54 ผลลัพธ์ สำหรับ *上告*
หรือค้นหา: 上告, -上告-

EDICT JP-EN Dictionary
上告[じょうこく, joukoku] (n, vs, adj-no) jokoku appeal (final appeal to a higher court); (P) #14,082 [Add to Longdo]
上告[じょうこくしん, joukokushin] (n) appeal hearing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If any manifestations should occur or you hear any unexpected noises... you might let me know at once. [CN] 如果出现了些奇怪的现象 或者有什么不寻常的声音 请马上告诉我 Blithe Spirit (1945)
And coming home l told my husband in the evening and he was not at all applauding to me - on the very contrary. [CN] 回到家 我在晚上告诉我丈夫 而他根本没有称赞我... 恰恰相反 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974)
- We should tell His Majesty at once. [CN] 我们应该马上告诉陛下 A Royal Affair (2012)
About the appeal? [JP] 上告の話か? The Next Three Days (2010)
Did she tell you in bed? [CN] 她在床上告诉你的? Basic Instinct (1992)
Yeah, I was just fucking telling on you mate. [CN] 是的,我刚刚正在性交在你身上告诉配偶。 Kelly + Victor (2012)
I'll tell you about it in bed, afterwards. [CN] 我晚点会在床上告诉你的 Family Plot (1976)
I don't know, Max. If I did, I'd tell you right off. [CN] 我不知道,马克思 如果我知道,我会马上告诉你 Touchez Pas au Grisbi (1954)
On the double. And call me. [CN] 上告诉我 Quai des Orfèvres (1947)
Tell me, Sue, you've got to tell me now! [CN] 告诉我,苏,你必须马上告诉我! Deep End (1970)
- Daddy, tell you everything later. [CN] - 爸爸 晚上告诉你 The Reckless Moment (1949)
If I'm for it, you can tell me right away. " [CN] "如果有病 你可以马上告诉我" Rebecca (1940)
If you need anything, call me. [CN] 如果你還需要什麼 馬上告訴我 The Executioner (1963)
Well, do we at least have the right to appeal? [JP] では上告の機会は Game On (2013)
There's no time for talking. Tell us on the plane. [CN] 没时间说了 在机上告诉我们吧 Funny Face (1957)
I'll have to tell Duncan right away. [CN] 我必须马上告诉邓肯 Part IX (1989)
Go into every place and let me know what you find. [CN] 一有发现,马上告诉我 The Sting (1973)
I had to tell you right away [CN] 我得马上告诉你 The Grifters (1990)
alright, just let us know the second you get anything else. [CN] 好,只要你有什么新消息, 就马上告诉我们 Midway (1976)
I'll tell them right away. - Thanks for everything. [CN] 我要马上告诉他们 谢谢你做的一切 Late Spring (1949)
grounds for a complete dismissal. [JP] 上告の根拠を 私に与える行為だ もちろん 判決の 完全な棄却の根拠だ Fire with Fire (2012)
Blackie just told me on the phone. [CN] 小黑刚在电话上告诉我 T-Men (1947)
L'll tell Brother Zhong [CN] 好的,我馬上告訴忠哥 The Criminals (1976)
I want to be with her. [CN] 为什么要选今天晚上告诉我 Scenes from a Marriage (1973)
I was only here through the appeal. We knew I was going to a prison. [JP] 上告の為だけよ 刑務所行きは知ってる筈よ The Next Three Days (2010)
It told me what I had to do to get the letter back. [CN] 通知上告诉我 怎样才能得回那封信 Dial M for Murder (1954)
He planned on filing an appeal, so that gave him access to everything even remotely related to the case. [JP] 上告するつもりだったのよ コネを使いまくって 彼は上告してませんよ The Nail in the Coffin (2014)
I was going to tell you tonight .. there were things I needed Alan. [CN] 我本想晚上告诉你的, 我买了些需要的东西,艾伦 Too Late for Tears (1949)
Said to me on the ship, "I'm going home to show my husband the baby!" [CN] 她在船上告诉我 我要回家让我丈夫看这婴儿 Lifeboat (1944)
At any rate, we should immediately send word to Lord Nobunaga. [CN] 至少... 应马上告知信长将军 Kagemusha (1980)
Hey, you up there! Let me know if there's anything stirrin' [CN] 你就在那儿 有什么情况马上告诉我 The Big Country (1958)
You should have told me sooner, I'd have carried you. [CN] 你应该马上告诉我的. Darling (1965)
I WANTED TO TELL YOU RIGHT AWAY. [CN] 我想 马上告诉你。 A Dangerous Place (2012)
Why didn't you tell me right away? [CN] 为什么你当时不马上告诉我? Long Weekend (1978)
Come on. Come on. Come on, just tell me. [CN] 来啊 来 来 马上告诉我 Alfie (2004)
I must tell him before it's too late. [CN] 我必须马上告诉他 Love on the Run (1979)
- What is it? - Ellen knows. [CN] 艾伦知道,我在车上告诉她了 Cavalcade (1933)
Tell me what are these? [CN] 上告诉我这是什么来的? Fight Back to School (1991)
but I can quickly give you a close connection. [CN] 但我能马上告诉你两者的紧密联系 The Dancing Men (1984)
-I told him that last night. -Tell him better. [CN] 我昨晚上告訴他了 再告訴他清楚一點 Waitress (2007)
An appellate court judge in ohio,  [JP] オハイオの上告裁判所判事 The Freelancer (No. 145) (2013)
Sorry, I couldn't tell you on the phone. [CN] 抱歉我不能在电话上告诉你, Sorte Nula (2004)
I want you... to watch me kill myself so you can tell my brother Johnny... on his wedding day, okay? [CN] 不, 我想让你看这个,我想让你... 看着我自杀,这样你就可以... 在我哥哥约翰尼的婚礼上告诉他了, 好吗? Moonstruck (1987)
Tell me right now why you're here and Belen isn't. [CN] 上告诉我为什么你在这儿而Belen 不在. Sex and Lucía (2001)
I shall report you to the Lords of the Admiralty. [CN] 否则我将在海军的上议院上告 Night Creatures (1962)
I tried to tell you right away but you would start reminiscing. [CN] 我想马上告诉你, 但你一直说个没完 His Girl Friday (1940)
Why should I tell you, if she doesn't tell you? [CN] 如果她没在信上告诉你 我何必告诉你呢? New York, New York (1977)
I will tell you immediately if I don't like it. [CN] 要是不喜欢的话 我会马上告诉你的 The Skeleton Twins (2014)
Afterwards, when my friends had gone, she told me in the doorway, just as she was leaving, to make her a mask like that too. [CN] 後來我朋友走後... 她離開前, 在廊上告訴我 也幫她做一個面具 Pearls of the Deep (1965)
I have to do this right or the D.A. Can appeal. [JP] きちんとやらないと 検察側が上告する Judgement (2011)

Time: 0.0282 seconds, cache age: 26.194 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/