119 ผลลัพธ์ สำหรับ *まや*
หรือค้นหา: まや, -まや-

Longdo Approved JP-TH
[うまや, umaya] (n) คอกม้า

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[うまや, umaya] (n) คอกสัตว์, ยุ้งฉาง, โรงเก็บหญ้าแห้ง

EDICT JP-EN Dictionary
麻薬(P);痲薬[まやく, mayaku] (n, adj-no) narcotic drugs; narcotic; opium; dope; (P) #9,395 [Add to Longdo]
厩;廐;馬屋;廏[うまや, umaya] (n) stable; barn #14,532 [Add to Longdo]
きめ細やか;木目細やか[きめこまやか, kimekomayaka] (adj-na) (See 細やか・こまやか) smooth; polite and attentive to detail [Add to Longdo]
まやかし[mayakashi] (n, adj-no) deception; make-believe; fake; counterfeit; phony [Add to Longdo]
まやかす[mayakasu] (v5s, vt) to cheat; to swindle; to deceive [Add to Longdo]
雨止み[あまやみ, amayami] (n) (1) break in the rain; (2) waiting for a break in the rain [Add to Longdo]
雨宿り[あまやどり, amayadori] (n, vs) taking shelter from rain; (P) [Add to Longdo]
駅使[えきし;うまやづかい;はゆまづかい, ekishi ; umayadukai ; hayumadukai] (n) (arch) official during the ritsuryo period who was allowed to use the state-provided stables and horses [Add to Longdo]
鎌槍[かまやり, kamayari] (n) type of spear with curved cross-blades [Add to Longdo]
甘やか[あまやか, amayaka] (adj-na) sweet (voice, fragrance, etc.) [Add to Longdo]
甘やかして育てる[あまやかしてそだてる, amayakashitesodateru] (v1) to bring up indulgently [Add to Longdo]
甘やかす[あまやかす, amayakasu] (v5s, vt) to pamper; to spoil; (P) [Add to Longdo]
玉屋[たまや, tamaya] (n) jeweler [Add to Longdo]
熊柳[くまやなぎ;クマヤナギ, kumayanagi ; kumayanagi] (n) (uk) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) [Add to Longdo]
吾妻山薊[あずまやまあざみ;アズマヤマアザミ, azumayamaazami ; azumayamaazami] (n) (uk) Azumayama thistle; Cirsiummicrospicatum [Add to Longdo]
御霊屋[おたまや;みたまや, otamaya ; mitamaya] (n) mausoleum [Add to Longdo]
広島焼き[ひろしまやき, hiroshimayaki] (n) Hiroshima-style okonomiyaki [Add to Longdo]
今や[いまや, imaya] (adv) now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now; (P) [Add to Longdo]
今や遅しと[いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly [Add to Longdo]
細やか;濃やか[こまやか, komayaka] (adj-na, n) friendly; heartfelt; tender [Add to Longdo]
薩摩焼[さつまやき, satsumayaki] (n) Satsuma porcelain [Add to Longdo]
三昧耶;三摩耶[さんまや;さまや;さんまいや(三昧耶), sanmaya ; samaya ; sanmaiya ( zanmai ya )] (n) (1) { Buddh } time (san [Add to Longdo]
三昧耶戒;三摩耶戒[さんまやかい, sanmayakai] (n) { Buddh } (See 伝法灌頂, 阿闍梨) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism) [Add to Longdo]
三昧耶形;三摩耶形[さんまやぎょう;さまやぎょう, sanmayagyou ; samayagyou] (n) { Buddh } object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life [Add to Longdo]
山々(P);山山[やまやま, yamayama] (adv, n) (1) very much; great deal; (2) many mountains; (P) [Add to Longdo]
山焼き[やまやき, yamayaki] (n) burning a mountain (by design) [Add to Longdo]
山焼け[やまやけ, yamayake] (n) mountain fire; bush fire [Add to Longdo]
事細やかに[ことこまやかに, kotokomayakani] (adv) minutely; in detail [Add to Longdo]
車屋[くるまや, kurumaya] (n) rickshawman; rickshaw station; cartwright [Add to Longdo]
車宿り[くるまやどり, kurumayadori] (n) (1) building where one keeps oxcarts and other conveyances inside a private estate; (2) resting area for one's oxcart, wagon, etc. [Add to Longdo]
真屋;両下[まや;りょうか(両下), maya ; ryouka ( ryou shita )] (n) (arch) (See 切妻造り) (house with a) gabled roof [Add to Longdo]
生易しい[なまやさしい, namayasashii] (adj-i) simple; easy [Add to Longdo]
生焼け[なまやけ, namayake] (n, adj-no) half-roasted; half-baked; rare [Add to Longdo]
生野菜[なまやさい, namayasai] (n) fresh vegetables [Add to Longdo]
生優しい[なまやさしい, namayasashii] (adj-i) (arch) somewhat kind; rather gentle [Add to Longdo]
切り妻屋根[きりづまやね, kiridumayane] (n) a gabled roof [Add to Longdo]
切妻屋根[きりづまやね, kiridumayane] (n) gabled roof [Add to Longdo]
対馬山猫[つしまやまねこ;ツシマヤマネコ, tsushimayamaneko ; tsushimayamaneko] (n) (uk) Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus) [Add to Longdo]
島山[しまやま, shimayama] (n) island mountain [Add to Longdo]
島破り[しまやぶり, shimayaburi] (n, vs) escaping from an island exile [Add to Longdo]
東屋;四阿;あずま屋[あずまや, azumaya] (n) arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo [Add to Longdo]
鍋島焼;鍋島焼き[なべしまやき, nabeshimayaki] (n) Nabeshima porcelains; Nabeshima ware [Add to Longdo]
破魔矢[はまや, hamaya] (n) (ceremonial) arrow used to drive off evil [Add to Longdo]
浜焼き[はまやき, hamayaki] (n) freshly caught seafood broiled at a beach [Add to Longdo]
麻薬患者[まやくかんじゃ, mayakukanja] (n) drug addict [Add to Longdo]
麻薬及び向精神薬取締法[まやくおよびこうせいしんやくとりしまりほう, mayakuoyobikouseishinyakutorishimarihou] (n) Narcotics and Psychotropics Control Law [Add to Longdo]
麻薬犬[まやくけん, mayakuken] (n) drug-sniffing dog [Add to Longdo]
麻薬取引[まやくとりひき, mayakutorihiki] (n) drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade [Add to Longdo]
麻薬取締班[まやくとりしまりはん, mayakutorishimarihan] (n) narcotics squad; narc squad [Add to Longdo]
麻薬取締法[まやくとりしまりほう, mayakutorishimarihou] (n) (Japanese) Narcotics Control Law [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.まやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
There's no stopping now.まやめろっていっても無理だ。
I was just about to get started any-how.まやろうと思ったのに。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.まや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。 [ M ]
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I build snowman and snow huts.私は雪だるまや雪の家を作ります。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They say Prince Nuada broke the truce and now there is talk of war. [JP] ヌァーダ王子が停戦を破ったって噂で いまや戦争の話で持ちきりです。 Hellboy II: The Golden Army (2008)
-ln the stable block. [JP] 馬番たちと うまや Gosford Park (2001)
I will declare rules. If we're gonna keep going, and we're getting stronger, we need rules. We need rules, right? [JP] このままやるなら ルールが必要なんだよ Chronicle (2012)
The beating heart of Rome is not the marble of the Senate. [JP] まやローマの心臓部は 元老院ではない Gladiator (2000)
The fool nearly derailed the invocation with his insolence. [JP] 愚か者の祈りなど まやかしだ The Cabin in the Woods (2011)
Stop pulling wool over my eyes. Some "idealist" you are. [JP] まやかしは止めろ 何が思想だ Tikhiy Don (1957)
Your teeth, your hair, even your tan is phony. [JP] 歯 髪 舌 全てまやかしだ Last Vegas (2013)
- None of this would have happened if it wasn't for that thing with you smoking pot and all that. [JP] - - そんな事どうでもいい お前が認めないなら 全てはまやかしか Empire State (2013)
Are you trying to frighten me with magic tricks? [JP] 私をまやかしで怖がらせようとしているの? Valar Morghulis (2012)
Eveyone please note [JP] ほんまやで フッ とにかく気をつけてください Nankyoku ryôrinin (2009)
But now the valiant Wälsung shall inherit all that is mine. [JP] まや 輝かしいヴェルズングに... 我が遺産の全てを与えよう Siegfried (1980)
But it's all a scam. [JP] でも... ...みんなまやかしです Crazy, Stupid, Love. (2011)
Swordfish expires. Meat sauce expires. [JP] さんまや ミートソースにも Chungking Express (1994)
His brother, the dragon that guarded the hoard,  [JP] まや 大蛇となって財宝を護ってきた Siegfried (1980)
Now the Jedi are all but extinct. [JP] まやジェダイは 絶滅したも同然だ Star Wars: A New Hope (1977)
Everything about you is phony. [JP] お前は全部まやかしだ Last Vegas (2013)
Then Mime's toiling will be at an end. [JP] まや お前は元の柄に収まった Siegfried (1980)
This station is now the ultimate power in the universe. [JP] ステーションはいまや 宇宙で最強の力を手に入れた Star Wars: A New Hope (1977)
- Everything can be faked, Virgil. [JP] - すべては まやかしだよ The Best Offer (2013)
What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith? [JP] 共和国はいまやシスの暗黒卿の 支配下にあると言ったら 君はどうする? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- She's doing great. But she believes in shit like this. [JP] 元気になったけど まやかしだわ Plaisir d'amour (2008)
As many of you know, I've spoken out against the visitors, declaring them false gods, calling them intruders. [JP] ご承知の通り 私は反ビジターの立場に 彼等の事を まやかしの神 侵略者と呼んでいます Laid Bare (2011)
- I'm tired of playing games, Father. [JP] そんなまやかしは もうウンザリだ Red Sky (2010)
It's still the flea circus. It's all an illusion. [JP] ノミのサーカスと同じ まやかしだわ Jurassic Park (1993)
Soy un hombre maduro. Huh? He's good looking, right? [JP] まやかさなくていい かっこいいだろ? Orientación (2007)
By contracts I am now enslaved [JP] まや 契約によって奴隷の身となった Die Walküre (1990)
His thoughts now can only be interpreted by a machine. [JP] 彼の考えを 理解出来るのは いまや 機械だけ The Plateau (2010)
I think you're a front. [JP] 君の功績は まやかしだ Public Enemies (2009)
House and court, hall and keep, the glorious fortress now stands [JP] 家と屋敷 広間と館 めでたい砦が いまや しっかりと落成した Das Rheingold (1980)
Ah, no, you're a phony, Gherson. [JP] いやいいんだ お前はまやかしだ ゲルソン Last Vegas (2013)
$6 million and newfound star status. [JP] まや6百万ドルを稼ぐ 新星となっています The Mousetrap (2008)
See, i believe that your cooperation is an illusion. [JP] あなたの協力はまやかしだわ The Dreamscape (2008)
Now I burn with longing to learn it from Brünnhilde! [JP] まや 俺は燃え上がっている... Siegfried (1980)
I wish that I could. [JP] そうしたいのは やまやまですが・・ Midnight in Paris (2011)
Fasolt and Fafner, the brothers, now they are slain both. [JP] ファーゾルトとファーフナーの兄弟が... いまや 二人とも死んだが Siegfried (1980)
That's the biggest scam of all. [JP] 最大のまやかしです Crazy, Stupid, Love. (2011)
And I'm on number 37. [JP] で いまやってるのは 37番目. What He Beheld (2008)
Well, all memories are a hoax of some sort. [JP] 記憶とは 頭に根付いたまやかしさ The Awakening (2011)
Honey, I think it's so revolting! [JP] 私だって そう思いたいのは やまやまよ Purple Noon (1960)
Hokey religions and ancient weapons are no match... for a good blaster at your side, kid. [JP] まやかしや古臭い武器じゃ ブラスターには勝てないぜ Star Wars: A New Hope (1977)
He who prompted you to this deed is planning your death! [JP] 盲目のお前を犯行に駆り立てた 奴が... いまや お前の死を企んでいる Siegfried (1980)
It's always the same, and it's always a lie. [JP] 《皆同じ"まやかし"だ》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
It was all a trick. [JP] そんな事は まやかしだ Crossfire (2011)
Men win wars, not magic tricks. [JP] まやかしでは戦争に勝てない The Ghost of Harrenhal (2012)
Now those flames are kindled here in my heart, my blood is a torrent of fire in my veins, ablaze with the desire that consumes me. [JP] 胸当ても俺を守ってくれなかった いまや あの炎が俺の胸に 入り込んだ 俺の血は情熱の閃光となって 跳躍する Siegfried (1980)
So that foes would find us strong I bade you bring me heroes we had held in thrall, whose spirits we had crushed and by treacherous treaties bound to us in obedience [JP] 敵が我らを強大だと見るように わしはお前たちに勇士を集めるように命じた 我らが掟に縛っておいた男たち 彼らに向こう気をくじいておいた まやかしの絆で盲目の忠誠で尽くすよう 束縛しておいた Die Walküre (1990)
I'm a prince now, and you'd do well... [JP] 俺はいまや王子だ― The Old Gods and the New (2012)
They will let us go any day now. [JP] 奴等はいまや何時でも 俺たちを行かせることができるのさ Rescue Dawn (2006)
Now the prestige of the new government prevails, providing our nation with blessings and stability. [JP] まや新政府の威光は あまね く広がり 我が国に幸福と安定をもたら し た Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Also my mother was human. Which makes Earth the only home I have left. [JP] 私の母は人間です いまや地球は唯一の故国 Star Trek (2009)

JDDICT JP-DE Dictionary
山々[やまやま, yamayama] -Berge [Add to Longdo]
甘やかす[あまやかす, amayakasu] verwoehnen, verziehen [Add to Longdo]
麻薬[まやく, mayaku] Rauschgift, Narkotikum [Add to Longdo]

Time: 0.053 seconds, cache age: 3.098 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/