98 ผลลัพธ์ สำหรับ *やお*
หรือค้นหา: やお, -やお-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
八百屋[やおや, yaoya] (n) ร้านจำหน่ายผัก ร้านขายผัก
酒や女[さけやおんな, sakeyaonna] (exp) สุรานารี
早起き[はやおき, hayaoki] ตื่นเช้า

Saikam JP-TH-EN Dictionary
八百長[やおちょう, yaochou] TH: การล้มมวย(เตี๊ยมไว้ล่วงหน้าในการแข่งขันว่าให้ใครเป็นผู้ชนะใครเป็นผู้แพ้)

EDICT JP-EN Dictionary
弥生[やよい(P);いやおい, yayoi (P); iyaoi] (n) (1) (obs) third month of the lunar calendar; (2) (いやおい only) (arch) thick growth (of grass, etc.); (3) Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE); (P) #6,641 [Add to Longdo]
やお[oyaoya] (int) my goodness!; oh my!; oh dear! [Add to Longdo]
やおい;ヤオイ[yaoi ; yaoi] (n) (from ヤマなし、オチなし、意味なし. Sometimes 矢追.) manga on the theme of male homosexual love [Add to Longdo]
やお[yaora] (adv) slowly; leisurely; deliberately [Add to Longdo]
やや大きい[ややおおきい, yayaookii] (exp, adj-i) biggish; largish [Add to Longdo]
綾織り;綾織;あや織り[あやおり, ayaori] (n) twill (fabric) [Add to Longdo]
綾織物[あやおりもの, ayaorimono] (n) figured cloth; twill fabric [Add to Longdo]
火之夜芸速男神[ひのやぎはやおのかみ, hinoyagihayaonokami] (n) (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) [Add to Longdo]
楽屋落ち[がくやおち, gakuyaochi] (n) (1) shoptalk; matters incomprehensible to outsiders; (2) inside joke; private joke [Add to Longdo]
言うにや及ぶ;言うにやおよぶ[いうにやおよぶ, iuniyaoyobu] (exp) (arch) it is needless to say [Add to Longdo]
今や遅しと[いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly [Add to Longdo]
鹿野苑[ろくやおん, rokuyaon] (n) Magadaava (where Buddha delivered his first sermon); The Deer Park [Add to Longdo]
七転び八起き;七転八起;七顛八起[ななころびやおき(七転び八起き;七転八起);しちてんはっき(七転八起;七顛八起), nanakorobiyaoki ( shichi korobi yaoki ki ; shichi ten yaoki ); shichitenhakki ( shi] (n) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures [Add to Longdo]
親思い[おやおもい, oyaomoi] (n) love or affection for one's parents [Add to Longdo]
早桶[はやおけ, hayaoke] (n) roughly made casket; quickly made casket [Add to Longdo]
早起き[はやおき, hayaoki] (n, vs) early rising; (P) [Add to Longdo]
早起きは三文の徳;早起きは三文の得[はやおきはさんもんのとく, hayaokihasanmonnotoku] (exp) the early bird gets the worm (lit [Add to Longdo]
早寝早起き[はやねはやおき, hayanehayaoki] (exp) early to bed early to rise [Add to Longdo]
早送り[はやおくり, hayaokuri] (n, vs) fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.) [Add to Longdo]
茶屋女[ちゃやおんな, chayaonna] (n) (See 茶屋, 色茶屋) woman employed in a restaurant, teahouse or teahouse offering sexual services [Add to Longdo]
昼夜帯[ちゅうやおび, chuuyaobi] (n) women's obi with a different colour on each side (originally black and white) [Add to Longdo]
徒疎か;徒や疎か[あだおろそか(徒疎か);あだやおろそか(徒や疎か), adaorosoka ( to orosoka ); adayaorosoka ( to ya orosoka )] (n, adj-na) making light of; disregarding [Add to Longdo]
得たりや応と[えたりやおうと, etariyaouto] (exp) (See 得たり賢しと) readily; very eagerly; without moment's hesitation [Add to Longdo]
八百[はっぴゃく;やお, happyaku ; yao] (n) (1) eight hundred; (2) multitude; large number [Add to Longdo]
八百屋[やおや, yaoya] (n) greengrocer; (P) [Add to Longdo]
八百屋防風[やおやぼうふう, yaoyaboufuu] (n) (obsc) (See 浜防風) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) [Add to Longdo]
八百長[やおちょう, yaochou] (n, adj-no, vs) match fixing; put-up job; fixed game [Add to Longdo]
八百万[やおよろず, yaoyorozu] (n) eight million [Add to Longdo]
八百万[やおよろず, yaoyorozu] (n, adj-no) myriad; countless things [Add to Longdo]
八百万の神[やおよろずのかみ, yaoyorozunokami] (exp, n) (See 八百万・やおよろず) all the gods and goddesses (in Shinto); all the Shinto deities [Add to Longdo]
否応[いやおう, iyaou] (n) answer respectively agreement or disagreement [Add to Longdo]
否応なしに;否応無しに[いやおうなしに, iyaounashini] (adv) whether one likes it or not; compulsorily; by force [Add to Longdo]
否応無し;否応なし[いやおうなし, iyaounashi] (adj-no) (uk) compulsory [Add to Longdo]
名古屋帯[なごやおび, nagoyaobi] (n) common variety of women's kimono sash [Add to Longdo]
矢面[やおもて, yaomote] (n, adj-no) bearing the full brunt of something [Add to Longdo]
矢面に立つ[やおもてにたつ, yaomotenitatsu] (exp, v5t) to bear the full brunt of [Add to Longdo]
用紙速送り[ようしはやおくり, youshihayaokuri] (n) { comp } paper skip; paper throw; paper slew [Add to Longdo]
稍重[ややおも, yayaomo] (n, adj-no) slightly heavy (esp. horse-racing track) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Well really, you are always repeating the same mistake.やおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Where is your mother, boy?やおかあさんは何処だい。
Oh my. However much it's just a P.E. class if you don't face it in real earnest then when it comes to a real fight it won't do you any good.やおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.やおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe you'll still have a budget for that. [JP] やお前ならできるぞ Cat City (1986)
Aw, come on, Vick. It can get better. You know that. [JP] やおや ヴィック 良くなるってわかってるだろう? Blood Price (2007)
No, I almost envy you. [JP] やお前を羨む This Is the Way the World Ends (2011)
Is there something you want? [JP] やおや 何がしたいんですか? The Exam (2011)
Aw. [JP] やおや。 Bolt (2008)
Oh, dear, broken translator. [JP] やおや、また翻訳機が壊れたのか Up (2009)
Well well, this is an historic day. [JP] やおや、これは歴史的な日だ Lord Snow (2011)
Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? [JP] やおや シリウス ずいぶんとボロボロじゃないか Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Well, well, well. [JP] やお Tucker: The Man and His Dream (1988)
Aw! [JP] やおや! Bolt (2008)
No games. No fooling around. [JP] ウソやおふざけはやめて Alvin and the Chipmunks (2007)
He stole financial security from your children and your children's children. [JP] お子さんやお孫さんたちの 経済的な支えをね Get Me a Lawyer (2007)
- Oh, no, I'm not. - No, you are. [JP] やお断り Hancock (2008)
Well, there's a big man. [JP] やおや、でかい男だねえ The Pointy End (2011)
Oh, dear God ... [JP] ああ、おやおや ... Hachi: A Dog's Tale (2009)
Well,  [JP] やお Public Enemies (2009)
Don't you have a mom and dad? [JP] お父さんやお母さん、いるんでしょ? おとうさんや おかあさん いるんでしょう? Don't you have a mom and dad? Spirited Away (2001)
- Well, well, big man, ain't you? [JP] - おやおや、たいした男だ Crossroads (1986)
Captain Archer, your ships are now the property of the Klingon Empire. [JP] アーチャー船長、今やお前の船は クリンゴン帝国のものとなった Divergence (2005)
Well, well. [JP] やお Burning House of Love (2008)
I wonder if we'll ever be put into songs or tales. [JP] 私達はきっと 歌やお話になりますよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
You know, presents, souvenirs, things to send back home. [JP] プレゼントやお土産とか Kansas City Confidential (1952)
Aw, they left. [JP] やおや、彼らは去った。 Pom Poko (1994)
Well, well, well. [JP] やおや... Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Think of your father, of Nikolai! [JP] お父様やお母様は何と... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Sweetie, are you ready to get in the ambulance with these guys and your dad? [JP] ディラン君 この人達やお父さんと 救急車に乗り込む準備はいいかな A561984 (2009)
All right. [JP] よろしいやおまへんか。 Rescue Dawn (2006)
They might eat my mom and dad! [JP] お父さんやお母さんが食べられちゃうかもしれない... 。 おとうさんや おかあさんが たべられちゃうかも しれない They might eat my mom and dad! Spirited Away (2001)
We'll just have to sit down without you and your friends. [JP] 「なのに、お前やお前の友達の顔も 見られないのか」 The Departed (2006)
Did your dad ever hurt you or your mom? [JP] 今までに あなたやお母さんを傷つけた? Gifted (2007)
Oh, dear, can't you even tell me from your own mother? [JP] やれやれ。 お母さんとあたしの区別もつかないのかい おやおや おかあさんと あたしの くべつも つかないのかい Oh, dear, can't you even tell me from your own mother? Spirited Away (2001)
- Hey, hey. [JP] - おやお Straw Dogs (1971)
Well, well, well ... [JP] やお Avatar (2009)
Well, well, ladies. [JP] やおやお嬢ちゃん方 Avatar (2009)
Well, well, well. If it isn't the Ukrainian sidekick. [JP] やおや これは━ 助手のウクライナ人か Fool's Gold (2008)
- Well, well, well, well! [JP] やおやおや、おやおやお Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Right. [JP] やお Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Aw, is it over already? [JP] やおや、それはすでに終わった? Pom Poko (1994)
Go before the Decepticons find me and find you. [JP] ディセプティコンが. . 俺やお前を見つけ出す前に! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
If I see a gun, if I see a hand, I will fucking put a hole in you. [JP] やお前の手を見たら 頭にブチ込んでやるぞ Trespass (2011)
Dear God, she is more problem than she is worth. [JP] やおや、彼女は問題児かな Crossroads (1986)
Well, well, well. Mr. Janitor Man. [JP] やおや、掃除屋じゃないか Crossroads (1986)
Oh, dear. I know. No. [JP] やおや だめだ こりゃ Russet Potatoes (2009)
Come here. Here we go. [JP] やおや どうした I.F.T. (2010)
Oh, dear. [JP] やおや。 Repairs (2013)
Criminy, we're jimmy-jacked. [JP] やおや、ハチャメチャだわ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I can sew too, clean a house, iron. [JP] お裁縫やお掃除 アイロンがけもできるのよ Roman Holiday (1953)
It's a bath house, where 8 million gods can rest their weary bones [JP] 八百万の神様達が疲れをいやしに来るお湯屋なんだよ。 やおよろずのかみさまたちが つかれをいやしにくる おゆやなんだよ It's a bath house. 8 million gods can rest their weary bones Spirited Away (2001)

COMPDICT JP-EN Dictionary
早送り[はやおくり, hayaokuri] fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.) [Add to Longdo]
用紙速送り[ようしはやおくり, youshihayaokuri] paper skip, paper throw, paper slew [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
八百屋[やおや, yaoya] Gemuesehaendler [Add to Longdo]
早起き[はやおき, hayaoki] frueh_aufstehen [Add to Longdo]

Time: 0.0242 seconds, cache age: 22.067 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/