64 ผลลัพธ์ สำหรับ *上場*
หรือค้นหา: 上場, -上場-

EDICT JP-EN Dictionary
上場[じょうじょう, joujou] (n, vs) listing a stock; (P) #3,122 [Add to Longdo]
2部上場企業[にぶじょうじょうきぎょう, nibujoujoukigyou] (n) Second Section company (on the Tokyo Stock Exchange) [Add to Longdo]
上場会社[じょうじょうがいしゃ, joujougaisha] (n) listed company (on a stock exchange) [Add to Longdo]
上場[じょうじょうかぶ, joujoukabu] (n) listed stock [Add to Longdo]
上場企業[じょうじょうきぎょう, joujoukigyou] (n) listed company (on a stock exchange) [Add to Longdo]
上場投資信託[じょうじょうとうししんたく, joujoutoushishintaku] (n) exchange-traded fund [Add to Longdo]
上場廃止[じょうじょうはいし, joujouhaishi] (n) delisting [Add to Longdo]
上場銘柄[じょうじょうめいがら, joujoumeigara] (n) listed issue; listed brand [Add to Longdo]
上場会社[ひじょうじょうがいしゃ, hijoujougaisha] (n) privately held company; Private company; unlisted company [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got a new easel, new oils, I'm ready to go. [CN] 我所有配備全部齊全 隨時都可以上場 All Happy Families (2004)
Up short, Kitty. [CN] -要上場了,Kitty Applause (1929)
Here we are, Justice Squadron - Victory Three! [CN] 正義戰隊現在上場 Detroit Metal City (2008)
Uh, well, you know, you go out there and you give 110%. [CN] 上場就是要盡110%的力氣 Bedazzled (2000)
- Put him in the arena with him. [CN] -讓他上場發揮 The Moment of Truth (1965)
Uh, continue. Now the nurse. Where is Ralph? [CN] 繼續,奶娘上場,魯道夫在哪? Shakespeare in Love (1998)
You could have fooled me, ma'am. [CN] 來吧 上場 The Parent Trap (1998)
Hurry up, Joe. It's your entrance. [CN] 快點,Joe 該你上場 Applause (1929)
We race. [CN] 我們一上場 Driven (2001)
Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. [JP] アール氏が 彼は社の上場 Batman Begins (2005)
Well, tough, because you're up at bat. [CN] 那, 會很辛苦喔, 因為該你上場 Formosa Betrayed (2009)
You know, uh, companies that can't get listed on NASDAQ, they don't have enough capital? [JP] ナスダックに 上場できない会社です 必要な資本がない? The Wolf of Wall Street (2013)
I think I'm going to puke. Seriously, Poppy, you're gonna have to take my place. [CN] 我好想吐, 鮑碧 妳代替我上場 Wild Child (2008)
Please tell Gabrielle I'm sorry I backed out of the show. [CN] 請告訴 Gabrielle非常抱歉不能上場 Suspicious Minds (2004)
Let's go. [CN] 上場 17 Again (2009)
Showtime at the Apollo. [CN] 阿波羅劇院有好戲上場了 Showtime at the Apollo. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Thomas would probably not have taken the company public. [JP] トーマスは社の上場を しなかったろうが Batman Begins (2005)
Put him in it. You'll thank me. [CN] 讓他上場 你會感謝我的 The Moment of Truth (1965)
And now, the one, the only, Simone! [CN] 現在, 上場的是獨一無二的西蒙妮 S1m0ne (2002)
How about getting out there and giving the cast a little of your time, eh? [CN] 你就不能趕緊從那兒出來然後上場表演嘛? Applause (1929)
It was game two of the final and "Big Game" James went down with a bad wheel, so we're up by 20 and they put me in. [CN] 那是下半場的決賽了 而「大戰」詹姆士受傷下場 我們領先20分,我就上場 Are We Done Yet? (2007)
You set the mix the way I want it, or I'm gonna be up here rehearsing right through Tommy's set. [CN] 你按我說的做 我就在台子上好好排練 直到湯米上場 Crazy Heart (2009)
Okay, suckers, show time. Let's open a can of whoop-ass. [CN] 好的, 笨蛋們, 要上場了 給她們好看 Wild Child (2008)
Yeah, well, somebody's gotta step up. [CN] 總有人得上場 The Girl Next Door (2004)
If you want to make money, you have to ride your moment. [CN] 若你想賺錢 就必須上場 The Moment of Truth (1965)
- We're going public. [JP] 上場することに Batman Begins (2005)
And this year, simultaneous to the release of ENCOM OS-12, we will be making our debut on Tokyo's Nikkei Index. [JP] さらに東京株式市場に 上場することになりました TRON: Legacy (2010)
I see you ladies started early today. [CN] 妳們今天上場早啊! Lust, Caution (2007)
Here we go. The main event. [CN] 重頭戲要上場 Don't Say a Word (2001)
It's show time. [CN] 上場 Don't Say a Word (2001)
Juliet does not come on for 20 pages. [CN] 茱莉葉要到20頁後才上場 Shakespeare in Love (1998)
I have a blue velvet cap that'll do well. [CN] 我有頂藍色的帽子能派上場 Shakespeare in Love (1998)
I had 38 seconds of playing time. [CN] 上場打了38秒 Are We Done Yet? (2007)
The company went public a week ago. [JP] 上場しただろう Batman Begins (2005)
Rumor has it that Shinkaisha will list their stocks on the market. [JP] 新海社は 上場するいう噂も聞いたえ。 Second Virgin (2010)
but why don't we issue common stock to make our life easier? [JP] そうだけどさ→ そろそろ 楽したくないか? 会社 上場してさ。 Second Virgin (2010)
Let's race. [CN] 上場 Driven (2001)
Showtime. [CN] 好戲便上場 The Girl Next Door (2004)
Time for me to go into my dance. [CN] 該是我上場的時候了. Pilot (2004)
-Poppy can take my place. [CN] -鮑碧可以代我上場 Wild Child (2008)
Construction School, on stage! [CN] 建築學校 上場 Wings (1966)
Now it's your show. Any questions? [CN] 接下來該妳上場了 ,還有疑問嗎? Lust, Caution (2007)
Next up is Mertle Edmonds. [CN] 下一個上場的是瑪特﹒埃德蒙. Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005)
That's my cue. Excuse me. [CN] 該我上場了,失陪一下 Shine (1996)
We should use the canary now. [CN] 金絲雀該上場 Hellboy II: The Golden Army (2008)
Come on. Showtime. [CN] 來吧,該上場 Crazy Heart (2009)
First up is Aleka, doing the dance of the pineapple. [CN] 第一個上場的是阿麗卡 表演菠蘿之舞 Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005)
- Yeah, I'm good. We're back on. [CN] 是啊,我很好 得回去上場 Crazy Heart (2009)
Tommy's on at 9:00. He's off at 11:00. [CN] 湯米九點上場,11點退場 Crazy Heart (2009)
On stage everybody. [CN] 所有人上場 Applause (1929)

Time: 0.0294 seconds, cache age: 1.149 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/