115 ผลลัพธ์ สำหรับ *値段*
หรือค้นหา: 値段, -値段-

Longdo Approved JP-TH
値段[ねだん, nedan] (n) ราคา

EDICT JP-EN Dictionary
値段(P);直段[ねだん, nedan] (n) price; cost; (P) #16,892 [Add to Longdo]
仕切り値段;仕切値段[しきりねだん, shikirinedan] (n) invoice price [Add to Longdo]
小売値段[こうりねだん, kourinedan] (n) retail price [Add to Longdo]
正札値段[しょうふだねだん, shoufudanedan] (n) fixed price [Add to Longdo]
正味値段[しょうみねだん, shouminedan] (n) net price [Add to Longdo]
積み込み値段[つみこみねだん, tsumikominedan] (n) free on board price [Add to Longdo]
値段を高く付ける;値段を高くつける[ねだんをたかくつける, nedanwotakakutsukeru] (exp, v1) to put a high price on [Add to Longdo]
値段[ねだんひょう, nedanhyou] (n) price list [Add to Longdo]
値段付け[ねだんづけ, nedanduke] (n, vs) pricing at [Add to Longdo]
仲間値段[なかまねだん, nakamanedan] (n) trade price [Add to Longdo]
潰し値段[つぶしねだん, tsubushinedan] (n) (See 潰し値) scrap value [Add to Longdo]
販売値段[はんばいねだん, hanbainedan] (n) selling price [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
That place's food is great and their prices are good but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You can get a good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
In America rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。 [ F ]
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The picture was priced at 200, 000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is a priceless asset I'm not giving up. [JP] 値段なんて・・・ The Social Network (2010)
He wants to know if he can get in on it. [JP] スキラーを売ると聞いた。 もっと高い値段で 買えないかと聞かれた。 Quiet Riot (2008)
Might make that a small price for freedom. [JP] 自由の値段だと思えば 安いもんだろ. What He Beheld (2008)
- What's it worth? [JP] - 値段は? Farewell, My Lovely (1975)
This is my proposal: I'll lower the dog's price and in return I want you to visit me occasionally. [JP] 犬の値段を下げるから たまに訪ねて来てほしいの Sky Palace (1994)
But I made it, so in 10 years it'll be worth a lot [JP] (森田) とはいえ それは俺が作ったわけだから 10年後には結構な値段がつく Honey & Clover (2006)
Set you back about 1200. [JP] こちらの値段は1, 200ドル Over (2009)
What would a real interview with this dame be worth? [JP] 彼女のインタビューの値段は? Roman Holiday (1953)
It was expensive. [JP] 値段も張った A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Fifteen overcharged ounces of pure uncompounded isoproponyl butane monosulphide. [JP] 法外な値段で売られてる 混じりっけなしで純粋な イソプロピル・ブタン・モノ硫酸塩が15オンス The Blues Brothers (1980)
Prices not negotiable. [JP] 値段交渉は無しだ Hitman (2007)
We make the art, and the gallery puts a price on it That's how this world works [JP] 俺たちが作品を作るでしょ そしてギャラリーが 値段をつける それがこの世界だ Honey & Clover (2006)
I'll give it to you for the same rate. [JP] 同じ値段で用意するよ Vacancy (2007)
Don't think you'll raise the price, a deal's a deal. Now come on. [JP] じらしても値段は上がらんぞ 取引だからな ほら出せ Roman Holiday (1953)
He says their prices are about the same as in Tijuana. [JP] 値段はティワナと同じだと The Hitch-Hiker (1953)
I'm starved. As a way to keep ticket prices low, we have removed the in-flight meal from our service package. [JP] チケットの値段を安くするには 機内食のサービスがありません Wash (2007)
Shall I find out the price of his shoes? [JP] あの靴の値段がわかるかい? 3 Idiots (2009)
Hey, how much there, chief? [JP] 値段は 隊長? Full Metal Jacket (1987)
It's a premium, high resale weapon. [JP] いい値段で転売もきく Taxi Driver (1976)
Eighty-nine dollars on flex pay. That's 1 5 easy installments. [JP] 値段たったの89ドル 分割は15回まで対応 Peekaboo (2009)
Cottage cheese should be sold at the jewelers, in velvet pouches [JP] 一度 チーズの値段を見てみなさい 3 Idiots (2009)
- You can't put a price on comfort. [JP] ―快適さに値段は付けられないわ。 Imagine Me & You (2005)
How much? [JP] 値段は? The Bourne Supremacy (2004)
Know how much that is a piece? [JP] 1本の値段を? The Fabulous Baker Boys (1989)
- If the price is right. [JP] - 値段にもよるが Detour (1945)
Do you know how much algae there is in the world? [JP] 海藻の値段 知ってる? Cellular (2004)
-How much did you get for the deal? [JP] 取引の値段だよ Phoenix (2009)
Now, for the same price, I can sell you this five-inch telescope. [JP] こいつも同じ値段でいいよ Can't Buy Me Love (1987)
He'll turn your life into a nightmare of brands and prices [JP] 何でもかんでも値段で計られ 君は一生 苦労する 3 Idiots (2009)
I mean, that thing must have cost, like, what,  [JP] きっと相当な値段 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
And what is there of my ring? [JP] ダイヤの値段 知ってるか? Scarlet Street (1945)
I just, I gave her a price and that's it. Nothing happened. [JP] 除細動器の値段を 教えただけだ Do You Regret What We Did? (2007)
The price is so high [JP] すごい値段がついてる Honey & Clover (2006)
I love painting. [JP] すごい値段なのよ! Scarlet Street (1945)
Maybe it is worth more than we negotiated. [JP] 以前交渉した値段より高いかもね。 Downfall of a Droid (2008)
Keeps the riffraff out. [JP] 良心的な値段ですな The Wing or The Thigh? (1976)
I could just really use your help right now. [JP] 値段だけ教えて She Spat at Me (2007)
Tengo un gran surtido de frutas y legumbres al mismo precio que existen en Tijuana. [JP] 果物ニ野菜ニ衣類 タクサン アリマス... てぃわなト 同ジ値段ダヨ The Hitch-Hiker (1953)
It could actually increase the value. [JP] 確実にいい値段がつく A Scanner Darkly (2006)
Let's see what she got here. 20, 25, 25, 25 and a half. 25 and a half, 75. [JP] 彼女の値段を見てみよう 20, 25, 25, 25 と半分 25と半分, 75. Temple Grandin (2010)
Son, what's the cost of a professional camera? [JP] プロ用のカメラの値段は? 3 Idiots (2009)
You won't find a better car at a better price with better service anywhere in Hill Valley. [JP] "お値段もアフターサービスも 文句なし" Back to the Future (1985)
- Everybody has their price, right, Stu? [JP] - 人によって値段が変わる、か ステュー Phone Booth (2002)
He doesn't speak of brands and prices anymore [JP] ブランドや値段のことは もう口にしないわ 3 Idiots (2009)
At last, when we were all worn out we hit a compromise his price. [JP] 値段の交渉をした 結局 俺たちは疲れ切り... 折り合うことにした Detour (1945)
And the price was getting higher every day. [JP] そして その値段は 日に日に上がっていた. Gnothi Seauton (2008)
Couldn't get the right price. [JP] まあ 値段の問題かも A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
I would love it to have that square. Ah, yes? [JP] 傑作には 値段はつけられないさ Scarlet Street (1945)
You can't put a price on that. [JP] それに値段は付けられない. Gnothi Seauton (2008)
A very valuable piece but without its twin, it's worth next to nothing.... [JP] 値打ちものだが― 対の壷が揃っていないと たいした値段には... The Scent of Green Papaya (1993)

JDDICT JP-DE Dictionary
値段[ねだん, nedan] Preis [Add to Longdo]
販売値段[はんばいねだん, hanbainedan] Verkaufspreis [Add to Longdo]

Time: 0.0974 seconds, cache age: 31.923 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/