51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*はっきり*
หรือค้นหา:
はっきり
,
-はっきり-
EDICT JP-EN Dictionary
はっきり
[hakkiri] (adv, adv-to, vs) (on-mim) clearly; plainly; distinctly; (P)
#4,259
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He is a man of striking individuality.
あの人ははっきりした個性を持った人だ。
Just say yes or no.
イエスかノーかはっきりしろ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite (you).
オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 [ M ]
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味ははっきりしない。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Jane calls a spade a spade.
ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
And it is all perfectly clear.
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
The difference between the two versions isn't clear.
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
The sound was distinct from here.
その音はここからはっきり聞こえた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The issue is in the balance.
その件はまだはっきりしていない。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がそんなふうに起きたのかだれもはっきりとは知らなかった。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
It is not clear when the man was born.
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 [ M ]
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I am quite clear that it is a fact.
それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。 [ M ]
Everybody knows for sure that it was he who did it.
それをしたのが彼だとだれもはっきりしている。
Everybody knows for sure that it was he who did it.
それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
We'll get this as clear as possible.
できるかぎり話をはっきりさせよう。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Please speak as clearly as possible.
できるだけはっきりと話して下さい。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。 [ M ]
The doctor was not sure what the trouble was.
どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。
Which he wants is not clear.
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。
I didn't know for certain which train to take.
どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 [ M ]
Why he got angry is quite clear.
なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
The date of the party is still up in the air.
パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I pronounce this a perfect dinner.
はっきりいうが、この夕食は最高だ。
I guess I haven't made myself clear.
はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。
Give me a definite answer.
はっきりした返事をください。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.
はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
I don't know for certain.
はっきりとは知らない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
Time: 1.7103 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/