I already told you to keep it low profile. | | [CN] 我明明叫你低調的 Episode #1.10 (2010) |
Well, I'm never sure about Damon, but he's been trying to keep a low profile lately, so it just doesn't make any sense to me. | | [CN] 我不確定是不是Damon 但... 他最近一直很低調 要是他做得就有點說不通 The Turning Point (2009) |
Sounds to me like a guy who didn't want to draw any attention to himself. | | [CN] 在我看來 就像一個盡量低調的人 Killer Moves (2014) |
- Why didn't you answer us? | | [CN] - 低調別出聲 - 你為什麼不回應我們? Emily Lake (2011) |
Good, 'cause this stuff tends to draw a crowd. | | [CN] 它的低調 Captain America: Civil War (2016) |
In Formula 1 today, victory celebrations were muted after a horrific accident involving world champion. | | [CN] 今天在F1,勝利慶祝變得低調 因世界冠軍尼基勞達遭遇可怕意外 Rush (2013) |
Lay low over there. | | [CN] 低調。 G.I. Joe: Retaliation (2013) |
You keep your head down. Be safe. | | [CN] 你要盡量低調 保證安全 G.I. Joe: Retaliation (2013) |
I actually felt kinda silly just saying "on the down-low." | | [CN] 不 我說"低調點"的時候 還真覺得有點傻帽兒 The Prestidigitation Approximation (2011) |
I can't lay a lot lower than that. | | [CN] 再也沒法比這更低調了 Whiskey Tango Foxtrot (2013) |
Keep it smooth. Check. | | [CN] 低調點 我懂了 Homefront (2013) |
How about we still hang out, but on the down-low? | | [CN] 我們還是一起玩 但要低調點 The Prestidigitation Approximation (2011) |
And another poor showing for Ohio State. | | [JP] オハイオ州立大は 低調な成績です Race (2016) |
The modesty of it. | | [CN] 這麼低調 The Great Gatsby (2013) |
I'd be humble after I got fired. | | [CN] 都被炒了 換了是我 我就低調點 Unfinished Business (2013) |
Your mandate is to deal with illegals quietly. | | [CN] 妳應該低調處理偷渡客 Elysium (2013) |
So I just think it would be best for Maddy if you would smooth everything over while it's still fresh in people's minds. | | [CN] 所以我想你們可以 低調適應新環境 這樣對麥蒂也比較好 Homefront (2013) |
Stop throwing the petals! | | [CN] 低調點 不要扔了 Journey to the West (2013) |
Look... just sit tight, keep quiet. | | [CN] 聽我說 淡定 低調 She Wants Revenge (2015) |
Elope-y. | | [CN] 低調 Just Go with It (2011) |
It's way more stealth out here, but... he didn't make it. | | [CN] 這裡就低調多了 只不過沒成功 Under a Cloud (2013) |
Nice T-shirt, understated. | | [CN] 好看的t恤衫 低調 Monster's Ball (2013) |
A quiet man who keeps to himself? | | [CN] 一個低調生活的安靜男人 Big Brother (2013) |
The party takes care of its stars. You just have to lay low for a while. | | [CN] 黨部一定會照顧你 你只要保持低調一陣子 State of Play (2009) |
Shh... I'm a humble guy. | | [CN] 低調點 帥哥不要叫得太大聲 Journey to the West (2013) |
See, we don't want a loud marriage... | | [CN] 婚禮不要太熱鬧,低調一點 Vicky Donor (2012) |
- No. That's why I've been trying to lay low. | | [CN] 所以我才盡量保持低調 為了保護她 No Pain No Gain (2012) |
He was just this normal, unassuming guy. | | [CN] 他只是個平凡低調的人 The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
You think you could be a little more discreet? | | [CN] 你就不能低調點嗎? The Robotic Manipulation (2010) |
Just want to keep it low-key so Mitchell doesn't find out. | | [CN] 只是想低調點 這樣 Mitchell 就不會發現 |
- Thanks for coming. | | [CN] - 你叫我低調行事的嘛 Daddy Issues (2011) |
If I was in your shoes, Doctor, I'd lie low for a bit. | | [CN] 醫生, 如果我是你 就會低調點 Corridors of Blood (1958) |
It's just better that we keep as low a profile as possible. | | [CN] 我們盡可能低調比較好 Extraction (2015) |
Maybe they're tired of stuffy, serious conductors. | | [CN] 可能是因為 一直以來 那個樂團的指揮都是些保守低調的人的吧 Nodame Cantabile: The Movie I (2009) |
So do your best to keep a low profile. | | [CN] 所以你儘量保持低調 Step Up Revolution (2012) |
Low. | | [CN] -低調到不行 State of Play (2009) |
Plus you guys aren't exactly subtle. | | [CN] 而且你們一點都不低調 The Losers (2010) |
I suggest you drop this whole thing right now. | | [CN] 現在,我建議你 處理這個事情低調點。 Harry and the Hendersons (1987) |
All we did, we just walked in all smooth-like. | | [CN] 真的 我們很低調很順利的走進去 Peekaboo (2009) |
We keep it that way till you have more than just a theory linking Brody and Abu Nazir. | | [CN] 除非你能證明Brody和Abu Nazir有聯繫 否則我們必須低調行事 Grace (2011) |
How low? | | [CN] -多低調? State of Play (2009) |
Well, this isn't exactly the inconspicuous relationship I wanted. | | [CN] 好吧,這完全不是我想要的那種低調關系 17 Again (2009) |
Her parents aren't coming in and she wants it to be kind of elope-y. | | [CN] 她父母不會來 她想要低調一點 Just Go with It (2011) |
Regular saint. See? There you go. | | [CN] 這位華生醫生真是低調做善事 Bloodstream (2011) |
Low profile. Got it. | | [CN] 低調,懂了 Step Up Revolution (2012) |
Keep it low-key, okay? | | [CN] 低調點 Journey to the West (2013) |
The clinics down here fly under the radar. | | [CN] 這裡的診所非常低調 Play Dead (2012) |
Need you to lay low till we get a handle on this. | | [CN] 在我們掌控全局之前 你得保持低調 Whiskey Tango Foxtrot (2013) |
The reason that we had a special sort of funeral at our house was because he wanted to finally hold Manami before she was gone. | | [CN] 告別式在私下低調舉行 我想讓他安心送愛美最後一程 Confessions (2010) |
He's very low profile. He's careful like that. | | [CN] 他低調得很 向來小心謹慎 Mandala (2009) |