Take them both down. Reddington and his liaison. | | [JP] レディントンと窓口嬢に 一泡吹かせてやる The Freelancer (No. 145) (2013) |
I used to suck, screw and jerk anything that moved just to get a story. | | [CN] 以前为了得到新闻 任何会动的 我都能舔一舔扭一扭泡一泡 Chapter 9 (2013) |
Taking my first dump as a multi-millionaire. | | [CN] 拉百万富翁的第一泡屎 Inseparable (2011) |
If a baby was on fire, they wouldn't piss on it. | | [CN] 一个婴儿被火困住了,他们连一泡尿都不会撒。 Tyrannosaur (2011) |
I'm going to soak in my tub, then I'm going to call my significant other, then I'm going shopping, I swear to God. | | [CN] 我要在浴缸里好好泡一泡 然后给我的另一半打个电话 之后我要去购物 我对天发誓 Last Love (2013) |
Excuse me, I have to go to the little girls' room... and take a wicked whiz. | | [CN] 失陪一下 我要去下洗手间 好好尿一泡 The Desperation Emanation (2010) |
A round discharges, you pull it loose, you still got something sharp to create distance. | | [JP] あいつらに一泡吹かすんだ 距離を保つ事に集中するんだ The Grey (2011) |
I should've peed before we left. | | [CN] 出门前该先尿一泡的 The Financial Permeability (2009) |
Watch yourself, please. | | [CN] 我在你脚下尿一泡 I could pee on it. The Jungle Book (2016) |
Yeah, and a bird just took a crap on me. | | [CN] 是呀 然后一只鸟在我头上拉了一泡 And Hoarder Culture (2011) |
The night of the masquerade party, you sent us rousting in the cauldron to mess with the witches. | | [JP] 仮装パーティのあった あの夜 あんたは俺達を魔女の元へ 懲らしめに送り込んだ 魔女に一泡吹かせてこいと Fruit of the Poisoned Tree (2013) |
Police spent hours questioning hotel staff and patrons and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene help me convince him that I can raise his game. | | [JP] 警察は従業員と宿泊客に 事情聴取し 現場を去る男の 目撃証言を得ました... ...奴に一泡吹かせたい いい案はないか? Limitless (2011) |
Sorry, I just need to pee. | | [CN] 對不起 我只是在想撒一泡尿 Journey to the West (2013) |
Who the hell are you? | | [CN] 是不是讓人想趕緊拉一泡 Be Our Guest (2016) |
'Cause last time Mr. Salmon's pet kangaroo defecated in our kitchen. | | [CN] 因为上次斯莱蒙先生的宠物袋鼠 在我们厨房屙了一泡 The Slammin' Salmon (2009) |
Because you are the only one used to got American chicks | | [CN] 因为你是我们当中唯一泡到过美国妞的人 American Dreams in China (2013) |
His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it! | | [CN] 他最新的臆想是 如何在禿鷹飛過時,接到那一泡屎了! Harry and the Hendersons (1987) |
♪ And we gonna sip till every bubble in every bottle is gone ♪ | | [CN] ,我们会♪SIP到在每一瓶每一泡了♪ Magic Mike XXL (2015) |
Go for their eyes first. | | [JP] ヤツらに一泡吹かせる No Sanctuary (2014) |
I had a piss in the sink... | | [CN] 我在水池里尿了一泡... After Sex (1997) |
I'm not going in there until you get me a cup of PG tips with a splash of milk, and I want it sizzling hot. | | [CN] 我不进去, 除非你给我... 一杯加上一泡牛奶的立顿 要热腾腾的 Halloween II (2009) |
That's me. I'm gonna hit the liquor store over there, get some more of the creature. | | [CN] 我宁愿让奎恩·拉提法在空中 一泡屎拉我嘴里 Dirty Grandpa (2016) |
The daily bubble! | | [CN] 每日一泡! The daily bubble! Goodbye World (2013) |
Daughter, it has been really a long time since you went to pee. | | [CN] 闺女你这一泡尿 咱尿了这么老半天 Red Sorghum (1987) |
All they'll get from me is piss! | | [CN] 他们能从我身上抢走的 只有一泡尿 Even the Rain (2010) |
I'm dying for a piss! | | [CN] 我要被一泡尿憋死了! The Canterbury Tales (1972) |
Those little punks need their butts whooped. | | [JP] そのクソガキどもに一泡吹かせないと Daddy's Home (2015) |
Whoa... There's dried cow dung | | [CN] 我亲娘 竟然还有一泡牛屎啊 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009) |
Hey, speaking of turds, I just left one in there for the Guinness Book. | | [CN] 嘿,说到屎 我刚刚拉了一泡能上吉尼斯记录的 Delta Farce (2007) |
Some spells are required here. | | [CN] 还要再摇一摇 泡一泡 Yolki 2 (2011) |
Will you take a bath? | | [CN] 先生,到浴池泡一泡吧 好 Izu no odoriko (1974) |
Another shot, Dragomir. I got to take a pit stop. | | [CN] 又一泡, 德拉戈米尔 我得去找个坑, 解决一下 Fright Night 2 (2013) |
Maybe a Royal's Number One foam finger. | | [CN] 也许是皇家第一泡沫手指 Failure to Launch (2006) |
He does not like that idea and sends Rusk to Belgrade instead. | | [CN] 你看这里,他说道 "他们把我们都当傻子在耍" "这是我见过的最烂的一泡烂污" Houston, We Have a Problem! (2016) |
But that's a pee in the ocean compared to actively helping Charly Mattei on the run. | | [CN] 但这跟你帮助查尔斯. 马帝比起来 不过是汪洋中的一泡尿. 22 Bullets (2010) |
It stinks! | | [CN] 拜托嘛 我才拉了一泡稀 我想出去了 Dirty Grandpa (2016) |
Is that one spit, "Yes," and two spits, "No"? | | [CN] 一泡口水代表"是" 兩泡口水代表"不"? The Book Thief (2013) |
You'll see. Today I took my first crap in two weeks, hallelujah. | | [CN] 到时候你就知道了,我便秘了两周 今天终于拉了第一泡屎,哈利路亚 Up in the Air (2009) |
Take your time and warm up. | | [CN] 好好泡一泡 暖暖身子 Departures (2008) |
Were you screaming about eating my heart off a tray and then shitting on it? | | [CN] 是不是你刚才喊着要把我的心脏吃掉 然后再拉上一泡屎的 Seven Psychopaths (2012) |
It's a suicide mission. | | [JP] 自殺行為だ アンナに一泡吹かせてやりたいが Pound of Flesh (2010) |
Well, my back's killing me, I've had to pee since midnight, so mission accomplished! | | [CN] 我後背疼死了 從半夜就憋了一泡尿 任務達成! The Face of a Winner (2014) |
I've been waiting without toilet breaks. | | [CN] 哎呀~为了等你 我一泡屎忍到现在都没去上呢 Kundo: Age of the Rampant (2014) |
And even then it may not be enough, but at least we'll give the fuckers a fight. | | [JP] しかしそれでも足りないかもしれない しかしそれでも奴らに一泡吹かせる事はできる Hardhome (2015) |
We're here to take a dip. | | [CN] 我们到这来泡一泡 Scoop (2006) |
Nowadays, your buddy would be like, "You got diarrhea? | | [CN] 你拉了第一泡 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017) |
And actually take a dump on the ice next time? | | [CN] 在冰场上拉一泡屎得了 The Broken Code (2013) |
Darling, why don't you soak your feet first | | [CN] 老婆,先泡一泡脚 Mr. and Mrs. Incredible (2011) |
and by the time I hit the toilet. I couldn't tell one from the other. | | [CN] 只要去撒一泡尿回来就搞不清楚谁是谁了 Due West: Our Sex Journey (2012) |
Previously on "agent carter"... | | [CN] 奥利奥 扭一扭 舔一舔 泡一泡 啃一啃 "卡特特工" 前情提要... Previously on "Agent Carter"... The Iron Ceiling (2015) |