飲み抜け;飲抜け | [のみぬけ, nominuke] (n) drunkard [Add to Longdo] |
見て見ぬ振り;見て見ぬふり | [みてみぬふり, miteminufuri] (exp) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand [Add to Longdo] |
見ぬが花 | [みぬがはな, minugahana] (exp) (id) Prospect is often better than possession [Add to Longdo] |
見抜く | [みぬく, minuku] (v5k, vt) to see through [Add to Longdo] |
見抜ける | [みぬける, minukeru] (v1) to be transparent; to be penetrable [Add to Longdo] |
染み抜き | [しみぬき, shiminuki] (n) stain removal [Add to Longdo] |
踏み抜く | [ふみぬく, fuminuku] (v5k, vt) to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor) [Add to Longdo] |
He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 |