] 我們必須還... Man of Iron (1981)
That's no way to talk. We're not here to pay debts. [CN] 你說得不對, 我們不是來還 Hands Over the City (1963)
You ripped off his bearer bonds. [JP] そいつから持参人払いの権を奪ったんだ Heat (1995)
"Debts Contracted in 1833." [CN] 「1833年協定的務」 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
If you deliver a message from me... to Lady Arryn, I will be in your debt. [JP] もし君がアーリン婦人に 伝言を届けたら... 俺は君に負を 負う事になる A Golden Crown (2011)
Pay my debts before I move! [CN] 在我搬走之前給我還! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
My uncle was deeply in debt. [CN] 舅舅借了很多 The Demon (1978)
Give us this day, our daily bread Forgive us our trepasses as we forgive them [CN] 今日予我, 我日用糧 如免我, 如我亦免 Huan chang (1985)
Is the Bond still negotiable? [JP] その国って まだ換金できる? Pilot (2009)
I have one week to link him to the bonds. [JP] 彼をあの国に結びつけるのに1週間しかない Pilot (2009)
There it is. [CN] -清償務將使錢不復存在 Money as Debt (2006)
I have spent too much in dresses of late, and my debt to you isn't growing thinner, even if my payments are regular. [CN] 我已經花了太多 我的務 也越來越多 即使我正常償還結果還是一樣 Madame Bovary (1969)
I need 8, 000 Francs. It's an old debt I have. [CN] 我需要8000法郎,這是一筆舊 Madame Bovary (1969)
The first time, he takes a picture of the Bond. [JP] 最初彼は 国の写真を撮る Pilot (2009)
Madam. Thank you for coming. [JP] 貯水池の起 市会が可決 ご足労を Chinatown (1974)

JDDICT JP-DE Dictionary
[さい, sai] SCHULDEN [Add to Longdo]
[さいけん, saiken] Schuldschein [Add to Longdo]
務者[さいむしゃ, saimusha] Schuldner [Add to Longdo]
権者[さいけんしゃ, saikensha] Glaeubiger [Add to Longdo]
[こくさい, kokusai] Staatsschulden, Staatsanleihe [Add to Longdo]
[ふさい, fusai] -Schulden [Add to Longdo]

Time: 0.0409 seconds, cache age: 26.272 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/