Negative owe much we can not continue to be more | | [CN] 镖局一直在亏本 我们没有办法撑下去了 14 Blades (2010) |
I was mad at you the night you left me on the road to Tara... and I still haven't forgiven you. | | [CN] 我要农场有何用? 你不会亏本,明年收成便还给你 Gone with the Wind (1939) |
£16, 000! | | [CN] 有时候甚至会亏本 T2 Trainspotting (2017) |
No good business for the poor. | | [CN] 战争结束你就会亏本 Ballad of Orin (1977) |
I know, historically, news divisions are expected to lose money. | | [CN] 我知道,新闻部亏本是 有年头的了 Network (1976) |
However you slice it, that's a losing proposition. | | [CN] 要是你搞砸了 我觉得那是个亏本生意. Smoke (1995) |
You've got nothing to lose even if she did it | | [CN] 给人看少少不会亏本的 Bad boy dak gung (2000) |
Damn it. Now I'm losing money. | | [CN] 这次真是亏本了 Legendary Assassin (2008) |
Sometimes you get a hit, sometimes you don't | | [CN] 有时中有时不中, 有赚钱也有亏本的时候 The Bodyguard 2 (2007) |
Don't you believe in my work? | | [CN] 说亏本,你不相信我的作品? Beetlejuice (1988) |
We really sold those people a bad deal. | | [CN] 我们真的和他们做了一笔 大亏本的生意呢 City of Ghosts (2002) |
-We both earn-- | | [CN] 你做的这桩买卖根本就是亏本买卖 Kafkaesque (2010) |
I mean, you're nice. Thank god Benjamin ordered a closed set. Right, right. | | [CN] 你人不错,而且幸亏本杰明给我准备了"私密片场 Terror Firmer (1999) |
Oh well, who cares? I guess my sister needs lots of love. | | [CN] 女孩子果然是亏本货 The Conman (1998) |
OK. Consider it charity | | [CN] 今天,我再做一次亏本生意吧 True Legend (2010) |
I have lost money on her work for years. | | [CN] 几年来我一直 因为她的作品亏本 Beetlejuice (1988) |
He had several, they all went under. | | [CN] 他其实有好几间,但都亏本了 Before I Forget (2007) |
I happen to know this newspaper is losing money. You can't afford not to sell her. | | [CN] 我恰巧知道这个报纸在亏本, 你无法负担不卖掉她 Good Advice (2001) |
How stupid the things that we do! | | [CN] 好一笔亏本买卖 How stupid the things that we do! Les Misérables (2012) |
Fortunately, I had already collected my money beforehand. | | [CN] 幸好提前收了钱,要不然就亏本了 The Last Tycoon (2012) |
You will see, I will force you to buy me something expensive. | | [CN] 到时你就知道 迫你买点东西亏本也好! 72 ga cho hak (2010) |
We've been in the red fo' a long time! | | [CN] 很久之前就一直亏本了 Thermae Romae (2012) |
I bought $43 million worth of bonds I knew were garbage. | | [CN] 我买了4300万美元债券 而我早知道这是笔亏本的交易 The Langoliers (1995) |
Forget it, I'll never make money on this job | | [CN] 没用的 这笔账怎么算都要亏本了 A Chinese Ghost Story III (1991) |
He might eat up all your profits. | | [CN] 他可能吃到你们店亏本 Problem Dog (2011) |
You should save up... for your escape when you lose the money | | [CN] 等你亏本时做路费 Golden Brother (2014) |
Our best cafés are losing money. | | [CN] 最好的咖啡馆都在亏本 One Hour with You (1932) |
I told George to sell before I took a loss. | | [CN] 我跟乔治说了在我亏本之前卖掉 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969) |
All his business are losing money | | [CN] 我们查过他所有的生意 差不多全都是亏本的 Police Story (1985) |
The store's been losing money for years. You know it as well as I do. | | [CN] 店子已经亏本很多年了,你跟我都很清楚 Blue in the Face (1995) |
Do you dare to use the word "obviously" when you contradict me? | | [CN] 我只能亏本卖出 { \3cH202020 }I could only sell it at a loss. A Moorland Holiday (2014) |
I've made many sacrifices to buy this car! | | [CN] 我亏本甩卖这车! A Girl in Australia (1971) |
210, and I'm losing money. | | [CN] 二百一吧 亏本卖了 210, and I'm losing money. The Russian Rocket Reaction (2011) |
You enjoy your little sacrifice very much this business. | | [CN] 你很享受这种亏本买卖 Never Forever (2007) |
And in order to break even, | | [CN] 不过不能亏本 The Thieves (2012) |
You're going to lose a lot. | | [CN] 要不要亏本? Comrades: Almost a Love Story (1996) |
You know nothing about the cafe business so of course you're losing money! | | [CN] 做生意肯定亏本 你连鸡蛋也不会煎,开什么茶餐厅呀? SDU: Sex Duties Unit (2013) |
I couldn't lose on the deal | | [CN] 我是不会亏本的 An Actor's Revenge (1963) |
Crapule know we can not hang him up on money. | | [CN] 恶魔从来不做亏本生意 Möbius (2013) |
You're never going to lose money on art unless you overpay. | | [CN] 投资艺术品是不会亏本的 除非你花了冤枉钱 What Maisie Knew (2012) |
Look, I'm giving you a good deal! | | [CN] 喂... 我干亏本生意也不行 A Chinese Ghost Story III (1991) |
How stupid the things we do | | [CN] 好一笔亏本买卖 Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary (2010) |
We got money flowing in the wrong direction. | | [CN] 我们已经开始亏本了 The Grudge 3 (2009) |
You will loose money, I guarantee you. | | [CN] 一定亏本的! 死定啊,笨旦! You Shoot, I Shoot (2001) |
The paper's operating at a loss. | | [CN] 先驱报现在是亏本运营 Chapter 5 (2013) |
You large shareholders have made hundreds of millions whereas we small shareholders lost our life-saving | | [CN] 你们大股东赚了这么多亿元 亏本的全是我们这些小股东 Golden Chicken (2002) |
Do you know your cafe is losing money? | | [CN] 你知道你的咖啡店在亏本吗 Break Up 100 (2014) |
Until you helped her sell it earlier this year at a loss. | | [CN] 直到你今年初帮助她亏本出清了 Alienation of Affection (2012) |
Idiot, what a waste if I don't | | [CN] 白痴,不吃豆腐岂不亏本 I Love Hong Kong 2012 (2012) |
I might actually lose money on this job. | | [CN] 我可能在干亏本生意 I might actually lose money on this job. Guardians of the Galaxy (2014) |