I'm unarmed. | | [JP] 丸腰だよ Trou Normand (2013) |
No weapons. No. Hey, easy. | | [JP] 丸腰だ 落ち着け Captain Phillips (2013) |
I want to come in. | | [JP] 入っていいか 丸腰だ Bad Moon Rising (2012) |
You shot and killed an unarmed woman, Frank. | | [JP] 丸腰の女性を 撃ち殺したんだぞ フランク Unholy Night (2012) |
I was unarmed, unarmored and surrounded by Lannister swords. | | [JP] 私は丸腰でラニスターの剣士に 囲まれていました The Pointy End (2011) |
You think me still weaponless? | | [JP] まだ 僕が丸腰だと思っているのか? Die Walküre (1990) |
The droid's gone, but there's good news. - The Jedi's unarmed. - What? | | [JP] ドロイドが破壊されたけど、 良いニュースがある、 ジェダイが丸腰で Hostage Crisis (2009) |
These priests weren't armed. | | [JP] 神官達は 丸腰のはずだ Troy (2004) |
Craig Ferren shot two innocent, unarmed men. | | [JP] フェレンは丸腰の男2人を 一方的に撃った To Protect and Serve Man (2012) |
I am not armed. | | [JP] 俺は丸腰だ Automata (2014) |
He's unconscious and unarmed, so there's no need to kill him. | | [JP] 彼は意識を失い丸腰よ 殺す必要は無いわ Sin City (2005) |
Not armed. | | [JP] 丸腰だ Bad Moon Rising (2012) |
Probably shouldn't go unarmed. | | [JP] 丸腰で行かない方が良さそうだ Let the Games Begin (2013) |
You threw a knife into the back of an unarmed woman. | | [JP] 丸腰の女性の後ろから ナイフを投げつけたり− There's No Place Like Home: Part 2 (2008) |
Doc goes into the killer's office, Flat-out accuses the guy -- no gun, no nothing -- | | [JP] 先生は丸腰で殺人犯を挑発し Look Before You Leap (2014) |
You unarmed? | | [JP] 丸腰か? Django Unchained (2012) |
She was bound and unarmed. | | [JP] 彼女は拘束され丸腰だった Curtains (2013) |
I'll be alone and unarmed. | | [JP] 私は一人で丸腰で行く Rabid Dog (2013) |
No gun? I'm insulted. | | [JP] 丸腰か なめられたもんだ Batman Begins (2005) |
I ain't gonna stand here naked when that motherfucker comes in. | | [JP] 丸腰で糞野郎を 迎える訳にはいかん Winter's Bone (2010) |
Brothers were unarmed. | | [JP] 2人は丸腰だった To Protect and Serve Man (2012) |
Otherwise I'd still be unarmed. | | [JP] さもないと 俺は丸腰のままだったろう Siegfried (1980) |
You can't let him go around without protection. | | [JP] 丸腰じゃどこにも行けない Secrets (2011) |
He ain't armed. | | [JP] 丸腰だ どこの手先だ Chinatown (1974) |
Look, nothing. | | [JP] 丸腰だ Wyrmwood: Road of the Dead (2014) |
Those people going in there without weapons. | | [JP] 丸腰でそこへ行った人達 Rambo (2008) |
He didn't have a weapon. I couldn't shoot him and you know that. | | [JP] 彼は丸腰だったのよ Now You See Me (2013) |
He must have something pretty terrible on you. Shooting an unarmed girl? | | [JP] 丸腰の女性を撃つなんて 彼に弱みでも握られてるのか? T.A.H.I.T.I. (2014) |
- I'm unarmed. | | [JP] 私は丸腰だ A Scandal in Belgravia (2012) |
You actually let loose for once. | | [JP] 丸腰の男を撃った時 楽しかったろ? Contrapasso (2016) |
As you can see, I am unarmed. | | [JP] ご覧の通り、丸腰よ All Good Things Must Come to an End (2015) |
I am unarmed. | | [JP] 余は丸腰だ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
You're gonna have to kill an unarmed man. | | [JP] 丸腰の人間を撃つのか? Better Angels (2012) |
Hey, I don't even have a gun. | | [JP] 待って、こっちは丸腰よ Sideswipe (2012) |
I'm unarmed. | | [JP] 丸腰だ Dark Wings, Dark Words (2013) |
What's funny is that you've lost your sling ring. | | [JP] スリングも無く 丸腰だからだ Doctor Strange (2016) |