Alex, I can tell them the whole story! | | [JP] アレックス、一部始終 彼らに話すことができる! RoboCop (2014) |
Peter, he knows. Saul and I watched the whole thing. | | [JP] ソールと一部始終を見てた New Car Smell (2012) |
I talked to Henrietta. | | [JP] ヘンリエッタから 一部始終を聞いた Bad Luck (2015) |
Kieran knew every detail from Sophie. | | [JP] キーランはソフィーから 事の一部始終を聞いていた Sinners and Saints (2013) |
I find a little perspective can be helpful, which is why this week you will learn the ins and outs of how people are smuggled across borders. | | [JP] そういう知識を得るのも 有益だろう 人身の密輸入が いかに行われているか 一部始終を 学んで欲しい Care (2016) |
If we move before we know what Tomas is up to, then this whole thing could go sideways, and we'll miss our chance to stop it. | | [JP] 私達がトマスが何をしてるか 分かる前に動くなら この一部始終を回避できる かつ我々のチャンスを逃すのをとめる Honor Among Thieves (2014) |
Then you should hear the whole story. | | [JP] ならば事の一部始終を 聞くべきだ Pompeii (2014) |
I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet. | | [JP] オレは一部始終を 知ってる 安全策についてや 運搬システム この惑星に住む 全人類を殺す方法も No Sanctuary (2014) |
Perhaps you'll find this information irrelevant in your deliberation of my refund, but I think you deserve the whole story. | | [JP] おそらく 払戻金を熟慮する上で これはどうでもいい情報だと 気付くだろう しかし 私は一部始終あなたに 話す価値があると思う Demolition (2015) |
How much did Cami see? | | [JP] キャミは一部始終みてたのか? Tangled Up in Blue (2013) |
Now, just slow down, tell me the whole story from the beginning, all right? | | [JP] 一部始終を話してくれ 初めから話せるか? Creepshow (1982) |
Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera. | | [JP] マイケルは観客に一部始終を 見るよう強制していたのだ ここ一番の滑稽な喜劇の様に 拍手喝采を送らせて こうして 祝いながら過ぎていった Le Grand Guignol (2014) |
The officer standing by knew what we were doing. | | [JP] 傍に居た警官が 一部始終を知っています Stories We Tell Our Young (2013) |
I saw the whole thing; | | [JP] 「一部始終を見てた」 Marine One (2011) |
Chris saw the whole thing. | | [JP] クリスが一部始終を Grace (2011) |
From everything but the coffee. | | [JP] コーヒー以外の 一部始終は Beta (2014) |
I don't think Hayden's told us the whole story of his con. | | [JP] ヘイデンは 全部話してない 詐欺の一部始終 The Perfect Mark (2013) |
She saw the killer's face. | | [JP] 犯行を一部始終 目撃していた Lovecraft (2014) |
Can you tell me anything about what you've been through? | | [JP] 一部始終お話いただけますか? Unearth (2014) |
If this guy left just before they came in he might have seen them go in, come out... | | [JP] この男は直前だ 一部始終を見たかも知れない El Cucuy (2013) |
The guy made Davis watch the whole goddamn thing. | | [JP] 男はデイビスに 犯行の 一部始終を見させた Reasonable Doubt (2014) |
Look, I told all this to the police last night. | | [JP] 僕は昨夜一部始終を 警察に話しましたが One Night Stand (2013) |
That's all part of how it went down. | | [JP] 事件の一部始終はこうだった Us Against the World (2014) |
I had to account for my time, time down in Florida. | | [JP] フロリダでの 一部始終を聞かれて And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
You ready to tell us the whole story? | | [JP] 私たちに、一部始終を教えて? Strange Visitor from Another Planet (2016) |
I saw a whole thing about it on one of those crime shows. | | [JP] 犯罪の一部始終を 見た Julie (2015) |