Then Sobell was shot and I saw your whole game, Randy. | | [JP] で 僕は君の企みに気づいたんだ ランディ 君 子供っぽいな Carnelian, Inc. (2009) |
- This smells of Billy Gherson. | | [JP] - ビリーの企みだな Last Vegas (2013) |
If we had blown the site if we had taken out Concordia we would have put a dent in her plans for once. | | [JP] 炉を爆発させていれば コンコーディアを潰していれば あの女の企みに一撃を加えられた Devil in a Blue Dress (2011) |
Your men, your plan. | | [JP] 手下も企みも お前だ The Dark Knight (2008) |
They're making this up. | | [JP] 何かの企みだ Get the Gringo (2012) |
Nobody panics when things go "according to plan." | | [JP] 企み通り進行したとて 混乱も起きん The Dark Knight (2008) |
It was the White Witch. | | [JP] それは白い魔女の企みだ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
I have uncovered a vital part of the V's plan. | | [JP] Vの企みの核心に迫った Birth Pangs (2011) |
We both want to know what Combs was doing. | | [JP] コームズの企みを探ってる It's Only the Beginning (2009) |
I believe that item one and item two will get us what we want, which is for this son of a bitch to tell where Tom Walker is and what he and Abu Nazir are plotting. | | [JP] 以上の2件から情報を引き出す トム ウォーカーの居場所を吐かせる 奴とアブ ナジールの企みも Representative Brody (2011) |
When we find out who Alonso is, we'll discover Mayka's game. | | [JP] アロンソの正体がわかれば マイカの企みが はっきりする The Body (2012) |
Don't you see what the Admiral's planning? | | [JP] 提督の企みがわからんのか? In a Mirror, Darkly, Part II (2005) |
She knows that Elias is up to something. | | [JP] 彼女は イライアスの企みに気付き Flesh and Blood (2012) |
...up to something. | | [JP] 企みでもあるかと Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Because it's all part of the plan. | | [JP] 全て 企みの流れだ The Dark Knight (2008) |
I took your little plan and I turned it on itself. | | [JP] お前の企みを奪い それを利用した The Dark Knight (2008) |
The Joker killed Gordon. he's gonna kill Rachel. | | [JP] ジョーカーがゴードンを殺った レイチェルにも企みを The Dark Knight (2008) |
Schemes and plots are the same thing. | | [JP] 企みと陰謀は同じものだ The Ghost of Harrenhal (2012) |
If I'm gonna get him back, if we're gonna win this war then I need to stick a dagger into the heart of Anna's plan. | | [JP] 息子を取り返す為なら この闘いに勝つ為なら アンナの企みの ど真ん中に切り込まないと Uneasy Lies the Head (2011) |
I wanna know if there are any threats against us for tonight. | | [JP] 今晩の彼等の企みは? Siege (2011) |
Tessa's murder, the frame up... all of it was to get us here so we could help him do what he couldn't do for himself... disappear so he can start killing again. | | [JP] テッサの殺人に企み 全部 踊らされていたんだ 奴の筋書き通り Probable Cause (2012) |
"She couldn't understand how all her plans to destroy the strangers | | [JP] よそ者をやっつける企みが全部失敗する 訳が分からなかったのです Goodbye to All That (2008) |
Aren't you always so clever with your schemes and your plots? | | [JP] あなたの企みと陰謀は何時も巧みよ The Ghost of Harrenhal (2012) |
This is all his design. | | [JP] すべては奴の企みだ 新しいこまを使って TRON: Legacy (2010) |
No, this is part of something that's just much bigger. | | [JP] 違う 何かもっと大きな企みがある筈 It's Only the Beginning (2009) |
Or maybe someone got nervous, tried to run me off. | | [JP] あるいは誰かの企みだ 俺を昏睡した二人目のー Jack Reacher (2012) |
I can't do that, not after knowing what I know now. | | [JP] 彼女の企みを知った後に それは無理です Red Rain (2011) |
No, I just let mother Think that because I know what She's up to, vis-Ã -vis cyril and | | [JP] セロとラナと僕に関する 母の企みを Training Day (2010) |
I may say that her disclosure had quite the opposite effect to the one she had intended. | | [JP] 叔母の企みは逆効果でした Episode #1.6 (1995) |
As you passed all my tests? | | [JP] 私も娘の企みには 気付かなかったわよね? Laid Bare (2011) |
You scheme and you laugh at me and plot! | | [JP] お前の企みだろう! The Awakening (2011) |
The mob has plans. the cops have plans. | | [JP] ギャングには企みがある 警官にもある The Dark Knight (2008) |
This morning another student told the principal that the two victims had been talking about plans to beat a kid up. | | [JP] 2人はある少年を 殴る企みを Alone in the World (2011) |
Your attempt to murder this precious child was unsuccessful. | | [JP] この貴重な子を 殺害する企みは 失敗よ The Coat Hanger (2012) |
We know whatever the Visitors' plan to use Concordia for, it ain't good. | | [JP] コンコーディアは その企みの一環 それは天才じゃ無くても分かるぜ Devil in a Blue Dress (2011) |
I found both the Drakes' wills on their home computer. | | [JP] ドレークス夫妻の企みが わかりました Til Death (2012) |
This man came into my house as a guest and there conspired to murder my son, a boy of 10. | | [JP] この男は 賓客として 我が家を訪れ 我が息子の殺害を 企みました Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
This is part of something bigger. | | [JP] 何かもっと大きな企みがある筈 Welcome to the War (2010) |
Anna was at the Vatican today. She's making big moves. | | [JP] 今日アンナはバチカンに居た 何か大胆な企みを Unholy Alliance (2011) |
I believe that you and Marshall Bowman conspired to distribute a deadly virus, | | [JP] あなたとマーシャル・ボーマンが 致命的なウイルスを配布しようと企み The Transformation (2009) |
A man like Annunzio, prone to deviousness and violence, no doubt started plotting his revenge. | | [JP] アナンジオのようなひねくれて暴力的な男は 間違いなくひそかに復讐を企み始める You Do It to Yourself (2012) |
I understand what telling you would mean. | | [JP] 企みはお見通しよ Jack the Giant Slayer (2013) |
Oh, I see what this is now. | | [JP] 企みが分かったぞ Pilot (2011) |
You knew about the assassination attempt before I left. | | [JP] 暗殺の企みは 私が艦を出る前には知ってた筈 Concordia (2011) |
You were a schemer, you had plans and look where that got you. | | [JP] お前も策謀家だった 企みがあった 挙句 このザマだ The Dark Knight (2008) |
- The V's are gonna obliterate us. Unh. | | [JP] 人類を抹殺しようとの企みが Pilot (2009) |
Even if the plan is horrifying. | | [JP] 企みが 惨状となっても The Dark Knight (2008) |
- The reactor's too big, way too big. | | [JP] ビジターの企みが 何かは分からないが Devil in a Blue Dress (2011) |
I try to show the schemers how pathetic their attempts to control things really are. | | [JP] 策謀家の浅ましさを話してる その企みの酷さもな The Dark Knight (2008) |
Should we? Mr. Sharber, this is Don Blake. | | [JP] お前はいなかったぞ 何の企みだ? Too Late for Tears (1949) |