59 ผลลัพธ์ สำหรับ *俐*
หรือค้นหา: , -俐-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lì, ㄌㄧˋ] smooth; active; clever, sharp
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  利 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 3564

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: clever
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: かしこ.い, kashiko.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, ] clever #33,868 [Add to Longdo]
[Gǒng Lì, ㄍㄨㄥˇ ㄌㄧˋ,   /  ] Gong Li, female film star #18,919 [Add to Longdo]
[líng lì, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˋ,  ] clever; witty; intelligent #41,019 [Add to Longdo]
伶牙齿[líng yá lì chǐ, ㄌㄧㄥˊ ㄧㄚˊ ㄌㄧˋ ㄔˇ,    齿 /    ] clever and eloquent (成语 saw); fluent; having the gift of the gab #55,451 [Add to Longdo]
口齿伶[kǒu chǐ líng lì, ㄎㄡˇ ㄔˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˋ,  齿   /    ] eloquent and fluent speaker (成语 saw); grandiloquence; the gift of the gab [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
利口(P);巧;悧巧;利巧[りこう, rikou] (adj-na, n) clever; shrewd; bright; sharp; wise; intelligent; (P) [Add to Longdo]
;怜;怜悧[れいり, reiri] (n, adj-na) cleverness; sagacity [Add to Longdo]
[りはつ, rihatsu] (n) cleverness; wisdom; intelligence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Problems are guaranteed to be solved, ok? [CN] 保证干净落,知道吗? Triad (2012)
The way you swing the sword! [CN] 剑术非常的干净 Robo Jî (2012)
What happened? Silver tongue turn to lead? [CN] 怎么了 伶牙齿也不利索了? Thor (2011)
Land of Silk and Money with Gong Li. Second Globe, third Oscar. [CN] 和鞏演的《絲綢和金錢的國家》 Tropic Thunder (2008)
Hello, are you Cao Li? [CN] 你好 你是不是曹 Return Ticket (2011)
Cao Li! [CN] Return Ticket (2011)
Walk with me. You're getting faster, man. [CN] 你动作越来越落了,兄弟 The Fifth Commandment (2008)
Eat a thousand times magnification instantly after the internal forces [CN] ぇ ず丁 Da Xiao Jiang Hu (2010)
She was a lovely, funny, intelligent woman. [CN] 她是一个可爱 风趣 聪明伶的女人 Smart People (2008)
A dog doesn't care if you're rich or poor... clever or dull, smart or dumb. [CN] 狗不管你是贫还是富 伶还是迟钝,聪明还是愚笨 Marley & Me (2008)
Here you are, Gong Li! [CN] 你也来 Lian xia lian xia lian lian xia (2011)
The client wants this clean. [CN] 客戶希望這任務能很乾淨落完成 Unknown (2011)
He was cute. [CN] 他很伶 Solstice (2008)
Smart. [CN] 聪明伶 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
I'll ask Gong Li to come too. [CN] 我再叫巩一起 Lian xia lian xia lian lian xia (2011)
Youre stepping all over my big moment! [CN] 疉и璣动丁 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
We're going to find somebody to replace Craig who's smarter, and in 6 months to a year, we're home. [CN] 我们会找个人顶替那伶的Craig Old Dogs (2009)
I am a dog, as keen as can be... [CN] 我是小花狗, 聪明又伶 Room on the Broom (2012)
Can't hit the curveball. [CN] 干净落 我不知道,他打不到曲球 Moneyball (2011)
Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. [CN] 莉莉,伶的莉莉,你的母亲很聪慧 Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
It wasn't me, Emily. [CN] 它不是我,艾蜜 Words and Pictures (2013)
What a repartee...! [CN] 你真是伶牙齿 A Monster in Paris (2011)
It's just talk. [CN] 口齿伶罢了 Gulliver's Travels (2010)
You've grown so much and look so beautiful. [CN] 你一直都这么乖巧伶 Wadjda (2012)
I'm grateful for your help, Fyodor Alekseevich, but I must ask you for something else. [CN] 费德尔 -亚历克谢耶维奇, 我要你办的事, 你都能办得干净落 但是我还要你再帮我办一件事 Kochegar (2010)
That I can understand, because, you know, you meet some 15-year-olds they're just as smart and mature and articulate as any adult. [CN] 我能理解 现在遇见的15岁孩子 他们就和成人一样 聪明 成熟 口齿伶 对吗? Red Tide (2008)
Because... at the time, I thought I was making the best decision... [CN] ê丁и粄и暗程∕﹚ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
You're a good talker. [CN] 你口才也挺伶的不是 Je Ne Sais What? (2013)
Ive done what you asked, now let me go, this instant- [CN] и竒弧暗и硂丁 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
-Your cousin's really cute. [CN] -你的堂兄弟真的伶 Camino (2008)
You're a million times too good for me, even before I was broke. [CN] 聪明伶 即使我没有破产 我也远远配不上你 Vendetta (2012)
A clean shot. [CN] 乾淨 Okinawa (2010)
It is clean, clinical job. [CN] 干净 The Wee Man (2013)
Pony! -Pinkie...! [CN] 天生聪明伶又乖巧,乖巧 The Ticket Master (2010)
You look smart. [CN] 你看上去聪明伶 You look smart. The Edge of Love (2008)
The arrangement you a million times in an instant to enlarge [CN] Уみ穦丁窾 Da Xiao Jiang Hu (2010)
Hey, I can talk anybody into doing anything. [CN] 所有人都会臣服于 我的伶牙齿 A Thousand Words (2012)
Cao Li. [CN] Return Ticket (2011)
Wow. What a bright girl you are! [CN] 真伶 Episode #1.7 (2010)
It's Pastry. [CN] 苏啊 I Corrupt All Cops (2009)
Dulled my own edge. [CN] Dulled my own edge. 我不再身手 Riddick (2013)
You are incredibly bright. [CN] 聪明伶 Passion (2012)
It's the cleanup. [CN] 干净 The Girl with the Dragon Tattoo (2011)
No muss, no fuss. [CN] 乾淨 The Losers (2010)
Where's Smarty? [CN] 头在哪儿? Gomorrah (2008)
Good, very good! What a pity, what a pity. [CN] 真是牙尖嘴... Dekker & Adi - Wer bremst verliert! (2008)
'What a repartee' 'I'm so smart, I use words like repartee' [CN] 真是伶牙齿 我好聪明 我伶牙齿天下第一 A Monster in Paris (2011)
Chatty women are not attractive. [CN] 伶牙齿的女人不讨男人喜欢 Switch (2013)
You're like a dog with a bone, aren't you? [CN] 你还真是伶牙齿啊 Clawback (2011)

Time: 0.0338 seconds, cache age: 23.547 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/