76 ผลลัพธ์ สำหรับ *但*
หรือค้นหา: , -但-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dàn, ㄉㄢˋ] only; but, however, yet, still
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  旦 [dàn, ㄉㄢˋ]
Etymology: -
Rank: 95

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: however; but
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: ただ.し, tada.shi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2404

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[dàn, ㄉㄢˋ, ] but; yet; however; only; merely; still #48 [Add to Longdo]
[dàn shì, ㄉㄢˋ ㄕˋ,  ] but; however #152 [Add to Longdo]
[bù dàn, ㄅㄨˋ ㄉㄢˋ,  ] not only (... but also...) #1,991 [Add to Longdo]
[dàn yuàn, ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ,   /  ] if only (it were possible to...) #8,788 [Add to Longdo]
[fēi dàn, ㄈㄟ ㄉㄢˋ,  ] not only #14,699 [Add to Longdo]
[Dàn dīng, ㄉㄢˋ ㄉㄧㄥ,  ] Dante Alighieri #41,648 [Add to Longdo]
斯克[gé dàn sī kè, ㄍㄜˊ ㄉㄢˋ ㄙ ㄎㄜˋ,    ] Gdansk (city in Poland) #142,308 [Add to Longdo]
[yī dàn, ㄧ ㄉㄢˋ,  ] if; in case; in a short time; once [Add to Longdo]
以理书[dàn yǐ lǐ shū, ㄉㄢˋ ㄧˇ ㄌㄧˇ ㄕㄨ,     /    ] Book of Daniel [Add to Longdo]
尼生[Dàn ní shēng, ㄉㄢˋ ㄋㄧˊ ㄕㄥ,   ] Tennyson (name) [Add to Longdo]
[dàn shū, ㄉㄢˋ ㄕㄨ,   /  ] proviso; qualifying clause [Add to Longdo]
[Sā dàn, ㄙㄚ ㄉㄢˋ,  ] Satan or Shaitan [Add to Longdo]
[Yuē dàn, ㄩㄝ ㄉㄢˋ,   /  ] Jordan [Add to Longdo]
[Yuē dàn hé, ㄩㄝ ㄉㄢˋ ㄏㄜˊ,    /   ] the Jordan river [Add to Longdo]
[Shèng dàn ní, ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ ㄋㄧˊ,    /   ] St Denis or St Dennis [Add to Longdo]
[Mǎ dàn, ㄇㄚˇ ㄉㄢˋ,   /  ] Matthan (son of Eleazar) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[ただし, tadashi] (conj) but; however; provided that; (P) #5,614 [Add to Longdo]
只(P);唯(P);徒;;常[ただ, tada] (adj-no) (1) (uk) ordinary; common; usual; (2) (esp. 只) free of charge; (3) (usu. as ただでは...) unaffected; as is; safe; (adv) (4) only; merely; just; simply; (5) (esp. ) but; however; nevertheless; (P) #17,686 [Add to Longdo]
し書き;書き;ただし書き;ただし書;書(io)[ただしがき, tadashigaki] (n) proviso [Add to Longdo]
し付き[ただしづき;ただしつき, tadashiduki ; tadashitsuki] (adj-no) conditional [Add to Longdo]
馬牛[たじまうし, tajimaushi] (n) Tajima cow (breed of black Wagyu cattle); Tajima cattle [Add to Longdo]
[ばんたんせん, bantansen] (n) Bantan Line (railway in Hyogo Prefecture) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A new day dawns, but who cares? [JP] 夜が明けた, でも僕には関係ない 天亮了,又有何關係 Cape No. 7 (2008)
But a great one. [JP] し 偉大なひとよ The Wolverine (2013)
Well, now that you know, you can't tell Mom, OK? [CN] 好了,现在你们都知道了 千万别告诉妈妈,好吗? Mrs. Doubtfire (1993)
But the list is only good for 96 hours. Which means, wherever Shaw's crew is going to hit next, it's going to happen within the next four days. [JP] し リストは96時間のみ有効であり それはショーに制約を掛け Fast & Furious 6 (2013)
Usually the money is recovered before the story hits the evening news... but obviously in this case, that didn't happen. [CN] 通常而言,在晚间新闻提到此事之前, 这笔钱已经被找到了 是,很明显,这件事,并不是这样的 Money for Nothing (1993)
However, if she has lied and tries to take another body, this spell will deliver her to a very different destination. [JP] し 彼女が偽り 他の身体に 乗っ取ろうとするならば この呪文は 彼女を送り届けるだろう Le Grand Guignol (2014)
Deal. [JP] し まともな時間に帰って来い Bad Luck (2015)
- A hundred dollar bill. I'm looking for 12, 000 of these. - You know, it's funny but... [CN] 100美元,我在找120万美金 这很幽默, Money for Nothing (1993)
Then, I'd get rid of that horrible rug in the den. But, first, I'd go to the dentist. [CN] 然后,我要把房子里那块恶心的地毯换掉, 是在此之前,我得先看牙医 Money for Nothing (1993)
Except I'm still here. [JP] し私はまだここにいる 4C (2014)
But you'll need to be discreet. [JP] し細心の注意を El Cucuy (2013)
But speak you this with a sad brow? [CN] 你说话时面露愁容? Much Ado About Nothing (1993)
But you don't have to pack because we're going in our mind. [CN] 你们不用带行李,因为只是我们的思想去 Mrs. Doubtfire (1993)
Unless the kehrseite is a Kehrseite-Gentrager. Oh. [JP] し その異獣が混血種なら Stories We Tell Our Young (2013)
I know it seems like a lot, but for me it's not enough. Really. [CN] 我知道看起来好像已经很多 对我来说是不够的,真的 Mrs. Doubtfire (1993)
And when I'm in charge, you will follow a schedule. [CN] 我在这里的时候, 你们要按时间表活动 Mrs. Doubtfire (1993)
But there is a deadline of five days. [JP] し 期限は5日間 Anthropoid (2016)
Thisuncontestedrule erodedthetraditions ofthegreatknights, butnotforall . [JP] この抗いようのない規則が 偉大な騎士の伝統を廃棄した し その全てという訳ではない Last Knights (2015)
I KNEW HE WOULD BUT, NOBODY WOULD BELIEVE ME. [CN] 我知道, 没有人相信我 Leprechaun (1993)
But personally I prefer short, furry and funny. [CN] 我个人还是喜欢小个子 声音有点沙哑,很搞笑那种 Mrs. Doubtfire (1993)
But not in your case, cos I see that you're a strapping lad, aren't ya? [CN] 我知道你不是,你是一个很健壮的小伙子 Mrs. Doubtfire (1993)
You can't put words in Pudgie's mouth if his mouth isn't moving. [CN] 在小鸟的嘴没动的时候你不能强加对白进去啊 Mrs. Doubtfire (1993)
A lot of people got money problems, they don't steal. [CN] 很多人都经济拮据。 这家伙不偷窃,是他找到了那笔钱 Money for Nothing (1993)
THERE'S ONLY ONE WAY TO KILL A LEPRECHAUN. BUT I'M NOT GOING TO TELL YOU. [CN] 只有一个办法杀死妖怪,我不会告诉你 Leprechaun (1993)
But if there's love, dear, those are the ties that bind. [CN] 只要他们深爱着对方,亲爱的... ...他们的心就永远系在一起 Mrs. Doubtfire (1993)
Fine. You ask my opinion, then don't take it. [CN] 好,你征求我的意见,又不接纳 Mrs. Doubtfire (1993)
All right, but you stay in the car until we figure out what the hell is going on. [JP] 判った し状況の見当がつくまで お前は車に居ろ Bad Moon Rising (2012)
But I took one of them with me. [JP] でも、1枚だけこっそりもらってきた 我偷了其中一張 Cape No. 7 (2008)
In which case, his eyes will be hurting. [JP] し 目は そうとう痛いはず Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Two, three, four? Two, three, could have been more. But it was definitely couple of few. [CN] 两个或者三个,也可能还要多 是肯定有几个人 Money for Nothing (1993)
But I do have one rule: [CN] 我有一个规矩: Mrs. Doubtfire (1993)
- This is business, mostly. [CN] - 我们主要是谈生意 Mrs. Doubtfire (1993)
This guy, he finds this money. Pennsylvania law says if you find somethin' worth over $200 and you don't try to return it... you're committing a crime, same as stealing'. [CN] 宾夕法尼亚洲法律规定, 如果你找到价值超过200美元的物品,不及时归还 Money for Nothing (1993)
But look at you! [CN] 看看你! Mrs. Doubtfire (1993)
Request on-board computer failure on second landing. [JP] しコンピュータの故障って 設定でやってくれ 今度こそ着陸してやる Space Cowboys (2000)
I represent parties who wish to remain anonymous and who have instructed me to post bail for the defendants or pay any fines levied in case they plead guilty which I'm sure they will now do. [JP] 匿名の人物から 代理として来ました ...そしてその人物から 被告の為に保釈金を払えと... ...し、有罪を認める事を 前提としてですが... Brewster's Millions (1985)
And I am more than willing to give you 57A, in exchange for 60 crates of water, 30 blankets,  [JP] 57Aを連れて行って し交換条件がある The Blind Fortune Teller (2015)
But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this. [CN] 我知道我们一定能熬过这一关的 Mrs. Doubtfire (1993)
But I mean like a husband asking his wife where is the remote. [JP] し つまり遠いところは何処と 彼の妻に聞いてる夫のように 13 Sins (2014)
See what you can find out from bud, but just get the names. [JP] バッドの方は君等で頼む し 名前だけだ The Grimm Who Stole Christmas (2014)
I would my horse had the speed of your tongue! [CN] 愿我的马能跑得像您说起话来一样快! 是... Much Ado About Nothing (1993)
But I believe it to be a terrific performance by a very gifted actor. Nothing more. [CN] 我相信这只是你这个天才演员的表演 Mrs. Doubtfire (1993)
But Daniel was so wonderfully different. And funny. He could always make me laugh. [CN] 丹尼尔完全不同,他还很幽默,他常常令我发笑 Mrs. Doubtfire (1993)
May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me. [JP] 虹の両端が海を越え 願這彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以跨過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008)
Except as I've said,  [JP] 素晴らしいわ し暗号なんて Wujing (No. 84) (2013)
This guy used to put me to sleep when I was a kid. It's amazing. [CN] 我还是小孩的时候,就被这家伙催眠了 Mrs. Doubtfire (1993)
Except for every time that he shows up, all hell breaks loose. [JP] し常に彼が現れる以外は 大混乱になる Identity (2013)
I know what you're going for with these murals, but perhaps if they weren't so large. [CN] 我知道你喜欢这壁画,是不是太大了点 Mrs. Doubtfire (1993)
It takes a little longer but it still works. [CN] 虽然比较费时,还是行得通的 Money for Nothing (1993)
But if they're hot on your trail, you scrap it. [JP] し奴等が接近追跡してきたら、廃棄しろ Rescue Dawn (2006)

JDDICT JP-DE Dictionary
[ただし, tadashi] -aber, -jedoch [Add to Longdo]
し書き[ただしがき, tadashigaki] (schriftlicher) Vorbehalt, Bedingung [Add to Longdo]

Time: 0.0302 seconds, cache age: 48.575 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/