Let's go! | | [CN] 台上有三文治 我们进去吧 Rules of Engagement (2000) |
- Why should I be angry? - I was nasty on the phone last night. | | [CN] 你想吃个三文治么 Scenes from a Marriage (1973) |
-Mon, got any more of those salmon? | | [CN] -摩尼卡, 你还有三文鱼吗? The One with All the Poker (1995) |
When's lunch? I want a pastrami on rye. | | [CN] 午餐我要香草牛肉三文治 Beverly Hills Cop III (1994) |
But then again, the early bird gets the fresh egg. | | [JP] 早起きは三文の得さ Machete Kills (2013) |
Peanut butter and jelly sandwich. | | [CN] 花生酱 果酱三文治 Fallen (1998) |
-How about an egg sandwich? -With a broke yolk? | | [CN] 来一个加蛋三文治如何 蛋黄要打散吗 Short Cuts (1993) |
You're only good for painting walls in public toilets, you and your big mouth. | | [JP] あんたは 三文小説家にすぎんよ Stalker (1979) |
I'll never buy you another meatball sub with extra sauce. | | [CN] 我不能再为你买多汁肉丸三文治 What Dreams May Come (1998) |
Now, I've gotta fix that sandwich! | | [CN] 我要去把三文治弄好 Mulholland Dr. (2001) |
A club sandwich. That is mine. | | [CN] 公司三文治是我的 Four Rooms (1995) |
Now look... Wait a minute. | | [CN] 真开心你特意来吃熏牛肉三文治 Play Misty for Me (1971) |
What do you want, peanut butter and jelly sandwich? | | [CN] 想吃什么? 花生酱果酱三文治 Fallen (1998) |
Oh, shove something on, something for me, LV, love. | | [CN] 给我弄三文治吧 Little Voice (1998) |
Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. | | [CN] 嗯,三文鱼很新鲜, 肉很结实 只是煮的有点过熟了 Episode #2.8 (1990) |
Sandwiches and coffee | | [CN] 三文治和咖啡要不要? The Yellow Handkerchief (1977) |
They're egg-and-salmon sandwiches, and I gave them to you several days ago. | | [CN] 鸡蛋三文鱼三文治 数天前给你 Heavenly Creatures (1994) |
They slept in that creaky double bed of theirs, holding hands, content with each other, fat and happy. | | [CN] 我受不了了 我要吃个三文治 我饿死了 头很晕 Scenes from a Marriage (1973) |
But don't make the boy any more peanut butter and jelly sandwiches. | | [CN] 不过以后别再弄花生酱三文治 Fallen (1998) |
A sandwich? | | [CN] 三文治? Feeling Minnesota (1996) |
Salmon, salad and a glass of white wine | | [CN] 三文、沙律、白酒一杯 Life Is Beautiful (1997) |
I brought some sandwiches. | | [CN] 我带了三文治 Damage (1992) |
The salmon, thank you | | [CN] 三文鱼,麻烦你 Life Is Beautiful (1997) |
"Third Culture Kids" | | [CN] "第三文明的后裔" Swallowtail Butterfly (1996) |
I've got sandwiches, a thermos... | | [CN] 我有三文治, 热水瓶... Stalker (1979) |
- Don't like smoked salmon. | | [CN] - 不喜欢熏三文鱼 Naked (1993) |
3 coppers each, that'll be 6 coppers | | [CN] 好... 一碗三文钱,两碗六文钱 Long Road to Gallantry (1984) |
"Third Culture Music" | | [CN] 我们的音乐应该是"第三文明音乐" Swallowtail Butterfly (1996) |
Uh, two cheese sandwiches, two warm Pepsis. | | [CN] 两份芝士三文治 两杯暖可乐 The Trigger Effect (1996) |
Cheap theatrical facade. - I'm not buying it. | | [JP] 三文芝居だな 入場券は買わんぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
Is the sandwich ready? | | [CN] 三文治好了沒有? Qing chun 1000 ri (1982) |
That's a romantic point of view. | | [CN] 来个三文治和一瓶啤酒 Scenes from a Marriage (1973) |
They had sandwiches there. | | [CN] 瑞士有三文治的 What Dreams May Come (1998) |
I'm gonna go out for a sandwich. | | [CN] 我要去吃三文治了 Episode #2.7 (1990) |
That year, you always stole my sandwich | | [CN] 你當年呀,常常搶我的三文治吃 Your Place or Mine (1998) |
Could we put together a grilled cheesesandwich? | | [CN] 要份烤芝士三文治 The Contender (2000) |
He'll make you big baloney sandwiches... and you'll buy him new socks and a white briefcase. | | [CN] 他会给你做三文治 你要为他买袜子跟白色行李箱 The Wedding Planner (2001) |
A sandwich or something. | | [CN] 还是要三文治? Before and After (1996) |
If I yell in pain, I'll pay you three cents. | | [CN] 要是叫疼的话,那就赔三文钱 Tai-Chi Master (1993) |
I was pretty tired. | | [CN] 三文治和啤酒就好了 Scenes from a Marriage (1973) |
I'll have the chicken breast sandwich, no skin, dryu toast. | | [CN] 好,我去叫餐 我要鸡胸三文治 Me, Myself & Irene (2000) |
Go on in the house, kids. There are sandwiches in the kitchen. | | [CN] 大家进屋去,厨房有三文治 Rules of Engagement (2000) |
-Don't worry Mrs, | | [CN] 別擔心,我給他們做三文治 The Wounds (1998) |
So, a light salad... a lean salmon and a glass of white wine | | [CN] 香炸鲜菇,滋味无穷,清淡沙律 瘦三文鱼、一杯白酒 Life Is Beautiful (1997) |
We are in an industry which is lousy with talents. | | [JP] この世界で才能など二束三文 Pilot (2012) |
To make fun of me. | | [JP] 二束三文で 売っちゃった挙句... Scarlet Street (1945) |
It's not much of a car. | | [JP] 二束三文だろう? Nebraska (2013) |
It's amazing what a man will go through for a hot pastrami sandwich. | | [CN] 真开心你特意来吃熏牛肉三文治 Play Misty for Me (1971) |
Have you ever had smoked salmon after making love, Louise? | | [CN] 你有没有在做爱之后吃过熏三文鱼,Louise? Naked (1993) |
You always seized my sandwich | | [CN] 那時候你常常拿我的三文治吃 Your Place or Mine (1998) |