109 ผลลัพธ์ สำหรับ *ばな*
หรือค้นหา: ばな, -ばな-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
人間ばなれした[にんげんばなれした, ningenbanareshita] (exp) ผิดมนุษย์, เหนือมนุษย์

Saikam JP-TH-EN Dictionary
離れる[ばなれる, banareru] TH: (อายุ)ห่างกัน
立ち話[たちばなし, tachibanashi] TH: ยืนสนทนา  EN: standing around talking

EDICT JP-EN Dictionary
離れ[ばなれ;はなれ, banare ; hanare] (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room) #2,252 [Add to Longdo]
[たちばな, tachibana] (n) tachibana (inedible citrus, Citrus tachibana); (P) #4,145 [Add to Longdo]
桜花[おうか(P);さくらばな, ouka (P); sakurabana] (n) cherry blossom; (P) #11,627 [Add to Longdo]
あぐら鼻;胡坐鼻[あぐらばな, agurabana] (n) snub nose; flat nose with flattened nostrils [Add to Longdo]
お化け話;御化け話[おばけばなし, obakebanashi] (n) (See 怪談) ghost story; spooky story [Add to Longdo]
お伽話;御伽話;おとぎ話;御伽噺[おとぎばなし, otogibanashi] (n) (See 伽話) fairy-tale; nursery-tale [Add to Longdo]
こぼし話;零し話[こぼしばなし, koboshibanashi] (n) complaining [Add to Longdo]
されなければならない[sarenakerebanaranai] (exp) (See なければならない) must have been done; has to have been done [Add to Longdo]
ざくろ鼻;石榴鼻[ざくろばな, zakurobana] (n) (See 鼻瘤) rhinophyma; red swollen nose (often associated with alcoholism) [Add to Longdo]
でなければならない(P);でなければいけない;でなければならぬ[denakerebanaranai (P); denakerebaikenai ; denakerebanaranu] (exp) (See である, なければならない) having to be; must be; should be; ought to be; (P) [Add to Longdo]
なければならない(P);なければなりません(P);なければいけない(P);ねばならぬ;ねばならない;ねばなりません;なければならぬ;なけばならない[nakerebanaranai (P); nakerebanarimasen (P); nakerebaikenai (P); nebanaranu ; nebana] (exp) have to do; must; should; ought to; (P) [Add to Longdo]
には及ばない[にはおよばない, nihaoyobanai] (exp) (1) (uk) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (2) (after a noun) does not match; out of reach of [Add to Longdo]
ねばなるまい;なければなるまい[nebanarumai ; nakerebanarumai] (exp) (See ねばならない) (after neg. verb stem) ought to (verb); should (verb) [Add to Longdo]
ひそひそ話[ひそひそばなし, hisohisobanashi] (n, vs) whispering [Add to Longdo]
ほら話;法螺話[ほらばなし, horabanashi] (n) (See 法螺) tall story; cock-and-bull story [Add to Longdo]
アラビア夜話[アラビアよばなし, arabia yobanashi] (n) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments [Add to Longdo]
為せば成る;なせば成る[なせばなる, nasebanaru] (exp) (id) if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become ...; where there is a will... [Add to Longdo]
一つ話[ひとつばなし, hitotsubanashi] (n) anecdote; common talk [Add to Longdo]
一口話[ひとくちばなし, hitokuchibanashi] (n) joke; anecdote [Add to Longdo]
右近の橘[うこんのたちばな, ukonnotachibana] (n) (See 紫宸殿, 左近の桜) tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace) [Add to Longdo]
噂話;噂話し;うわさ話[うわさばなし, uwasabanashi] (n, vs) gossip [Add to Longdo]
艶笑小話[えんしょうこばなし, enshoukobanashi] (n) amorous anecdote [Add to Longdo]
遠く及ばない[とおくおよばない, tookuoyobanai] (adj-i) falling far short of; no equal (match) for [Add to Longdo]
塩花;潮花;鹽花(oK)[しおばな, shiobana] (n) (1) (塩花, 鹽花 only) (arch) purifying salt; (2) (塩花, 鹽花 only) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap [Add to Longdo]
押し花[おしばな, oshibana] (n) pressed flower [Add to Longdo]
黄花石楠花[きばなしゃくなげ, kibanashakunage] (n) Kibana rhododendron; Rhododendron metternichii var. [Add to Longdo]
下放れ[したばなれ, shitabanare] (n) (stock market) slump [Add to Longdo]
伽話[とぎばなし, togibanashi] (n) (See お伽話) fairy-tale; nursery-tale [Add to Longdo]
火花[ひばな, hibana] (n) spark; (P) [Add to Longdo]
火花放電[ひばなほうでん, hibanahouden] (n) spark discharge [Add to Longdo]
花々[はなばな, hanabana] (n) (1) flowers; (adv-to) (2) beautiful; spectacular [Add to Longdo]
華々しい(P);花々しい;花花しい;華華しい[はなばなしい, hanabanashii] (adj-i) brilliant; magnificent; spectacular; (P) [Add to Longdo]
楽屋話[がくやばなし, gakuyabanashi] (n) inside story; confidential talk [Add to Longdo]
活字離れ[かつじばなれ, katsujibanare] (n, adj-no) aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature [Add to Longdo]
鬼も十八番茶も出花[おにもじゅうはちばんちゃもでばな, onimojuuhachibanchamodebana] (exp) (See 番茶も出花) just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth [Add to Longdo]
戯け話[おどけばなし, odokebanashi] (n) funny story [Add to Longdo]
橘月[たちばなづき, tachibanaduki] (n) (See 皐月・1) fifth lunar month [Add to Longdo]
橘神道[たちばなしんとう, tachibanashintou] (n) (See 垂加神道) Tachibana Shinto (Edo-period sect of Suika Shinto popularized by Mitsuyoshi Tachibana) [Add to Longdo]
橘鳥[たちばなどり, tachibanadori] (n) (obsc) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
客離れ[きゃくばなれ, kyakubanare] (n) customers losing interest in product or shop [Add to Longdo]
及ばない[およばない, oyobanai] (exp) (1) unnecessary; (2) unattainable [Add to Longdo]
教うるは学ぶの半ばなり[おしうるはまなぶのなかばなり, oshiuruhamanabunonakabanari] (exp) (arch) Teaching others teaches yourself [Add to Longdo]
金融機関離れ[きんゆうきかんばなれ, kinyuukikanbanare] (n) disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources [Add to Longdo]
金離れ[かねばなれ, kanebanare] (n) (way of) spending money; free spending [Add to Longdo]
軽口話[かるくちばなし, karukuchibanashi] (n) light jest or story [Add to Longdo]
現実離れ[げんじつばなれ, genjitsubanare] (n, vs) unreality; becoming disconnected from reality [Add to Longdo]
枯れ尾花;枯尾花[かれおばな, kareobana] (n) withered silver grass [Add to Longdo]
御土産話;お土産話[おみやげばなし, omiyagebanashi] (n) (See お土産) trip story; vacation story [Add to Longdo]
紅花[べにばな;こうか, benibana ; kouka] (n) safflower; dyer's safflower; Carthamus tinctorius [Add to Longdo]
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ[ふりかかるひのこははらわねばならぬ, furikakaruhinokohaharawanebanaranu] (exp) (id) You must protect yourself against any possible dangers [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You must be back by 10 o'clock.10時までにもどらねばならない。
We must leave the hotel before 10 a. m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り過ごしてしまいます。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
I must buy one.1台買わなければならない。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Either of the two must go.2人のうちどちらかが行かねばならない。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
You must be here by five.5時までに来なければならない。
We must begin before five.5時前の始めなければなりません。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I must have it done somehow by six.6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。
The medicine has to be taken every six hours.6時間ごとに薬を飲まなければなりません。
I must get there by 9 o'clock.9時までにそこに行かなければなりません。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
I have to buy one tomorrow.あす買わなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How much time do we have to finish this?あとどのくらいで仕上げなければならないの?
We could really use another person around here.あと一人、いればなあ。
You just have to do as you're told.あなたがしなければならない事はいわれた通りにする事だけだ。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
Since you say so, I think I must believe it.あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
Either you or I must attend the meeting.あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
Either you or I will have to go.あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
You and I must give him our present.あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校では男子も料理を学習しなければなりませんか。
You must write your name in ink.あなたの名前はインクで書かなければならない。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
You must study the whole life.あなたは、一生勉強しなければならない。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
You must get up at six.あなたは6時に起きなければなりません。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。

JDDICT JP-DE Dictionary
作り話[つくりばなし, tsukuribanashi] erfundene_Geschichte [Add to Longdo]
昔話[むかしばなし, mukashibanashi] alte_Geschichte, Sage [Add to Longdo]
生け花[いけばな, ikebana] Blumenstecken [Add to Longdo]
立ち話[たちばなし, tachibanashi] Unterhaltung_im_Stehen [Add to Longdo]
草花[くさばな, kusabana] Blume, bluehende_Pflanze [Add to Longdo]
雌花[めばな, mebana] weibliche_Bluete [Add to Longdo]

Time: 0.2363 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/