105 ผลลัพธ์ สำหรับ *べな*
หรือค้นหา: べな, -べな-

EDICT JP-EN Dictionary
安倍内閣[あべないかく, abenaikaku] (n) (See 公明党, 自由民主党) Abe Cabinet (inaugurated as the Japanese government, 2006-09-26) [Add to Longdo]
食べ慣れる;食べなれる[たべなれる, tabenareru] (v1) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for [Add to Longdo]
諾う[うべなう, ubenau] (v5u, vt) to agree; to assent; to consent; to obey; to conform [Add to Longdo]
調べ直す;調べなおす[しらべなおす, shirabenaosu] (v5s) to re-examine; to review; to recheck [Add to Longdo]
べない鳥[とべないとり, tobenaitori] (exp, n) flightless bird [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I am too old and sad to play," said the boy.「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Some kinds of birds can't fly.ある種の鳥は飛べない。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
Will you have time to have lunch with me?お昼一緒に食べない?
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Won't you have some cake?ケーキをたべないかい?
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。 [ M ]
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
This box is too bulky to carry.この箱はかさばりすぎて運べない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Now eat your supper.さあ、夕食を食べなさい。
Now you have to go into the question.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 [ M ]
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
If those biscuits are going begging, I'll have them.そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。 [ M ]
The musical was far from being a success.そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The dog didn't eat the meat.その犬は肉を食べなかった。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
The ostrich has wings but it cannot fly.ダチョウは羽があるが飛べない。
Ostriches are incapable of flight.ダチョウは空を飛べない。
Even though you don't like this, you must eat it.たとえこれが好きでなくても、食べないといけませんよ。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's' hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
Put the table end to end.テーブルを一列に並べなさい。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
We have investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
However hungry you are, you must eat slowly.どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
No man is so old but he may learn.どんなに年をとっていても学べないことはない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can't call the cops on him, man. [JP] おまえに警察は呼べないさ The Blues Brothers (1980)
The first thing we've got to do is see if old Stumpy's still out there. [JP] まず俺達がしなきゃいけないのは ヤツらがいるか調べなきゃな Tremors (1990)
Eat up. You're going to be late. [JP] 早く食べないと 学校に遅れるよ The Scent of Green Papaya (1993)
You can't make the jump to light speed in this asteroid field. [JP] 小惑星の中じゃ 光速に飛べないのよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I have to eat. [JP] 私は食べなければなりません La Grande Vadrouille (1966)
It won't spoil my appetite, Ma. I don't eat chocolate. [JP] 食欲じゃなくて ママ チョコは食べないんだ Buffalo '66 (1998)
Why don't you just check out LV-426? [JP] どうしてLV -426を 調べないの? Aliens (1986)
You're not gonna eat this one. [JP] こっちは食べないよ The Black Cauldron (1985)
I hope so, 'cause I don't eat meat. [JP] だといいわ 私 肉を 食べないから Buffalo '66 (1998)
Eat. - I won't eat. - Yes, you will. [JP] べなさい ー 食いたくないね ー 食いたいだろう? The Wing or The Thigh? (1976)
After the match we had something to eat, talked about some stuff. [JP] 試合の後スタッフと彼についてね。 食べながら... 。 Live for Life (1967)
I still do not eat. [JP] エレーン、まだ食べな Manny & Lo (1996)
Timeline it with what we know about Bourne's movements. [JP] 見つかったボーンの動きを 時系列に並べなさい The Bourne Supremacy (2004)
You're not eating? [JP] もう食べないのかい? Live for Life (1967)
I never eat December snowflakes. [JP] 私は12月の雪は食べな A Charlie Brown Christmas (1965)
Eat this. Nice, no? [JP] さあ、これを食べなさい どうだ、キチガイじみた味だろ The Wing or The Thigh? (1976)
Tell you what... look it up. [JP] 自分で調べなさい One Eight Seven (1997)
Mei, sit down and eat! [JP] メイ 座って食べなさい。 My Neighbor Totoro (1988)
Why don't you eat? [JP] 早く食べないか Raise the Red Lantern (1991)
I'm sure Howl won't eat any breakfast [JP] 私は、ハウルはどんな朝食を食べないと確信している Howl's Moving Castle (2004)
He said to go look it up, so I did. [JP] "自分で調べなさい"って One Eight Seven (1997)
- Hey, guys, come on over. The pizza's on me. [JP] 一緒にピザを食べないか Can't Buy Me Love (1987)
Kim, box three. I want to identify his method of travel. [JP] キム、三番目はキム 彼の移動方法を調べなさい The Bourne Supremacy (2004)
I didn't eat chocolate, Ma. [JP] べなかったよ ママ Buffalo '66 (1998)
But beggars, you know, cannot be choosers. [JP] でも貧しいと相手を選べな Episode #1.1 (1995)
You're favorite dish. Enjoy! [JP] 残さずに食べなさいね Sky Palace (1994)
Why aren't you eating? [JP] べないのかい? Raise the Red Lantern (1991)
Okay, let's pay our respects then get home for lunch. [JP] さあ お礼を言って戻ろう お弁当 食べなきゃ。 My Neighbor Totoro (1988)
- I'm not hungry ... [JP] - 食べな Detour (1945)
But beggars, you know, cannot be choosers. [JP] でも貧しいと相手を選べな Pride and Prejudice (1995)
I'm not that hungry. I thought maybe we'd grab a hot dog, go for a walk, look at the moon. [JP] ホットドッグを食べながら 月夜の散歩を Mannequin (1987)
Since I never eat or sleep, I won't miss them. [JP] 元々食べない寝ないボクなんて失うものがない Return to Oz (1985)
Nothing left to eat, nothing! [JP] 何も食べないで来ました、何にも! La Grande Vadrouille (1966)
We need to check it again. [JP] 調べないと Kin-dza-dza! (1986)
Are you sure you won't have something to eat? [JP] 何か食べないの? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I didn't eat chocolate! [JP] チョコは食べなかった Buffalo '66 (1998)
They'll help us to talk well. [JP] べながらの方が話もはずむと思って The Gentle Twelve (1991)
- We'd better check this out. [JP] これを調べないと The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
So I need to eat. That's why I keep provisions. [JP] だから、食べなければならないのです、 それが食料品を保管している理由です La Grande Vadrouille (1966)
I can't fly with these things. [JP] こんな翼つけて 飛べないわ Wings of Desire (1987)
Good you're here. Supper's ready. [JP] 早く食べなさい Sky Palace (1994)
But what you can no longer call it is a joke campaign. [JP] しかし、もはやそうも呼べない 冗談選挙運動です Brewster's Millions (1985)
You can't go to school without a rousing breakfast. [JP] ちゃんと食べなきゃダメよ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Just eat your eggs, dear. [JP] 卵を食べなさいパパ。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
I want you to stay away from anything too spicy. [JP] あまり辛い物は食べないでね The Bridges of Madison County (1995)
Something he can't control. [JP] 自分では なすすべなかったの The Manster (1959)
Honey, what are you talking about, you don't eat chocolate? [JP] 何言ってるのかしら チョコ食べないなんて Buffalo '66 (1998)
Mr. Gump, can't you fly any faster? [JP] ガンプさん、もうちょっと速く飛べない? Return to Oz (1985)
Only one could accomplish what I may not a hero whom I had never deigned to help [JP] ただ一人 わしには許されぬ行いを 成す者がいる わしが援助の手を差しのべなかった勇士で Die Walküre (1990)
We no devour brave little mouse. [JP] 勇敢なネズミよ 俺たち 食べな Cat City (1986)

Time: 0.0368 seconds, cache age: 1.277 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/