Carmine O'Brien is an accountant from St. Louis. | | [JP] カーマイン・オブライエンは セントルイス出身の会計士です Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
David is an accountant. | | [JP] 会計士なの Crazy, Stupid, Love. (2011) |
I'm an accountant by trade, but I'm branching out into taxes. | | [JP] 職業は会計士で 税金も手がけます Murder House (2011) |
Matthew is an accountant. | | [JP] - かたや マシューは会計士 Amber 31422 (2010) |
Now where would you go if you were an accountant... who had just stolen 15 million dollars? | | [JP] 1500万ドル盗んだ会計士なら どこに行く? Heart of Ice (2007) |
It's a huge withdrawal, but of course I figured he had much more in reserve. | | [JP] 私も 後から 会計士に聞かされた 非常に大きな 引き出し額だから Ladies in Red (2008) |
I never had a life. I was an accountant. | | [JP] 人生などなかった 会計士だったんだぞ Now Is Good (2012) |
Tell it to my accountant. | | [JP] 俺の会計士に伝えてくれ Brewster's Millions (1985) |
And whatever an Ivy league accountant was doing in town, he wasn't doing coke. | | [JP] 名門校出身の会計士が街で何をしていたにしろ コカインは やってなかった Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
Assassin? | | [JP] 会計士? 暗殺者? Wanted (2008) |
Thomas, here, is an accountant for the Roxxon Oil Corporation. | | [JP] "ロクソン・オイル社"の 会計士をしている Iron Man 3 (2013) |
I checked with other accountants. | | [JP] ほかの会計士も調べてみた Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Sir... sir, I've been try to explain that lady here I'm an accountant... | | [JP] あの この女性に僕はただの会計士と 話しているのですが... Wanted (2008) |
I've got an accountant looking at Castro's trades, but they're so complicated, he can barely make sense of them. | | [JP] カストロの取引を会計士に 見てもらっていますが かなり複雑で 彼には意味が わからないと Red Rover, Red Rover (2012) |
I found what connects the two Jordan Hesters, a discount tax prep chain, same accountant. | | [JP] 2人のへスターの 接点を見つけた 減税の申請繋がり 同じ会計士だ Identity Crisis (2012) |
I'm income service representative, I'm an account manager... and... and.. | | [JP] 僕は会計業務代理業で 会計士で そして... Wanted (2008) |
But my accountants, they may be slow afoot, but they are quick to calculate and they tell me that you're in a rough spot. | | [JP] だが 私の会計士 これがなかなかのやり手でな 君の財政状況を調べた Secretariat (2010) |
I don't. I look like Snuggle's accountant. Come on, it's not that bad. | | [JP] そうかな 会計士みたいだ Ted (2012) |
And Bruce is our accountant. | | [JP] ブルースは ここの会計士だ 彼が犯人か? わからない The Fourth Man in the Fire (2008) |
Don't we have accountants for that sort of thing? | | [JP] そのたぐいの会計士がいるでしょ? An Innocent Man (2012) |
Yeah, you became an accountant. | | [JP] それで会計士になったのね Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Tell her what the accountant said. | | [JP] 会計士の言葉を伝えて - ママ! Bad Teacher (2011) |
And that just does not happen for accountants. Ever. | | [JP] そんなことが会計士に 起こるなんてないよ Crazy, Stupid, Love. (2011) |
- Bean counters didn't think a soldier's life was worth 300 grand. | | [JP] 兵の命に30万ドルは 高いと 会計士が Batman Begins (2005) |
It's just I'm so close on this accountant thing I think I should probably... stay in and follow it through. Oh, absolutely! | | [JP] 会計士と同様ね Heart of Ice (2007) |
Mary? | | [JP] 会計士事務所の受付だ メアリー? Identity Crisis (2012) |
Cho and the accountants have already found evidence in Castro's trading accounts that it was Marx who stole the money. | | [JP] 金を盗んだのは マークスだったという証拠を カストロの取引口座の中で チョウと会計士が既に見つけました Red Rover, Red Rover (2012) |
I had no intention of falling for a married woman but all of a sudden we're having lunch and I'm this accountant who's waking up every morning excited to go to work. | | [JP] 既婚女性に恋するなんて 思ってもいなかった... ...ここの会計士として 毎日仕事に熱中して来たんだけど... ...ランチの時突然に来ちゃったんだ Crazy, Stupid, Love. (2011) |
This is the color of an accountant's soul. A love rejected. | | [JP] これは会計士の心の色 愛に破れた・・・ Speak (2004) |
I'm not a Chartered Accountant! | | [JP] 僕は会計士じゃない! Shaun of the Dead (2004) |
I was misled by the accountants. | | [JP] 私は会計士にダマされた Sort of Like a Family (2007) |
- Desk job. I was an accountant. | | [JP] デスクワーク 会計士さ Plaisir d'amour (2008) |
So, I ran your numbers past my accountant and it looks like blue skies and clear sailing. | | [JP] 会計士に相談したが 問題ないと Pain & Gain (2013) |
Besides tracking down the accountant that's blown... all of my client's money on the Champs Elysées? | | [JP] どうするんだ? パリでその会計士を 探し出す他に? Heart of Ice (2007) |
He was an accountant at that big law firm. Weiner and Fish. | | [JP] 法律事務所の 会計士だったんだ Small Apartments (2012) |
Your brother and I got together with the bean counters. | | [JP] キミのお兄さんと一緒に 会計士と会ってきた Rush (2013) |
I just talked to the accountant. | | [JP] 会計士と話したら Muse of Fire (2012) |
You're starting to sound like an accountant. | | [JP] 会計士にでもなったつもりか? Good Vibrations (2012) |
You should meet my accountant, he's a friggin' miracle man. | | [JP] 会計士を紹介しようか? Pain & Gain (2013) |
The situation looked dire, but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town could not be defined by an accountant's balance sheet! | | [JP] 悲惨だったが― 街にある私の資産は― 会計士が知らない物も Cloud Atlas (2012) |
You're the one that's gone from being a Chartered Accountant to Charlton Heston! | | [JP] お前こそ会計士から チャールトン・ヘストン気取りか! ? Shaun of the Dead (2004) |
But this one... is an independent accountant by the name of Martin Rydell. | | [JP] マーティン・ライデルは 独立した会計士で The Rat Race (2012) |
Talbott has contact addresses for two separate accountants. | | [JP] タルボットには 別々の 2人の会計士がいる The Rat Race (2012) |
I am accountant. | | [JP] 私は会計士です Defiance (2008) |
The same name as the first missing accountant? | | [JP] 行方不明の会計士と同じか? The Good Shepherd (2012) |
Well, how's someone go from being an accountant to being a vampire? | | [JP] 会計士から なぜヴァンパイアに? Plaisir d'amour (2008) |
Look I'm an accountant, just an accountant. | | [JP] いいかい 僕は会計士 ただの会計士だよ Wanted (2008) |
Norman is an accountant. He generously does our books for free. | | [JP] ノーマンは会計士で 奉仕で経理をしてくれてます The Good Shepherd (2012) |
He has a brother Matthew, an accountant. | | [JP] 兄のマシューは会計士 Amber 31422 (2010) |
Great on you, but great is your accountant. Very nice! | | [JP] お前もいいよ、 だが会計士はもっといい! Brewster's Millions (1985) |