A strike out here would make the pitcher an instant hero. | | [JP] 1ストライクで 投手はヒーローに The Peanuts Movie (2015) |
Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? | | [JP] ああ バードストライクだ 滑走路1を使えるか? Sully (2016) |
-She's in your strike zone? | | [JP] (半田)ストライクではあると (アルマン)スポーツもしてるし Shall We Pas de Deux? (2016) |
S.T.R.I.K.E. team, escort Captain Rogers back to S.H.I.E.L.D. immediately for questioning. | | [JP] ストライクチームは、 尋問のため、キャプテンを シールドまで護送するよう。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
Me and my brother huddled in the garage puffing on one of my dad's Lucky Strikes. | | [JP] オレとオレの兄貴は ガレージで 親父のラッキーストライクを ふかしたよ Dead Weight (2013) |
- All right. | | [JP] 2ストライクだ Ender's Game (2013) |
- Strike two! - Give me the ball. | | [JP] 2ストライク Ender's Game (2013) |
Bird strike, log it. | | [JP] バードストライクだ 記録して Penguins of Madagascar (2014) |
Strike one-- the Reynolds baby-cam is clean. | | [JP] ストライク・スリーは御免だ クルミッツを待つ Kidnapping 2.0 (2015) |
Strike one. | | [JP] <初球はストライク 見逃しだな> Into the Storm (2014) |
Strike! | | [JP] ストライク! Battleship (2012) |
You bowl a strike with the bumpers and it doesn't mean anything. | | [JP] ストライクがきても なんの意味もない Boyhood (2014) |
S.T.R.I.K.E. in position. | | [JP] ストライクチーム、位置へ。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
-She's in your strike zone? | | [JP] (半田)ストライクではあると First Dip in the Pool (2016) |
Ugh. [ all ] Final strike. | | [JP] ファイナル・ストライク! Super Megaforce (2014) |
It's Lucky Strike. It's good for you. | | [JP] ラッキーストライクよ あなたもどうぞ Monsters Among Us (2014) |
Three strikes. That's my rule. | | [JP] スリーストライク それがうちの決まりでね Red Lacquer Nail Polish (2013) |
Three strikes, you're out. | | [JP] スリーストライクよ 諦めて Smart and Stupid (2016) |
Flushing, New York. Both male. | | [JP] ストライク; Kidnapping 2.0 (2015) |
♪ | | [JP] カタナ・パワー! サムライ・ストライク! Origins Part 2 (2011) |
Order a strike team to intercept. | | [JP] 捕まえるストライクチームを出動。 Pilot (2015) |
Strike! | | [JP] ストライク! Swing Girls (2004) |
A strike package? | | [JP] ストライク・パッケージ (戦爆連合編隊の一種) Battle Los Angeles (2011) |
Strike! | | [JP] ストライク! A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) |
Strike team needs a security override, stat. | | [JP] ストライク・チームはセキュリティを無効化しろ、直ちに。 Girl in the Flower Dress (2013) |
Preferably something that leads to a strike. | | [JP] ストライクになるようなのをな Zero Dark Thirty (2012) |
S.T.R.I.K.E., move it out. | | [JP] ストライクチーム、 移動する。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
Wayne. Keep that pistol aimed at the strike zone, because that is where this bad boy's going. | | [JP] そいつをストライクゾーンに向けろ スピードを測る Chapter 2 (2009) |
Now you're telling me we have three babies in the wind? | | [JP] ストライク・ツー; 他の機器にも侵入はなし Kidnapping 2.0 (2015) |
1549, bird strike. | | [JP] 1549便でバードストライク Sully (2016) |
Turn around. [ all ] Super mega final strike. | | [JP] スーパーメガ・ファイナル・ストライク! スーパーメガ・ストーム・バースト! Super Megaforce (2014) |
They must be third strike weapons on a dead man switch. | | [JP] 3ストライクで死のボタンが 押さたんだ Doctor of the Dead (2014) |
Keep all S.T.R.I.K.E. personnel on site. | | [JP] ストライクチーム全員を 招集させろ。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
Strike 2, huh. Alright. | | [JP] ツー・ストライクかよ Poltergeist (2015) |
Swing and a miss. | | [JP] (実況) おっと空振り (球場の音声) ストライクアウト The Mamiya Brothers (2006) |
You got Lucky Strikes, hash, a pair of boots, size 11. | | [JP] ラッキーストライクと ブーツを見つけました The Monuments Men (2014) |
Lucky Strike? | | [JP] ラッキーストライク? Allied (2016) |
Suutttrrriiiiiikkkkkeeee riiight... right? | | [JP] ストライク これか. . We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007) |
My mission was "AIS." grant with 'one strike package. | | [JP] 私の任務は ストライク・パッケージ に於ける 自動攻撃システム(AIS)です Battle Los Angeles (2011) |
We went bowling and I made four strikes! | | [JP] ボーリングに行って ストライクが4回! Boyhood (2014) |
¶I 'mthrowed likea strikeout | | [JP] 私¶ストライクアウトのように throwedいますを 22 Jump Street (2014) |
Yeah, so I closed it out with a spare and a strike, 222. | | [JP] ああ、それでスペアとストライクで ゲームを終えたんだ、222点だよ。 A Muddy Road (2014) |
Strike two. | | [JP] ストライク ツー Wedding in Red (2013) |