Well, he wasn't an addict, for starters. And this... | | [JP] まず第1に彼は中毒者じゃなかった そして これ... The Scientist (2013) |
We have nowhere else to be for the next 45 minutes but here at this meeting. | | [JP] 別の中毒者集会に僕を 引きずり出すなんてね これから45分間 この集会のここにいる以外 While You Were Sleeping (2012) |
Crackheads don't give people $200. | | [JP] コカイン中毒者が200ドルも 人にやらねえ Demolition (2015) |
Your son liked his morphine. Liked it twice a day. | | [JP] モルヒネ中毒者だった 1日2回 Riddick (2013) |
Be a donor if he was an addict? | | [JP] 彼が中毒者なら ドナーなの? The Scientist (2013) |
You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight. | | [JP] 麻薬常用者みたいだ 自分の中毒に対処できる もう1人の中毒者を 更正させろ Vendetta (2012) |
Hi, my name is not Lance, I'm not an addict. | | [JP] こんにちは、ランスという名前じゃないし 麻薬中毒者じゃない Chicago (2007) |
The victim dies of suffocation. | | [CN] 然后中毒者死于窒息 A Blueprint for Murder (1953) |
Sure you could. | | [JP] そうでしょうね あなたは中毒者だ The Puzzler in the Pit (2014) |
Calculatedly addicted to Substance D for profit by drug terrorists. | | [JP] 麻薬テロリストは利益の為に 計画的に"物質D"の中毒者にします A Scanner Darkly (2006) |
It's an experimental painkiller designed for combat use, not recommended for ex-drug addicts. | | [JP] この鎮痛剤は、まだ実験段階だ しかも、戦闘用だぞ? そして、君は元中毒者だ Intersection (2013) |
between thought and action comes temptation. | | [JP] 中毒者は思案と行動の間で 麻薬に誘惑されてしまう A Feast of Friends (2014) |
I mean, I've been to the homes of a lot of heroin addicts who died. | | [JP] 家に行ってきた 死んだヘロイン中毒者の Mors Praematura (2013) |
I'm not like a junkie. Come on, that's stupid. | | [JP] 中毒者じゃないし Don Jon (2013) |
Overreaction? She is an addict, Michael. | | [JP] - 彼女、元中毒者よ Intersection (2013) |
His parents were addicts. | | [JP] 両親は中毒者だった Mors Praematura (2013) |
I was a cop pretending to be a junkie. | | [JP] 麻薬中毒者を装った 警官だったのに Blitz (2011) |
Suppose you were married to the job, drank too much, rabid insomniac, typical lawman. | | [JP] 仕事もあって結婚もしてるだろ? アルコール中毒者、睡眠不足、 そしてただの刑事だ。 Interference (2007) |
You're divorcing your wife, claimed you were broke in court, you oversee a lot of drug addicts, access to needles, access to Brian Sikes. | | [JP] 離婚の慰謝料で 破産状態ね 中毒者の監督をしながら 注射を入手し B・サイクスからは Tribes (2008) |
My husband has got a delirium tremens. He attacks people with a knife. | | [CN] 为慢性酒精中毒者突然停饮后出现的急性精神障碍患者意识 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) |
He needs his meds. | | [JP] マホーンは薬中毒者だ。 Good Fences (2007) |
Man's a morphine addict. | | [JP] 男はモルヒネ中毒者だ。 Victor Frankenstein (2015) |
And I asked the chief, if that was what he was doing, to get him into a treatment program. | | [JP] あの子が本当に薬物に手を出してるなら あの子を薬物中毒者の保護施設に 入れてほしいって 彼女に頼んだの Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
Yeah, it was probably just an addict in need of a fix. | | [JP] 中毒者だったんでしょ クスリが必要だったんじゃ? His Last Vow (2014) |
Hi, my name's Lance and I'm an addict. | | [JP] こんにちは、ランスといいます。 麻薬中毒者です Chicago (2007) |
Charles was a doctor to the stars, but he was also drug addict, and his wife Nora wasn't gonna let that get in the way of her lifestyle. | | [JP] チャールズは医者だった 薬物中毒者でもあった 妻のノラは ─ 彼が生活で 邪魔になってきた Halloween: Part 1 (2011) |
He's probably a crackhead. | | [JP] 多分コカイン中毒者なんだろう Demolition (2015) |
But really, I'm just a junkie playing at being a cop. | | [JP] 今の私は 警官の格好した ただの麻薬中毒者ね Blitz (2011) |
Did you know that in addition to drugs, the Rats also happen to be vampire drainers? | | [JP] あいつらVドラッグの売人で 中毒者だったの Strange Love (2008) |
Nearly 20 percent of the population can now be classified as addicts. | | [JP] 人口の約20パーセントは 麻薬中毒者に分類されます A Scanner Darkly (2006) |
You're an addict. | | [JP] あなたは麻薬中毒者よ Sideswipe (2012) |
You got to know it's not real hard for me to recognize a junkie. | | [JP] 中毒者は、 すぐ見つかる Sweet Caroline (2007) |
I'm a sex addict, too. | | [JP] セックス中毒者でもある The Wolf of Wall Street (2013) |
I don't think these are my kind of addicts. | | [JP] この人達が僕と同じ種類の中毒者とは 思えない The Long Fuse (2012) |
What the hell were you doing chasing a druggie smash and grabber in midtown? | | [JP] 一体何をやってたの? 中心地で麻薬中毒者を追いかけ 強奪者に発砲? Wingman (2014) |
Talking about addiction at an addiction support group meeting. | | [JP] 中毒者支援団体の集会で 中毒について話すんだ A Giant Gun, Filled with Drugs (2013) |
And you have to kill the addict to kill the addiction. | | [JP] 中毒をなくすためには 中毒者を殺さねばならない。 Surrogates (2009) |
He's a fucking' reefer addict. Have some heart. | | [JP] マリファナ中毒者だ 同情してやれ The Iceman (2012) |
I'm a drug addict. | | [JP] 麻薬中毒者だ The Wolf of Wall Street (2013) |
Our congregation amounts to two bag ladies, a heroin addict and Roy. | | [JP] ウチには大柄な女性二人 麻薬中毒者が一人 それとロイしか来ません Pilot (2009) |
New job's got me chasing junkies and bagging bodies after the fact. | | [JP] 新しい仕事で 麻薬中毒者を追ってる 犯行後に遺体を袋詰めしてる Panopticon (2014) |
You're practically poisoning your customers. | | [JP] 中毒者を作るだけよ Burying the Ex (2014) |
So, clearly he believes I'm a Dr.ug addict and no serious threat. | | [JP] 僕が薬物中毒者で 恐れる者ではない思っている His Last Vow (2014) |
They are the addicts of drugs that we have developed. | | [CN] 他们是我开发的违法药物的中毒者 Black Butler (2014) |
"He blinds the innocent, | | [JP] "アヘン中毒者の様に" Mr. Sandman (2013) |
'A man thought to be connected with a religious pressure group, dragged to a waiting van... ' | | [JP] 宗教的な関連か - 圧力団体 薬物中毒者... The National Anthem (2011) |
You're a man who couldn't stay in the suburbs for more than a month without storming a crack den, beating up a junkie. | | [JP] 平凡な生活に1ヶ月も耐えられず 中毒者を殴ったりした His Last Vow (2014) |
You want us to endorse someone with a history of substance abuse? | | [JP] 薬物中毒者を承認しろと? Chapter 7 (2013) |
You have a habit. | | [JP] 君だって中毒者だろ A Scanner Darkly (2006) |
He is abusing, he disappeared. Now it's me who decides. | | [JP] 彼は麻薬中毒者だし 私が何とかする Fresh Meat (2012) |