I think they also have a great taste sense my Robin is even more picker than I am when it comes to food what should I do? | | [JP] 舌もすごくいいと思うんです うちのロビンも 私より好みが うるさいくらいなんですよ もう困っちゃう フフ! All About My Dog (2005) |
Come on, Robinson. | | [JP] しっかりしろ ロビンソン Fido (2006) |
...then I will simply have to invite all the Robinsons over on Thursday. (DOORBELL RINGS) MR. ROBINSON: | | [JP] ロビンソン一家を 木曜にお招きするわ ブラドック やっとだな こんにちは 入れよ The Graduate (1967) |
We've got to hold the colonies till they vote tomorrow. | | [JP] キャンセロン ロビン・ウェヌツ 明日の彼らの投票まで コロニーの支持を維持しなきゃ Colonial Day (2005) |
I guess I'll just have to tell Mr. Robinson that you're too busy every evening doing God knows what. | | [JP] ロビンソンのヤツに 言わなきゃならん お前が なぜか毎晩忙しいってな The Graduate (1967) |
Because I'm interested, Mrs. Robinson. | | [JP] 興味があるんだ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
It's all Timmy Robinson's fault. | | [JP] 全部ティミーロビンソンのせいだ Fido (2006) |
- I have no idea, Mrs. Robinson, but for God's sake, they brought me up, they made a good life for me, and I think they deserve better than this. | | [JP] -見当もつきません ミセス・ロビンソン でも ボクを 育ててくれた親だし The Graduate (1967) |
WOMAN: Elaine Robinson has left school. | | [JP] エレーン・ロビンソンは 退学しました The Graduate (1967) |
Well, I don't know, Robinson. Why don't you tell me. | | [JP] いや わからん ロビンソン なぜ私に話さない Fido (2006) |
- For God's sake, Mrs. Robinson. | | [JP] -おぉ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
Well, you did what you had to, Robinson. | | [JP] そうしなければいけなかったんだな ロビンソン Fido (2006) |
They're going to say that the Robinsons are strange, and they're going to be right. | | [JP] みんなこう言うのよ ロビンソンは変わり者だって そしてそれが正しいわ Fido (2006) |
Fine, thank you, Mrs. Robinson. | | [JP] ええ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
Hemo-globin Trotters... get it? | | [JP] ヘモグロビン・トロッターズ いいかね? Harold & Kumar Go to White Castle (2004) |
Mrs. Robinson, would you like to go to a movie? | | [JP] ミセス・ロビンソン 映画はどうです? The Graduate (1967) |
Mrs. Robinson, I can't do this. | | [JP] ミセス・ロビンソン できません The Graduate (1967) |
Mrs. Robinson, will you forgive me for what I just said? | | [JP] ミセス・ロビンソン お許しを The Graduate (1967) |
Hey, get a move on, Robinson. | | [JP] おい 急げよ ロビンソン Fido (2006) |
- Mrs. Robinson? | | [JP] -ミセス・ロビンソン? The Graduate (1967) |
I'm going up to Berkeley today. Oh, Ben, that's so exciting. Here, come on. | | [JP] 今日 バークレーに行くよ よし ロビンソンに電話だ The Graduate (1967) |
I think they also have a great taste sense my Robin is even pickier than I am when it comes to food what I should do? | | [JP] 舌もすごく いいと思うんです うちのロビンも 私より 好みがうるさいくらいなんですよ もう困っちゃう フフ! All About My Dog (2005) |
Okay, Robinson... | | [JP] よし ロビンソン・・・ Fido (2006) |
I also wanna thank you for giving me the opportunity to discuss the asset management capabilities of Dean Witter which we believe to be far superior to anything you got going over at Morgan Stanley. | | [JP] そして、Mr. ロビン、機会を頂き 感謝申し上げます... ディーン ウイトラの資産運用 能力に付いて説明する... The Pursuit of Happyness (2006) |
Hello. | | [JP] -ミセス・ロビンソン? The Graduate (1967) |
You're saying that the Robinson zombie tried to eat you and then moved on to Mrs. Henderson. | | [JP] ロビンソンのゾンビが 君たちを食おうとした そしてヘンダーソンさんのところへ行ったと Fido (2006) |
Look, Robinson, when people get attached to their zombies, it, uh-- it only spells trouble. | | [JP] 見ろ ロビンソン 人々にゾンビを与えたとき トラブルの兆しに過ぎん Fido (2006) |
Mr. Robinson. | | [JP] ミスター・ロビンソン The Graduate (1967) |
Timmy Robinson has a question. | | [JP] ティミー・ロビンソンがあるそうです Fido (2006) |
Mrs. Robinson, do you think we could say a few words to each other first this time? | | [JP] ミセス・ロビンソン 少し話したい The Graduate (1967) |
Look. Mrs. Robinson, | | [JP] あの ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
- No. Let's hear them, Mrs. Robinson, because I think I know what they are. | | [JP] ミセス・ロビンソン 想像だけど The Graduate (1967) |
Hello, Mrs. Robinson. | | [JP] 今晩は ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
Robinson? | | [JP] ロビンソン? Fido (2006) |
- Hello, Mrs. Robinson. | | [JP] -こんにちは ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
Mrs. Robinson, you didn't... I mean, you didn't expect... | | [JP] ミセス・ロビンソン 期待しちゃ... The Graduate (1967) |
My Robin is more fastidious than I. | | [JP] うちのロビンも 私より好みが うるさいくらいなんですよ All About My Dog (2005) |
Mrs. Robinson, if you don't mind my saying so, this conversation is getting a little strange. | | [JP] ミセス・ロビンソン すみません 会話が少しヘンな方向に The Graduate (1967) |
Look, Elaine Robinson and I do not get along. | | [JP] エレーン・ロビンソンとじゃ 合わないよ The Graduate (1967) |
My robin even gets more picky on food than me | | [JP] うちのロビンも 私より 好みがうるさいくらいなんですよ All About My Dog (2005) |
- I'd rather not, Mrs. Robinson. | | [JP] -遠慮します ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
I think they also have a great taste sense my Robin is even pickier than I am when it comes to food what should I do? | | [JP] 舌もすごく いいと思うんです うちのロビンも 私より好みが うるさいくらいなんですよ もう困っちゃう フフ! All About My Dog (2005) |
- Oh, no, Mrs. Robinson. | | [JP] -いいえ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
Oh, no, Mrs. Robinson. Oh, no. | | [JP] ミセス・ロビンソン ダメです The Graduate (1967) |
I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. | | [JP] 私はクリス ガードナー Mr.ロビンと面会の約束があります The Pursuit of Happyness (2006) |
I'll see you later, Mrs. Robinson. | | [JP] 後ほど ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |
The Robinsons are here. | | [JP] ロビンソン夫妻よ The Graduate (1967) |
- Mrs. Robinson, do you think... | | [JP] -ミセス・ロビンソン あなたは... The Graduate (1967) |
I'm not scared, Mrs. Robinson. | | [JP] いいえ ミセス・ロビンソン The Graduate (1967) |