104 ผลลัพธ์ สำหรับ *一晩*
หรือค้นหา: 一晩, -一晩-

EDICT JP-EN Dictionary
一晩(P);ひと晩[ひとばん, hitoban] (n-adv, n-t) one evening; all night; overnight; (P) [Add to Longdo]
一晩[ひとばんじゅう, hitobanjuu] (n, n-adv) all night long; all through the night; (P) [Add to Longdo]
一晩[まるいちばん, maruichiban] (n) whole night; all night [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
This remedy will do you good overnight.この治療をすれば一晩で良くなるよ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。 [ M ]
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
You got served a sukiyaki dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The noise kept me a awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The room charge is 100 dollars a night.ルームチャージは一晩100ドルです。
He looked refreshed after a good night's sleep.一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
All through the night.一晩じゅうそればっかり。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 [ F ]
Will you put us up for one night?一晩私たちを泊めていただけませんか。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。 [ M ]
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
I had a good night's rest.私は一晩ぐっすり眠った。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You play poker all night. [JP] 君たちは一晩中 ポーカーとは Se7en (1995)
Karen, he's been down there all night. [JP] 一晩中下にいたわ Brainstorm (1983)
One night on this old crossroads, wasn't it? [JP] このクロスロードではたった一晩 Crossroads (1986)
Two rooms, $25 for the night. [JP] 二部屋一晩で25ドルよ Crossroads (1986)
Goddamn one night? [JP] ンだよ、一晩だけかぁ? Rescue Dawn (2006)
I'll stay awake. [JP] 僕が寝ずの番を 一晩中? Jurassic Park (1993)
Spent the night? You slept through the whole how-do-you-do. [JP] 一晩中 ここで寝てたの? Mannequin (1987)
She'll scream. I'm gonna take all night doing dear old Nancy. [JP] 叫ぶさ 一晩中かけて もてあそんでやるぜ Sin City (2005)
And I am gonna meet my true love and I'm gonna dance all night. [JP] 本当の愛に触れて 一晩中踊るのよ A Cinderella Story (2004)
I'll have to go see. Or she won't let me sleep tonight. The Master is leaving? [JP] ちょっと見てくる 一晩中騒がれたら たまらん Raise the Red Lantern (1991)
I ate all 30 cans that night. [JP] 一晩で30缶 食べた Chungking Express (1994)
The Master spent only one night with me and fourth sister already hates me so much. [JP] 旦那様が 一晩いらしただけで 私をこんなにも憎んで Raise the Red Lantern (1991)
I could watch old Manute do his thing all night long and not get tired of it. [JP] マヌートの拷問を一晩中 見てても退屈しねえ Sin City (2005)
She must have walked a lot that night. [JP] 一晩中 歩いたようだ Chungking Express (1994)
Well, Padre, I don't want to keep you up all night, so I'll just fill you in on the latest batch. [JP] 神父さん 一晩で 全部話しきれねえから━ 最近のことだけにしとく Sin City (2005)
We'll be here all night. [JP] 一晩中ここにいよう Pan's Labyrinth (2006)
I was afraid that was just the one night. [JP] 一晩限りかと思ってた Heat (1995)
There's nothing to do now but find a place to hole up for the night, get Nancy calmed down, and figure out what on Earth I'm going to do next,  [JP] 今は一晩身を隠せる場所を 探すしかない ナンシーを落ち着かせ 次にすることを考えろ Sin City (2005)
I spent all fucking night doing it, man. [JP] 「オレには、一晩中かかったのに、な」 The Departed (2006)
It's 100 bucks a night. [JP] 一晩100ドルになったわ Crossroads (1986)
No, I'm only going to be away one night. [JP] いやいや 一晩のごぶさたさ The Intruder (1962)
It's noisy, it keeps me up all night. [JP] うるさいんだ! 一晩中寝れない Babel One (2005)
I'm not leaving Galt's body here. [JP] 一晩中 ガルトの遺体を 放って置く訳にはいかん First Blood (1982)
We didn't know you were camping. [JP] 一晩中捜したよ Sky Palace (1994)
And he sentenced his ass to one night of Rehabilitation. [JP] そして一晩の "リハビリテーション"判決が下されたのです Idiocracy (2006)
Somewhere between 30 seconds and all night is your problem. [JP] その30秒と一晩中の差が問題なのさ When Harry Met Sally... (1989)
Well, it's going to take more than fancy talk to keep me up all night crawling around these bushes. [JP] そうですね、一晩中茂みに隠れて 有らぬ妄想に耽るとか Halloween (1978)
I spent all fucking night dragging the poor bastard in there. [JP] 「オレは、ヤツの死体を、あそこに 運ぶのに、一晩中かかったのに」 The Departed (2006)
On Christmas Eve night, we and our guests gather in the Great Hall for a night of well-mannered frivolity. [JP] クリスマスイブの夜 お客様と共に 大広間で一晩 楽しみ騒いで構いません ただし... Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Like that time we stayed up all night drinking Apple Schnapps and playing Tekken 2. [JP] 一晩中 カクテル飲みながら 鉄拳2を遊んだ時だった Shaun of the Dead (2004)
All night, right? [JP] 一晩中だろ? When Harry Met Sally... (1989)
Yeah. He's been up all night moaning. [JP] 一晩中うなってたよ The Last Starfighter (1984)
You know, I'm sorry. We just... We've had a couple of drinks. [JP] 一晩中飲んでたんだ リズと色々あってさ Shaun of the Dead (2004)
[ HORN HONKING ] Hey you, how much do you get for overnight parking? [JP] 一晩駐車したら いくらだ? Hollow Triumph (1948)
Do you think that means he likes staying home? [JP] 家にいるのが好きなのか? いや、こいつは一晩中うろついて... Heat (1995)
- A hundred bucks a night? [JP] - 一晩100ドル? Crossroads (1986)
Wanna spend the night in a motel? [JP] モーテルで一晩泊まらない? When Harry Met Sally... (1989)
I was up all night that night. [JP] "私は一晩中起きていたのに" The Bridges of Madison County (1995)
I never dreamed two Mays could dump me in one night. [JP] 一晩で 2人のメイにふられた Chungking Express (1994)
You've been gone all night long. Do I even have the right to ask where you've been? [JP] 一晩中家を空けて 私には 居所を訊く権利もないわけ? The Bridges of Madison County (1995)
. ..this all but divine race perished in a single night. [JP] ・・この、ほとんど神とも言える 種属は一晩で滅亡した Forbidden Planet (1956)
She just said it matter-of-factly. [JP] 31: 27, 310 一晩中起きていて、二人とも いつもすごく疲れているし、 When Harry Met Sally... (1989)
He has been whimpering all night. [JP] 一晩中鳴いてた Sky Palace (1994)
And that's all the time? [JP] そして、それを一晩中? Forbidden Planet (1956)
And we were having a wonderful time catching up with each other, and then... out of the blue, she asked me if I was seeing anyone. [CN] 我们度过了美好的一晩 Mudmare (2017)
I swear, I was out all night. I'm hitting like a Flamingo matador. [JP] ヴィンセント 一晩中外出してたんだ、本当だ Heat (1995)
And in return to show you what a nice fellow I really am why, I'm gonna let you push ass out of this room all night long. [JP] 俺がいい奴だと知ってほしいね お前を一晩中外に出しておくつもりだからな Crossroads (1986)
All night. [JP] 一晩 Jurassic Park (1993)
- I'll stay up and moan. [JP] - 一晩中うめいてるよ。 When Harry Met Sally... (1989)
I forgot how much trouble a newborn can be. [JP] 一晩中寝ている Demons (2005)

JDDICT JP-DE Dictionary
一晩[ひとばん, hitoban] eine_Nacht, die_ganze_Nacht [Add to Longdo]

Time: 0.0279 seconds, cache age: 36.531 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/