106 ผลลัพธ์ สำหรับ *めが*
หรือค้นหา: めが, -めが-

EDICT JP-EN Dictionary
女神[めがみ(P);じょしん, megami (P); joshin] (n) goddess; (P) #4,378 [Add to Longdo]
眼鏡[めがね(P);がんきょう(P), megane (P); gankyou (P)] (n) (1) spectacles; glasses; (2) (めがね only) judgement; discrimination; discernment; insight; (P) #7,343 [Add to Longdo]
お眼鏡;御眼鏡[おめがね, omegane] (n) (See 眼鏡にかなう) (your) judgment; discernment [Add to Longdo]
まとめ買い;纏め買い[まとめがい, matomegai] (n, vs) collecting together and buying; doing a big shop [Add to Longdo]
むらさめ型護衛艦[むらさめがたごえいかん, murasamegatagoeikan] (n) Murasame class destroyer [Add to Longdo]
アフリカ爪蛙[アフリカつめがえる;アフリカツメガエル, afurika tsumegaeru ; afurikatsumegaeru] (n) (uk) African clawed frog (Xenopus laevis) [Add to Longdo]
メガネっ娘;眼鏡っ娘;メガネっ子;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘[めがねっこ(眼鏡っ娘;眼鏡っ子;めがねっ娘;眼鏡娘);メガネっこ(メガネっ娘;メガネっ子), meganekko ( megane tsu musume ; megane tsu ko ; meganetsu musume ; megane musume );] (n) (m-sl) girl (usu. attractive) with glasses; glasses-wearing girl [Add to Longdo]
ロイド眼鏡[ロイドめがね, roido megane] (n) round glasses with thick plastic rims [Add to Longdo]
伊達メガネ;伊達眼鏡[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo]
慰め顔[なぐさめがお, nagusamegao] (n) consolatory look; comforting look [Add to Longdo]
為書き;為書[ためがき, tamegaki] (n) dedication (e.g. in books); inscription [Add to Longdo]
雨が降ろうが槍が降ろうが[あめがふろうがやりがふろうが, amegafurougayarigafurouga] (exp) (See 雨が降ろうと槍が降ろうと) come hell or high water (lit [Add to Longdo]
雨が降ろうと槍が降ろうと[あめがふろうとやりがふろうと, amegafuroutoyarigafurouto] (exp) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water (lit [Add to Longdo]
雨が上がる;雨があがる[あめがあがる, amegaagaru] (exp, v5r) to stop raining [Add to Longdo]
雨勝ち[あめがち, amegachi] (adj-no, adj-na, n) rainy [Add to Longdo]
姥目樫[うばめがし;ウバメガシ, ubamegashi ; ubamegashi] (n) (uk) ubame oak (Quercus phillyraeoides) [Add to Longdo]
遠眼鏡[とおめがね;えんがんきょう, toomegane ; engankyou] (n) (1) (obs) spectacles for far-sightedness; (2) telescope [Add to Longdo]
押し目買い[おしめがい, oshimegai] (n) buying when the market is down [Add to Longdo]
嫁が笠;嫁笠[よめがかさ;ヨメガカサ, yomegakasa ; yomegakasa] (n) (uk) (col) (See 嫁が笠貝) Cellana toreuma (species of limpet) [Add to Longdo]
嫁が笠貝;嫁笠貝[よめがかさがい;ヨメガカサガイ, yomegakasagai ; yomegakasagai] (n) (uk) (See 嫁が笠) Cellana toreuma (species of limpet) [Add to Longdo]
嫁が君[よめがきみ, yomegakimi] (n) (See 三が日) mouse (euphemism used during the first three days of the year) [Add to Longdo]
花嫁学校[はなよめがっこう, hanayomegakkou] (n) school for training bachelor girls in homemaking arts; (a type of) finishing school [Add to Longdo]
芽が出る[めがでる, megaderu] (exp, v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) (See 目が出る・1) to have luck on one's side; to get lucky [Add to Longdo]
眼が冴える;目が冴える[めがさえる, megasaeru] (exp, v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep [Add to Longdo]
眼鏡にかなう;眼鏡に適う;眼鏡に叶う[めがねにかなう, meganenikanau] (exp, v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to [Add to Longdo]
眼鏡を外す[めがねをはずす, meganewohazusu] (exp, v5s) to take off one's glasses [Add to Longdo]
眼鏡を掛ける;眼鏡をかける[めがねをかける, meganewokakeru] (exp, v1) to wear glasses [Add to Longdo]
眼鏡カイマン[めがねカイマン;メガネカイマン, megane kaiman ; meganekaiman] (n) (uk) spectacled caiman (Caiman sclerops) [Add to Longdo]
眼鏡違い[めがねちがい, meganechigai] (n) misjudgment; misjudgement [Add to Longdo]
眼鏡猿[めがねざる;メガネザル, meganezaru ; meganezaru] (n) (uk) tarsier (Tarsius syrichta); specter lemur; spectre lemur [Add to Longdo]
眼鏡屋[めがねや, meganeya] (n) optician [Add to Longdo]
眼鏡橋[めがねばし, meganebashi] (n) arched bridge [Add to Longdo]
眼鏡熊[めがねぐま;メガネグマ, meganeguma ; meganeguma] (n) (uk) spectacled bear (Tremarctos ornatus) [Add to Longdo]
眼鏡蛇[めがねへび, meganehebi] (n) spectacled cobra; Indian cobra; Asian cobra (Naja naja) [Add to Longdo]
眼鏡梟[めがねふくろう;メガネフクロウ, meganefukurou ; meganefukurou] (n) (uk) spectacled owl (Pulsatrix perspicillata) [Add to Longdo]
眼鏡黐之魚[めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo]
極め書き;極書き;極め書;極書[きわめがき, kiwamegaki] (n) certificate [Add to Longdo]
勤め帰り[つとめがえり, tsutomegaeri] (adj-no) on the way home from work [Add to Longdo]
金に目が眩む[かねにめがくらむ, kanenimegakuramu] (exp, v5m) (See 目が眩む・3) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches [Add to Longdo]
金の切れ目が縁の切れ目[かねのきれめがえんのきれめ, kanenokiremegaennokireme] (exp) relationships (formed by wealth) will end when the money ends [Add to Longdo]
決め顔[きめがお, kimegao] (n) (See キメ顔) the facial expression and orientation which one presents to the camera when being photographed [Add to Longdo]
幸運の女神[こううんのめがみ, kouunnomegami] (n) Lady Luck [Add to Longdo]
幸運の女神は前髪しかない[こううんのめがみはまえがみしかない, kouunnomegamihamaegamishikanai] (exp) opportunity only knocks once; strike while the iron is hot [Add to Longdo]
黒眼鏡[くろめがね, kuromegane] (n) sunglasses; shady glasses; dark glasses [Add to Longdo]
今芽樫[いまめがし;イマメガシ, imamegashi ; imamegashi] (n) (uk) (obsc) (See 姥目樫) ubame oak (Quercus phillyraeoides) [Add to Longdo]
鮫皮[さめがわ, samegawa] (n) sharkskin; rough skin [Add to Longdo]
四つ目垣[よつめがき, yotsumegaki] (n) square-patterned bamboo fence; lattice fence [Add to Longdo]
市女笠[いちめがさ, ichimegasa] (n) straw hat worn by women [Add to Longdo]
自由の女神[じゆうのめがみ, jiyuunomegami] (n) (See 自由の女神像) Statue of Liberty [Add to Longdo]
自由の女神像[じゆうのめがみぞう, jiyuunomegamizou] (n) Statue of Liberty [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He shot at me.あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 [ M ]
A hare raced with a tortoise.うさぎとかめが競走した。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The sea gulls are flying low.かもめが低空を飛んでいる。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
This corn hurts a lot.このうおのめが痛みます。
You clown you.この田舎者めが
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The boy threw a stone at the frog.その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
The tower commands a fine view of the lake.その塔からは湖の眺めがすばらしい。
The two meeting clash.その二つの会合はめがかちあう。
The room commands a fine view of the lake.その部屋からは湖のながめが良い。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
Swallows are flying in the sky.つばめが空を飛んでいる。
A couple of swallows are flying overhead.つばめが二羽頭上を飛んでいる。
Tracy lost her glasses.トレイシーはめがねをなくした。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Who is that gentleman in spectacles?めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
The eagle zoomed his plane unexpectedly.ワシは獲物めがけて急降下した。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Resignation is the first lesson of life.何事にも諦めがたいせつ。
You should take another pair of glasses when you go abroad.海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
A good beginning makes a good ending.めが肝心。
The child threw a stone at the cat.子供は猫めがけて石を投げた。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
Bring me my glasses.私のめがねを持ってきて。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
I threw a stone at the bird.私はその鳥めがけて石を投げた。
I ran for the bus and was already breath.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
I have broken my glasses.私はめがねを壊してしまった。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
My sight isn't good; I have to wear glasses.私は目がよくないのでめがねをかけなければならない。
The boy slung a stone at the dog.少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
The steam has fogged my glasses.蒸気でめがねが曇ってしまった。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
I've got blisters on my feet.足にまめができた。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
As it was cloudy, we could not enjoy the view.曇っていたので眺めがよくなかった。
The cat sprang at the bird.猫は鳥めがけて飛び跳ねた。
No woman could measure up to his standard.彼のめがねにかなう女性はいなかった。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。

COMPDICT JP-EN Dictionary
メガ[めが, mega] mega-, 10**6, M [Add to Longdo]
メガバイト[めがばいと, megabaito] MegaByte [Add to Longdo]
メガヘルツ[めがへるつ, megaherutsu] megahertz, MHz [Add to Longdo]
メガフロップス[めがふろっぷす, megafuroppusu] MFLOPS [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
眼鏡[めがね, megane] Brille [Add to Longdo]
眼鏡[めがね, megane] Brille [Add to Longdo]

Time: 0.0181 seconds, cache age: 2.601 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/