Marta, estos son nuestros in-laws, George and Nina Banks. | | [CN] 马特 这两位是我们的亲家 乔治和尼娜·班克斯 Father of the Bride (1991) |
Your mother should be choosing the caterers. | | [CN] 应该由亲家母选 Damage (1992) |
I haven't been to the village for so long, dear. | | [CN] 干亲家,我好久没去村里啦。 Pirosmani (1969) |
You're my kin. | | [CN] 你是我的干亲家。 Pirosmani (1969) |
Don't you urge me on, dear. I'm selling as I can. | | [CN] 干亲家,你可别催我, 我爱咋卖咋卖。 Pirosmani (1969) |
When my husband died, I came back to my dad's, who later died. | | [CN] 丈夫过世后,我搬回父亲家 Autumn Tale (1998) |
It's moved here from my parents' | | [CN] 是从我父亲家里搬来的 Robert et Robert (1978) |
Don't snatch the phone! | | [CN] 亲家母,不要抢啦! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Don't snatch the phone! Tropical Fish (1995) |
You know, that's another thing. I hate that expression: in-laws. | | [CN] 那是另一码事 我讨厌"亲家"这个词 Father of the Bride (1991) |
Most of your kids in the projects are raised by single parents. | | [CN] 你那个社区有不少单亲家庭 Dead Man Walking (1995) |
Hair too ridiculous for future husband's family. | | [CN] 发型这么怪异有失亲家颜面 The Joy Luck Club (1993) |
Walt a minute, my in-laws haven't got in! | | [CN] 等一等行不行? 亲家她们没上车呢! 上车啦! The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
Home to Mother. | | [CN] 回我母亲家 Le Grand Amour (1969) |
No, to her mother's | | [CN] 我们可以把 她带回她母亲家 Cold Water (1994) |
Do you know who my future daughter-in-law is? | | [CN] 那你知不知道 未来亲家是姓什么的 ? Once Upon a Time in China III (1992) |
I must, because every sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long. | | [CN] -因为每周日我都在我母亲家 吃早餐- -她总是整天听着老歌 In July (2000) |
I went back home to sell off the rest of my stuff. | | [CN] 我就去你母亲家 变卖一切 Marvin's Room (1996) |
I was kidding, dear, don't bear a grudge. | | [CN] 我开玩笑的,干亲家母,别放心上。 Pirosmani (1969) |
Go to your mother's. | | [CN] 到你母亲家中 Under Siege 2: Dark Territory (1995) |
Ah, what a nerve-racking thing, meeting your future in-laws. | | [CN] 呃 会见未来的亲家真是一件伤脑筋的事 Father of the Bride (1991) |
I wouldn't want to end up with that asshole as a father-in-law | | [CN] 我不想与这种人作亲家 The Second Wife (1998) |
But watch out my granny at the back. | | [CN] 后面亲家奶奶一把年纪,顶不住的 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
- At my mother's. - For two days? | | [CN] 在我母亲家 整整两天? Lust for Life (1956) |
I never imagined this would happen. | | [CN] 就因为我们是单亲家庭 Appassionata (1984) |
Go away, my dear! | | [CN] 滚吧,干亲家! Pirosmani (1969) |
Let's go! In-laws, be careful...but be quick... | | [CN] 亲家奶奶,快点... The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
His mom's family had wineries. | | [CN] 他母亲家拥有许多酿酒厂 The Joy Luck Club (1993) |
My dear granny. | | [CN] 亲家奶奶... 大家静一静 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
Uh, Miss Langley, would you come on Friday for tea at my mother's? | | [CN] 呃,兰利小姐 周五你愿意来我母亲家喝茶吗? The Lodger (1944) |
You can come by my dad's place and drop 'em off. | | [CN] 来我父亲家,丢在他那里 Out of Sight (1998) |
My dear in-law do join us! | | [CN] 亲家母,来,一起来吃 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }My dear in -law do join us! Tropical Fish (1995) |
Well, my mother was a music teacher... and married my father, whose family was extremely wealthy. | | [CN] 我母亲是个音乐教师 她嫁给了我的父亲 我父亲家非常富有 Pretty Woman (1990) |
That's my connection to Pierre Laval. | | [CN] 我们和皮埃尔・勒瓦尔是亲家 (二十世纪法国政治家,维希政府总理 战后被处决) Part VI (1988) |
You look very handsome, George, way too young to be in-lawed. | | [CN] 乔治 你看起来真帅 这么年轻 不像是要做亲家的 Father of the Bride (1991) |
My granny, are you all right? | | [CN] 亲家奶奶,你们没事吧? 没事... The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
After... the marriage... we will be related. | | [CN] 泰维,结了婚 我们就是亲家 Fiddler on the Roof (1971) |
You know who this is? The oldest of my friends. My kinsman to-be | | [CN] 你知道这是谁吗,我最老的朋友 未来的亲家 Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) |
I have no close folks. My parents died when I was a kid. | | [CN] 我没有近亲家人 父母在我年幼时就过世了 The War of the Worlds (1953) |
Not to his father's; I spoke with his man. | | [CN] 没回他父亲家, 我问过了 Romeo + Juliet (1996) |
How are you, dear? | | [CN] 你好,干亲家母。 Pirosmani (1969) |
Growing up without a dad, you might assume I wanted a father figure. | | [CN] 你大概以为长于单亲家庭的我 想要的只是父亲的爱 Election (1999) |
In-laws. | | [CN] 亲家 Fools Rush In (1997) |
I don't wanna be "in-lawed," especially to people who live in Bel-Air. | | [CN] 我不想被"亲家化"特别是和住在贝埃尔的人 Father of the Bride (1991) |
Tybalt hath sent a letter to his father's house. | | [CN] - 泰波寄了信到他父亲家 Romeo + Juliet (1996) |
No, her father will go straight there | | [CN] 不,不能去她母亲家, 她父亲第一个就会到 那去找她 Cold Water (1994) |
Because their son is marrying our daughter and it's not an unusual custom meeting the in-laws. | | [CN] 因为他们的儿子要娶我们的女儿 而且见亲家又不是什么特别的风俗 Father of the Bride (1991) |
Why did His majesty want to be Wu's brother-in-law. | | [CN] 那皇上还跟他结成亲家? Royal Tramp (1992) |
Colleague, those who know when to do their duty is truly admirable. | | [CN] 亲家 , 识时务者为俊杰 Tai Chi II (1996) |
Just bring this to the storage room | | [CN] 问得这么清楚又不是跟你做亲家 抬去栈房算啦 Project A (1983) |
You are a wreck less driver! | | [CN] 哗,你车开得真劲猛 亲家奶奶 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |