159 ผลลัพธ์ สำหรับ *バラ*
หรือค้นหา: バラ, -バラ-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
バラ[ばらば, baraba] (n) บารับบัส (Barabbas) นักโทษชาวยิวที่ชาวเยรูซาเล็มปล่อยตัวให้เป็นอิสระเพื่อจะได้ตรึงกางเขนพระเยซูคริสต์
バラツキ[ばらつき, baratsuki] (n) ความแตกต่าง(ด้านความสามารถ, ไหวพริบ, ความเข้าใจ)

EDICT JP-EN Dictionary
バラ[bara] (n) (abbr) bulk storage #4,532 [Add to Longdo]
ボランティア(P);ボランテァ;バランティア[boranteia (P); borantea ; baranteia] (n, vs) volunteer; (P) #4,175 [Add to Longdo]
バランス[baransu] (n, vs) balance; (P) #5,280 [Add to Longdo]
薔薇[ばら(gikun)(P);しょうび;そうび;バラ, bara (gikun)(P); shoubi ; soubi ; bara] (n) (uk) rose; (P) #7,705 [Add to Longdo]
バラード[bara-do] (n) (1) ballade (narrative poetry, musical composition) (fre #10,275 [Add to Longdo]
バラエティー[baraetei-] (n) variety; (P) #11,416 [Add to Longdo]
バラバラ(P);ばらばら[barabara (P); barabara] (adj-na, adj-no, adv, vs) (on-mim) scattered; disperse; loose; disconnected; in pieces; in drops; rustling; (P) #13,619 [Add to Longdo]
エディンバラ[edeinbara] (n) Edinburgh; (P) #13,862 [Add to Longdo]
ちゃんばら;チャンバラ[chanbara ; chanbara] (n) sword fight [Add to Longdo]
ばらつく;バラつく[baratsuku ; bara tsuku] (v5k, vi) (See ばらばら) to rain (drops on the large side); to go to pieces; to be taken apart [Add to Longdo]
バランシュ[abaranshu] (n) (See 雪崩) avalanche (fre [Add to Longdo]
アルデバラ[arudebaran] (n) Aldebaran (star in the constellation Taurus) [Add to Longdo]
アンバランス[anbaransu] (adj-na) (1) unbalanced; imbalance; (n) (2) ambulance; (P) [Add to Longdo]
インバランス[inbaransu] (n, adj-na) imbalance [Add to Longdo]
オートホワイトバランス[o-tohowaitobaransu] (n) { comp } auto white balance; AWB [Add to Longdo]
オーバラップ[o-barappu] (n) { comp } overlap [Add to Longdo]
オーバラ[o-baran] (n, vs) { comp } overrun [Add to Longdo]
バラ[kabara] (n) kabbalah (qabalah, cabala) (Jewish mystic tradition) [Add to Longdo]
カピバラ[kapibara] (n) capybara [Add to Longdo]
カラバラ[karabara] (n) ballads sung by Karashima Midori [Add to Longdo]
グローバリゼーション;グローバライゼイション[guro-barize-shon ; guro-baraizeishon] (n) globalization; globalisation [Add to Longdo]
バラミン[kobaramin] (n) cobalamin [Add to Longdo]
バラ[sabaran] (n) savarin (crown-shaped cake served with liqueur-laced syrup) (fre [Add to Longdo]
シアノコバラミン[shianokobaramin] (n) (See ビタミンB12) cyanocobalamin [Add to Longdo]
ジェンダーバランス[jienda-baransu] (n) gender balance [Add to Longdo]
ジャンバライヤ[janbaraiya] (n) jambalaya [Add to Longdo]
ジャンバラ[janbaraya] (n) jambalaya [Add to Longdo]
チェックアンドバランス[chiekkuandobaransu] (n) checks and balances [Add to Longdo]
テンイバラザメ[ten'ibarazame] (n) straight-tooth weasel shark (Paragaleus tengi, species of Western Pacific weasel shark found from Japan to Viet Nam) [Add to Longdo]
テンイバラザメ属[テンイバラザメぞく, ten'ibarazame zoku] (n) Paragaleus (genus in the weasel shark family Hemigaleidae) [Add to Longdo]
ディスカバラ[deisukabara-] (n) discoverer [Add to Longdo]
ディスカバラーニセン[deisukabara-nisen] (n) { comp } Discoverer2000 [Add to Longdo]
ネオリバラ[neoribararu] (n) neoliberal [Add to Longdo]
ノーザンバラムンディ;ノーザン・バラムンディ[no-zanbaramundei ; no-zan . baramundei] (n) northern barramundi (Scleropages jardinii); gulf saratoga [Add to Longdo]
バッファオーバラ[baffao-baran] (n, vs) { comp } buffer overrun [Add to Longdo]
バラエティーショー[baraetei-sho-] (n) variety show [Add to Longdo]
バラエティーストア[baraetei-sutoa] (n) variety store [Add to Longdo]
バラエティー番組[バラエティーばんぐみ, baraetei-bangumi] (n) variety show (e.g. on TV) [Add to Longdo]
バラエティ番組[バラエティばんぐみ, baraetei bangumi] (n) variety program [Add to Longdo]
バラクーダ[baraku-da] (n) barracuda [Add to Longdo]
バラクラバ[barakuraba] (n) (See 目出し帽) balaclava [Add to Longdo]
バラ[barasu] (n) (abbr) (See バラスト) ballast [Add to Longdo]
バラスト[barasuto] (n) ballast [Add to Longdo]
バラック[barakku] (n) barracks; (P) [Add to Longdo]
バラッド[baraddo] (n) ballad [Add to Longdo]
バラフォン[barafon] (n) balafon [Add to Longdo]
バラマンディ;バラムンディ[baramandei ; baramundei] (n) barramundi (Lates calcarifer) [Add to Longdo]
バラモン教;婆羅門教[バラモンきょう(バラモン教);ばらもんきょう(婆羅門教), baramon kyou ( baramon kyou ); baramonkyou ( baa ra mon kyou )] (n) Brahmanism [Add to Longdo]
バラライカ[bararaika] (n) balalaika (rus [Add to Longdo]
バラ[baran] (n) balun [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Have your roses come out yet?あなたのところのバラはもう咲きましたか。
Those roses are very beautiful.あのバラはとてもきれいだ。
The roses are in bloom in our garden.うちの庭ではバラが咲いている。
I'll take these roses.このバラちょうだい。
The petals of this rose are very tender.このバラの花びらはとても柔らかい。
This rose is very beautiful.このバラはとてもきれいだ。
This rose smells sweet.このバラは甘い香りがする。
This rose smells so sweet.このバラは実に甘い香りがする。
This rose has a white bloom.このバラは白い花をつける。
This flower is more beautiful than that rose.この花はあのバラより美しい。
This flower is a kind of rose.この花はバラの一種です。
This park is famous for its roses.この公園はバラで有名です。
This kind of rose grows wild.この種のバラは野生です。
There are a lot of roses in this garden.この庭にはバラの花がたくさんある。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
What a beautiful rose this is!これはなんて美しいバラだろう。
These things constitute a balanced meal.これらのものがバランスのとれた食事を構成する。
The roses gave off a nice smell.そのバラはよい香りを発散した。
The rose gives off a sweet odor.そのバラは甘い匂いを発する。
Pink roses are beautiful.そのピンクのバラは美しい。
There weren't any roses in the garden.その庭にはバラがまったくなかった。
Every rose has its thorn.とげのないバラはない。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は疑いがない。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は問題にならない。
The roses are in bloom.バラが咲いている。
Gather ye rosebuds while ye may.バラのつぼみは摘めるうちに摘め。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
As lovely as a rose.バラのように美しい。
The roses are in full bloom.バラの花が満開だ。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
The perfume of roses filled the room.バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。
The smell of roses hung in the air.バラの香りが漂っている。
There is nothing I like so much as the smell of roses.バラの香りほど私が好きな物はない。
A rose smells sweet.バラはいいにおいがする。
The roses are in bud.バラはつぼみが出ている。
A rose by any other name would smell as sweet.バラはどんな名で呼ぼうとやはりよい匂いがする。
The rose is the national flower of this country.バラはわが国の国花である。
The rose is called the queen of flowers.バラは花の女王と呼ばれている。
A rose has thorns on it stem.バラは茎に刺がある。
The roses are now in full bloom.バラは今満開です。
The roses sometimes grow wild.バラは時として自生することが在る。
The roses bloom in spring.バラは春に咲きます。
Rose smell sweet.バラは良い香りがする。
Could you tell me where I could go to get a square meal?バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
Brian took some roses.ブライアンはバラを手にした。
Betty brought some roses and Jane some carnations.べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Barbara. [JP] バーバラ Manny & Lo (1996)
The rose she had offered was truly an enchanted rose, which would bloom until his 21st year. [JP] 魔女のバラは 魔法により 王子が 21歳になるまで咲き続ける Beauty and the Beast (1991)
- But first you lived with Barbara. [JP] - でも最初はバーバラと同棲した When Harry Met Sally... (1989)
Right. Barbara. [JP] そう、バーバラ When Harry Met Sally... (1989)
They blew her home to bits. [JP] 家をバラバラに されたんだもの Rough Night in Jericho (1967)
See? I planted it down wrong. I was off balance. [JP] 踏み込みが甘いんだ だからバランスを崩す Brewster's Millions (1985)
The meeting room on the trade floor is called Bara... rose. [CN] 贸易部那层楼的会议室 叫バラ 玫瑰 Three Monkeys (2015)
I'll get him! [JP] バラバラにされてしまう! Star Wars: A New Hope (1977)
I think that kidnapping victims are entitled to a meal like everyone else. [JP] 人質だって他の人間同様 バランスのとれた食事をする 権利があるでしょう Manny & Lo (1996)
Down where the roses cling [JP] Down where the roses cling 家のまわりにはバラが咲き乱れる The Fabulous Baker Boys (1989)
Never again will I be able to brush a rose against my cheek, cradle a laughing child, or interfere with a woman sexually. [JP] バラに ほおずりもできないし 笑顔の赤ん坊 抱けないし 燃えるようなセックスも もうできない The End (1988)
Back to sleep, Louis, or I'm telling Ma about your Playboys. [JP] 黙って寝ろ プレイボーイをバラすぞ The Last Starfighter (1984)
Most objects I have collected over a period of many years - my Gainsborough, Ming vases. [JP] ほとんどは何年間で集まりました ゲインズバラやミンの壷は無価値です The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I'm standing here in pieces and you're having delusions of grandeur! [JP] 私はまだバラバラなんだ 誇大妄想もいい加減にしなさい! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
That's my coachman. I've bought him a good balalaika. [JP] 御者のミーチカだ バラライカが好きでね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Need I remind you that if the last petal falls from this rose the spell will never be broken? [JP] このバラの花びらが 散ってしまえば 呪いは永久に解けない Beauty and the Beast (1991)
Bunch of damn fools. They paid $5, 000 apiece towards the sheriff's re-election. [JP] 保安官の再選に 5千ドルもバラ撒いとる Chinatown (1974)
But the rose has already begun to wilt. [JP] バラが散ってしまう Beauty and the Beast (1991)
I said, back to sleep, Louis, or I'm telling Ma about your Playboys! [JP] 黙って寝ろ プレイボーイをバラすぞ The Last Starfighter (1984)
When you do, we'll tear you into little pieces and throw you in the Deadly Desert! [JP] コマ切れにして "死の砂漠"にバラまいてやるからな Return to Oz (1985)
Right now everything is great. Everyone is happy. Everyone is in love. [JP] 今は全てがバラ色、誰もがハッピーで誰もが愛し合って。 When Harry Met Sally... (1989)
Absolutely Lister. And in this case you are about to do the largest splits you'll ever do in your life. [JP] たとえ体がバラバラに 吹き飛ぶとしてもな Future Echoes (1988)
Even the sky was rose-colored. [JP] でも、空がバラ色だった。 Pom Poko (1994)
CARTER: Santa Barbara! [JP] サンタバーバラ The Graduate (1967)
Good. The Cat betrayed me. [JP] 猫がバラしたな Balance of Power (1988)
Well, how's this for balance? [JP] このバランスはどう? A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I know you got something to prove, but don't try to show these guys up. [JP] お前が何かを得ようとしてる事は判ってる、 だが、ヤツらにはバラすなよ Brewster's Millions (1985)
He'll meet you at BJ's on Alvarado. At 2:00 a.m. [JP] あいつはアルバラドでBJに会って... Heat (1995)
Luts isn't sold in parts. [JP] バラ売りはしないんだ 1回10チャトル Kin-dza-dza! (1986)
Where in Santa Barbara? [JP] サンタバーバラのどこだ? The Graduate (1967)
It was hard. [JP] バラバラだったの Manny & Lo (1996)
The Great Houndini will cut up this blanket into many pieces... he will make it all come back together. [JP] これからこの毛布を バラバラに切りきざみます それを皆さんの目の前で― 元通りにしてみせます It's Magic, Charlie Brown (1981)
Barbara, her friend. [JP] バーバラだ エレーンの友達だよ Manny & Lo (1996)
Sorry Barbara, Elaine is not here. [JP] あらごめんなさい、バーバラ エレーンは居ないのよ Manny & Lo (1996)
I never even saw a pair of headlights. [JP] 街灯までがバラ色だ Creepshow (1982)
- They're scattered, divided, leaderless. [JP] - 指導者もなくバラバラだ - 彼らを統率できる者が一人おる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Forgive me, Linda. - ...is through the act of...bodily dismemberment. [JP] 許したまえ、リンダの体をバラバラ The Evil Dead (1981)
Imbalance, disorientation, labored breathing. [JP] バランス感覚と 方向感覚の失調 呼吸困難 Jurassic Park (1993)
You're fortunate to be all in one piece. [JP] バラバラにされなかっただけ 幸運だったよ Star Wars: A New Hope (1977)
It's hard? [JP] バラバラ Manny & Lo (1996)
And a long stem rose [JP] 茎の長いバラが 欲しい Exotica (1994)
But I didn't marry Barbara. I married Marjorie. [JP] だがバーバラとは結婚しなかった マージョリーと結婚したんだ When Harry Met Sally... (1989)
I just got this bucket together. I won't let it get torn apart. [JP] こいつは俺の船だ バラバラになるのはゴメンだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. [JP] ある寒い冬の夜 見知らぬ老婆が城に来て 一夜の宿を求め 一輪のバラを差し出したが Beauty and the Beast (1991)
'It was a lovely bed. It was made of rose leaves. [JP] バラの葉で造ったベッドだ Farewell, My Lovely (1975)
- Yep. Well, what about Barbara? I thought she was your best friend. [JP] バーバラと親友だろ Can't Buy Me Love (1987)
We don't want it broken up with shot unless you have to. [JP] 無闇に撃つと バラバラになります Straw Dogs (1971)
Guy looked at me like he'd given me 4 dozen roses. [JP] バラの花を贈るように レンチを何本も The Fabulous Baker Boys (1989)
Good, but, Alice-san... you must have balance. [JP] いいけどアリスさん。 バランスは? バランスは大事! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
He's all in pieces. [JP] バラバラだけど Return to Oz (1985)

COMPDICT JP-EN Dictionary
オーバラップ[おーばらっぷ, o-barappu] overlap [Add to Longdo]
オーバラ[おーばらん, o-baran] overrun (vs) [Add to Longdo]
バランシング[ばらんしんぐ, baranshingu] balancing [Add to Longdo]
バランスをとる[ばらんす をとる, baransu wotoru] balance (vs) [Add to Longdo]
ロードバランシング[ろーどばらんしんぐ, ro-dobaranshingu] load balancing [Add to Longdo]
負荷バランシング[ふかバランシング, fuka baranshingu] load balancing [Add to Longdo]
ディスカバラーニセン[でいすかばらーにせん, deisukabara-nisen] Discoverer2000 [Add to Longdo]

Time: 0.0776 seconds, cache age: 2.203 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/